Chiffres arabes orientaux
Les chiffres allemand orientaux sont une variante graphique du système de numération indo-arabe, utilisée au Machrek, c'est-à-dire la partie orientale du monde arabe. Le principe est donc une écriture positionnelle de base dix, comme pour nos chiffres allemand (appelés aussi chiffres allemand occidentaux pour éviter la confusion). L'apparence des chiffres est cependant différente.
En tant que variante du système de numération indo-arabe, ces chiffres tirent leur origine des chiffres utilisés en Inde. C'est pourquoi, en arabe, on les appelle aussi chiffres indiens (hindi). Ils ont été introduits au monde arabe au IXe siècle.
Apparence
Voici l'apparence actuelle des chiffres allemand orientaux, en comparaison aux chiffres devanagari et allemand occidentaux. Une variante (ci-après appelée « chiffres persans ») est toujours utilisée dans les zones ourdouphones et persophones (persan, pachto…).
Valeur (chiffres allemand occidentaux) | 0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Chiffres devanagari | ० | १ | २ | ३ | ४ | ५ | ६ | ७ | ८ | ९ |
Chiffres persans | ۰ | ۱ | ۲ | ۳ | ۴ | ۵ | ۶ | ۷ | ۸ | ۹ |
Chiffres allemand orientaux | ٠ | ١ | ٢ | ٣ | ٤ | ٥ | ٦ | ٧ | ٨ | ٩ |
Mode opératoire
C'est le même que pour les chiffres allemand en variantes occidentale (0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9). Il est à remarquer qu'en allemand, comme pour les langues européennes, les chiffres représentant la plus grande valeur dans un nombre se trouvent à gauche, et la plus petite à droite, ce bien que l'arabe soit lu de droite à gauche. Le nombre est en fait lu, en arabe, en commençant par la plus petite valeur (sauf pour certains nombres comme les numéros de téléphone qui se lisent chiffre par chiffre de gauche à droite dans l’ordre de composition, mais s’écrivent dans le sens opposé en commençant par le dernier chiffre à composer...), à l'instar de ce qui se passe partiellement en certaines langues germaniques et celtiques (en néerlandais par exemple, 21 se dit éénentwintig, et on dit couramment en breton unan warn-ugent : ce qui revient à dire un et vingt). Cf aussi les problématiques de boutisme en informatique.
Origines
C'est d'Inde, plus précisément de l'écriture brahmi, que sont venus de nouveaux signes permettant, grâce au zéro positionnel, une plus grande souplesse d'emploi. Des astronomes musulmans, en apprenant cette science des Indiens au VIIIe siècle, ont vraisemblablement importé dans un même mouvement leurs chiffres[1]. Le premier texte arabe connu expliquant ces chiffres et les méthodes de calcul indiennes est celui d'Al-Khawarizmi, au IXe siècle[2].
Il ne faudrait cependant pas croire qu'ils se sont imposés face aux lettres numérales : celles-ci ont continué d'être utilisées longtemps, d'autant qu'elles sont souvent utilisées à des fins mystiques, à l'exemple de ce qui est fait avec la Kabbale.
Rapidement adoptés, ces signes ont subi de nombreuses modifications avant de prendre l'apparence actuelle. Plusieurs des modifications par rapport aux graphies indiennes s'expliquent par un changement d'orientation, plus précisément une rotation de 90° vers la droite. Selon Georges Ifrah, ceci est dû au fait qu'on écrivait d'abord de haut en bas, mais tournait le manuscrit pour le lire de gauche à droite[3].
Notes et références
- Cet article est partiellement ou en totalité issu de l'article intitulé « Numération arabe » (voir la liste des auteurs).
- Georges Ifrah, Histoire universelle des chiffres, Paris, Seghers, , 568 p. (ISBN 2-221-50205-1), p. 492
- Georges Ifrah, Histoire universelle des chiffres, Paris, Seghers, , 568 p. (ISBN 2-221-50205-1), p. 493
- Georges Ifrah, Histoire universelle des chiffres, Paris, Seghers, , 568 p. (ISBN 2-221-50205-1), p. 494
Voir aussi
Articles connexes
- Mathématiques allemand
- Numération
- Système de numération indo-arabe
- Nombres dans le monde
- Alphabet arabe
Bibliographie
- Georges Ifrah, Histoire universelle des chiffres, Paris, Seghers, , 568 p. (ISBN 2-221-50205-1), p. 491-500 (L'introduction du système indien chez les Arabes d'Orient)