Ma Sandar
{Infobox writer
| name = Ma Sandar
မစန္ဒာ
| image =
| caption =
| pseudonym =
| birth_date = 4 September 1947
| birth_place = Rangoon, British Burma
(now Myanmar)
| death_date =
| death_place =
| resting_place =
| notableworks = Short stories collection 3
Hexagon
| occupation = novelist, architect
| genre = Romance, Short story
| period = 1972-present
| influences =
| influenced =
| spouse = Chit Maung (1938-1946)
Aung Zeya (1959-1982)
| children =
| awards = Myanmar National Literature Award (1999, 2002)
| website =
}}
Ma Sandar (Born: 1947 September 4) is a well known Burmese writer. With a clear and engaging style, her works reflect the daily struggles of the people living in Myanmar. Her novella, 'Life's dream, flower's dream' won the 1994 National Literary award for novella. Her short stories collection, 'Short stories collection 3' won the 1999 National Literary award for short stories collection. Another novella, 'Hexagon' won the award 2002 National Literary award for novella. 5 of her novels have been made into movies.
Early Life and Education
She was born in Yangon and attended an All-Girls high school. She graduated in 1965, and her first short stoy, 'Me, the Teacher' was published in a magazine in the same year. She attended Rangoon Institute of Technology with a major in architecture. After graduating, she worked in the Ministry of Construction, Architecture Team 2. Her first novel 'Don't know because of youth' was published in 1972. Throughout her life, she has produced so far, over 100 short short stories and short stories, 2 novellas and 13 novels.[1][2]
Novels
- Don't know because of youth
- Sum
- Flower Dream, Life Dream
- Pending of New Green Leaves
- Tomorrow
- Rose
- Cloudy Moon
- Keeping Bad Mood In Mind Silently
- Please Fulfill My Blank
- "Gi Haw Thu"
- Circle
- Don't Know Because I am Young
- Star Flower
- The Shadow
Novella
- 'Life's dream, flower's dream'
- Hexagon
Short stories
- 'Short stories collection 3'
- 'Me, the Teacher'
Awards
- In 1994, National Literary award for novella
- In 1999, National Literacy Award
- In 2002, National Literary award for novella
Notable writers
The journalist Ludu U Hla (1910–1982) was the author of numerous volumes of ethnic minority folklore, novels about inmates in U Nu-era jails, and biographies of people working in different occupations. The Prime Minister U Nu himself wrote several politically oriented plays and novels. Other writers who came of age prior to 1947 during the colonial era included
- Hmawbi Saya Thein (1862–1942),
- James Hla Kyaw (1866-1919),
- U Ottama (1879–1939),
- Thakin Kodaw Hmaing (1876–1964),
- P Moe Nin (1883-1940),
- Pe Maung Tin (1888–1973),
- Po Kya (1891–1942),
- Theippan Maung Wa (1899–1942),
- Dagon Khin Khin Lay (1904–1981),
- Saya Zawgyi (1907-1990),
- Htin Aung (1909–1978),
- Min Thu Wun (1909-2004),
- Thukha (1910–2005),
- Chit Maung (1913–1945),
- Thein Pe Myint (1914–1978) who wrote the classic The Ocean Traveller and the Pearl Queen,
- Richard Bartholomew (1926–1985) and
- Taw Phayar Galay (1926–2006).
Classical literature
The earliest forms of Burmese literature were on stone engravings called kyauksa (Template:Lang-my) for memorials or for special occasions such as the building of a temple or a monastery. Later, palm leaves called peisa (‹See Tfd›ပေစာ) were used as paper, which resulted in the rounded forms of the Burmese alphabet. During the Bagan Dynasty, King Anawrahta adopted Theravada Buddhism as the state religion, and brought many Pali texts from Ceylon. These texts were translated, but Pali remained the literary medium of the Burmese kingdom. Furthermore, Pali influenced Burmese language in structure, because of literal translations of Pali text called nissaya (‹See Tfd›နိဿယ).
The earliest works of Burmese literature date from the Bagan dynasty. They include proses recording monarchical merit acts and poetic works, the earliest of which was Yakhaing minthami eigyin (Cradle Song of the Princess of Arakan), dated to 1455.[3] During the Bagan and Inwa dynasties, two primary types of literature flourished, mawgun (‹See Tfd›မော်ကွန်း) and eigyin, (‹See Tfd›ဧချင်း) and pyo (‹See Tfd›ပျို့), religious works generally derived from the Jataka tales.[3]
See also
- Culture of Burma
- Yama Zatdaw
- Cinema of Burma
- Censorship in Burma
- Literature about Southeast Asia
- List of Burmese writers
References
- ^ "Free Myanmar Book". Retrieved 2016-11-03.
- ^ "Virtual Lotus: Modern Fiction of Southeast Asia". Retrieved 2016-11-03.
{{cite web}}
: Unknown parameter|deadurl=
ignored (|url-status=
suggested) (help) - ^ a b Herbert, Patricia; Milner, Anthony Milner (1989). South-East Asia: Languages and Literatures: a select guide. University of Hawaii Press. pp. 5–21. ISBN 978-0-8248-1267-6.
External links
- Burmese phrasebook travel guide from Wikivoyage
- Omniglot: Burmese Language
- Learn Burmese online
- Online Burmese lessons
- Burmese language resources from [[School of Oriental and African