Vés al contingut

Discussió:Astanà

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure
Aquesta és una versió anterior d'aquesta pàgina, de data 09:26, 18 set 2022 amb l'última edició de Davidpar (discussió | contribucions). Pot tenir inexactituds o contingut no apropiat no present en la versió actual.
(dif.) ←la pròxima versió més antiga | vegeu la versió actual (dif.) | Versió més nova → (dif.)

El nom correcte en català és Astanà, amb accent, com apareix ara mateix a l'article, o Astana, sense accent, com apareix a grec.net? --81.39.159.123 00:15, 29 març 2007 (CEST)[respon]

He vist que l'article és traducció de la vp:es, i allí hi diuen:
He puesto el acento porque en la Wikipedia en inglés dicen que se pronuncia Astaná y no Astána. Sabbut ・・・> 22:12 26 abr, 2005 (CEST)
És aquesta la raó per a posar en català Astanà? Passa això per davant de la GREC? --81.39.159.123 00:18, 29 març 2007 (CEST)[respon]
En la transcripció dels noms escrits en alfabet ciríl·lic, adoptem les normes de transliteració del rus de l'Institut d'Estudis Catalans, en què es marca on cau l'accent segons les normes ortogràfiques del català. Com que aquesta ciutat es pronuncia aguda, per això escrivim Astanà. Si t'hi fixes, a la Gran Enciclopèdia Catalana cap nom rus va accentuat, i fan una transcripció diferent de la nostra (Čajkovskij per Txaikovski, per exemple). --Enric 01:57, 29 març 2007 (CEST)[respon]

Reanomenament

[modifica]

Bon dia. Com es pot veure en els arguments avançats a Talk:Astana#Requested_move 20 March 2019, aquest reanomenament no és tan senzill com pugui semblar-ho a primera vista. Basant-me en el principi de precaució, he retornat l'article al seu nom estable anterior i proposo que en discutim el reanomenament aquí. @Pau Colominas: @Jordi G:.—Leptictidium (digui) 10:02, 22 març 2019 (CET)[respon]

Val la pena apuntar que tant la Viquipèdia en kazakh com la Viquipèdia en rus encara mantenen el nom Астана.—Leptictidium (digui) 10:13, 22 març 2019 (CET)[respon]
Les viquipèdies francesa i portuguesa han fet el reanomenament. Potser caldria esperar a veure quina és la tònica general.--asfarer (discussió) 15:17, 22 març 2019 (CET)[respon]
Cert, tot i que a la Viquipèdia en francès també hi ha un debat sobre si s'ha anat massa ràpid a l'hora de fer el reanomenament. D'acord a esperar a veure com va la cosa.—Leptictidium (digui) 18:05, 22 març 2019 (CET)[respon]
D'acord. Esperem un temps a veure com evoluciona la cosa. --Jordi_G (parlem-ne) 16:58, 22 març 2019 (CET)[respon]
Jo també optaria per no canviar-ne el nom. --SMP​ (+ disc. xat) 23:54, 24 març 2019 (CET)[respon]
Jo optaria per canviar-li el nom, tenint en compte que a l'article de la Gran Enciclopèdia Catalana dedicat al Kazakhstan se cita diverses vegades la capital com a Nursultan, i es fa referència a Astanà com un nom anterior: "L’any 2018, a instàncies de Rússia, la capital (aleshores Astana)". --Martí8888 (disc.) 12:14, 9 juny 2019 (CEST)[respon]