Jump to content

Psalm 125

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Gerda Arendt (talk | contribs) at 09:29, 27 March 2021 (Uses: text KJV). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Psalm 125
Scroll of the Psalms
BookBook of Psalms
Hebrew Bible partKetuvim
Order in the Hebrew part1
CategorySifrei Emet
Christian Bible partOld Testament
Order in the Christian part19

Psalm 125 is the 125th psalm of the biblical Book of Psalms. In the Greek Septuagint version of the bible, and in its Latin translation in the Vulgate, this psalm is Psalm 124 in a slightly different numbering system. It is one of 15 psalms which begin with the words "A song of ascents" (Shir Hama'alot). A short psalm, with only five verses, its opening words are:

They that trust in the Lord shall be as Mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.[1]

The psalm ends with a prayer for peace upon Israel. This is best taken as a "detached clause", like the concluding clause of Psalm 128, according to the Pulpit Commentary.[2]

Text

King James Version

  1. They that trust in the LORD shall be as mount Zion, which cannot be removed, but abideth for ever.
  2. As the mountains are round about Jerusalem, so the LORD is round about his people from henceforth even for ever.
  3. For the rod of the wicked shall not rest upon the lot of the righteous; lest the righteous put forth their hands unto iniquity.
  4. Do good, O LORD, unto those that be good, and to them that are upright in their hearts.
  5. As for such as turn aside unto their crooked ways, the LORD shall lead them forth with the workers of iniquity: but peace shall be upon Israel.

Uses

Song of ascents on parchment.

Judaism

This psalm is recited following Mincha between Sukkot and Shabbat Hagadol.[3]

Catholic Church

Around 530, St. Benedict of Nursia used this for the office of Sext from Tuesday until Saturday, after Psalms 123 and 124, according to the Rule of St. Benedict.[4][5] Today its use is in the Liturgy of the Hours, being recited or sung vespers Monday of the third week.[6]

References

  1. ^ Psalms 125:1
  2. ^ Pulpit Commentary on Psalm 128, accessed 23 September 2018
  3. ^ The Complete Artscroll Siddur page 530
  4. ^ D’après le Complete Artscroll Siddur, compilation des prières juives.
  5. ^ Traduction par Prosper Guéranger, Règle de saint Benoît, (Abbaye Saint-Pierre de Solesmes, réimpression 2007) p 46.
  6. ^ The main cycle of liturgical prayers takes place over four weeks.