Jump to content

Sirr-i-Akbar

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Bagabondo (talk | contribs) at 12:37, 30 October 2020 (Added "See also" and "References" sections along with categories). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

The Sirr-e-Akbar (Hindi: सिर्र अक्बर, “The Greatest Mystery” or “The Greatest Secret”) is a version of the Upanishads authored by the Mughal-Shahzada, Dara Shukoh, translated from Sanskrit into Persian, c. 1657. After years of Sufi learning, Dara Shukoh sought to uncover a common mystical language between Islam and Hinduism, boldly stating that the Kitab al-Maknun, or "Hidden Book", mentioned in the Qur'an (56:78) is none other than the Upanishads.[1] In the book The Argumentative Indian, Indian economist Amartya Sen notes that Anglo-Welsh scholar-philologist William Jones (who is credited for coining the term "Indo-European") first read the Upanishads via the Sirr-i-Akbar.[2]

See also

References

  1. ^ Shikuh, Dara (1998). The Mingling of the Two Oceans (PDF). Calcutta: The Asiatic Society.
  2. ^ Sen, Amartya (2005-10-05). The Argumentative Indian.