Discusión:Vedas
He corregido la información sobre la relación entre veda en sánscrito y verdad en castellano. Desde un punto de vista filológico no hay ninguna relación, son palabras que tienen distintas etimologías.
- Etimología de verdad en castellano: del latín veritas, la cual viene a su vez de verus. Verus vendría del indoeuropeo *weros-, que tiene el sentido de compacto, firme, estable. De ahí vendrían expresiones como wahr en alemán (y sus antecedentes góticos), gwyr en galés, fir en antiguo irlandés, o el mismo severus (sed-verus) en latín.
- Etimología de "veda" (obviamente, la consonante líquida r no está aquí). En el primitivo indoeuropeo tendríamos *weid-, que daría lugar al sánscrito veda (literalmente "yo conozco"), al avéstico vaeda (yo sé), al griego oida (yo sé -en griego desaparece la v), al gótico weitan (ver), al inglés wise (sabio), al germánico wissen (saber), al lituano vysti (yo veo), al búlgaro vidya (yo veo), al latín video (yo veo), al polaco widziec (ver) y wiedziec (conocer), al ruso videt (ver), etc.
En indoeuropeo, la raíz *weid- también se relaciona con lo blanco, con la claridad (white en inglés, weiss en alemán).
Hice el cambio después de dar explicaciones, que ahora detallo. La verdad es que no es ánimo de polémica, pero hay cosas que hay que evitar desde un punto de vista filológico. Tomemos esto en serio por el bien de la wikipedia.
Por otra parte, veda en sánscrito no significa literalmente verdad, sino conocimiento. Para verdad en sánscrito se emplean otras raíces como rita o tattva. Eso no quita que indirectamente se utilice en el sentido de verdad, pero no es su significado literal.
¿Junto o separado?
Hola, ¿que es más correcto Rigveda o Rig Veda? La misma pregunta para el resto de los libros. En la versión inglesa y en la catalana se ve que lo ponen junto. Creo que sería más correcto junto. Y también que habría que usar el alfabeto español para referirse a los libros. --Emporio2012 (discusión) 04:37 2 feb 2011 (UTC)
- En la mayor parte de los autores que he leído, se citan de manera separada, aún usando el IAST: ṛg veda, o rig veda. Igual para Atharva veda y los demás. Te cito los libros que tengo a la mano: Diccionario de Religiones, Edgar Royston Pike, Fondo de Cultura Económica, México, 2001; Dioses y Mitos de la India, Alain Daniélou, Atalanta, España, 2009; Rig veda, Juan Miguel de Mora (trad.), CONACULTA, México, 2010. Salvo mejor opinión. Saludos. Salvador alc (Diálogo) 22:43 2 feb 2011 (UTC)
- En un principio he visto claro que junto es más correcto por consonancia. Ahora, pienso que no se puede hablar de una corrección absoluta en este sentido y no es mi intención descalificar a ningun autor. No obstante, ¿el AITS permite separar letras creativamente? ¿hay alguna letra en sánscrito que signifique un espacio? "La transliteración es una forma de escribir en un idioma con los caracteres de otro." ¿?¿?
- En mi opinión actual, para hacer énfasis en aspectos etimológicos, puede resultar más conveniente escribir Rig-Veda. Por otra parte, escribirlo separado es aceptar una función creativa del traductor en ese sentido. Si no es así, ¿podrías aclararlo?
- Parece ser que Veda en español al referirse a los libros va con mayúscula inicial según la RAE y los estudios que he consultado, aunque en este caso está claro que te refieres al texto :-)
- No puedo verificar esas fuentes a través de la información que aportas aquí. A parte Alain Daniélou que publicó ¿en francés?
- Bueno, he visto muy claro que usar Rigveda sería lo más consonante, con la propia palabra original que se define como una unidad. Así lo han hecho en otras versiones de wikipedia, pero no en todas. Por otra parte, tener en cuenta que Veda queda definido como uno de esos textos (con lo cual, el término queda renombrado). Sin ser experta en la materia, como título del artículo para referirse a cada uno de los libros (a sus nombres) voto por Rigveda, Samaveda, etc. por estos motivos. Pero al final que se redirija a donde se quiera, al final tendrían que quedar recogidos los dos de todas formas (es una consideración en vista del doble uso).
- No hay motivos para dirigir hacia una cierta consonancia.
- Por lo tanto, aceptar el doble uso y el desastre de que haya existido Rig vedá como título del artículo y su desarrollo. --Emporio2012 (discusión) 02:58 3 feb 2011 (UTC)
Enlaces externos modificados
Hola,
Acabo de modificar 1 enlaces externos en Vedas. Por favor tomaos un momento para revisar mi edición. Si tenéis alguna pregunta o necesitáis que el bot ignore los enlaces o toda la página en su conjunto, por favor visitad esta simple guía para ver información adicional. He realizado los siguientes cambios:
- Se añadió el archivo https://web.archive.org/web/20150316070248/http://aryasamajct.com/new_page_1.htm a http://aryasamajct.com/new_page_1.htm
Por favor acudid a la guía anteriormente enlazada para más información sobre cómo corregir los errores que el bot pueda cometer.
Saludos.—InternetArchiveBot (Reportar un error) 17:02 28 nov 2019 (UTC)