Aller au contenu

Okayama-ben

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Ceci est une version archivée de cette page, en date du 26 juillet 2009 à 08:44 et modifiée en dernier par Karim el khalifa (discuter | contributions). Elle peut contenir des erreurs, des inexactitudes ou des contenus vandalisés non présents dans la version actuelle.

Modèle:UnicodeJaponais

Okayama-ben
岡山弁 [Okayamaben]
Pays Japon
Région Chūgoku
Typologie SOV Modèle:Typologie Caen
agglutinante
Classification par famille
Modèle:Branche japonais
Modèle:Niveau japonaisOkayama-ben
Codes de langue
ISO 639-1 ja
ISO 639-2 jpn

L'Okayama-ben est un dialecte utilisé par les habitants de la préfecture de Okayama (岡山県, Okayama-ken) dans la région de Chūgoku (中国地方, Chūgoku-chihō).

Principalement d'ordre parlé, ce dialecte se caractérise par plusieurs modifications notables du japonais dit académique (標準語 hyōjungo).

Caractéristiques grammaticales

Copule de fin de phrase

  • la copule finale deshō (でしょう) devenant jarō (じゃろう).

Mots de qualité

Le suffixe des mots de qualité -たい (-tai) est remplacé par le suffixe -て- (-tee).

ex: おもたい (omotai; lourd) devient おもて- (omotee)

Expression du désir (forme volitive)

Le suffixe des mots verbaux -たい (-tai) est remplacé par le suffixe -て- (-tee).

ex: 行きたい (ikitai; vouloir aller) devient 行きて- (ikitee)

Expression du don

  • Taru (たる) verbe de politesse signifiant d'offrir une action (au lieu de Yaru (やる)ou Ageru (あげる)).

Expressions typiques

  • Oen (おえん) signifiant « il ne faut pas, n'est pas bien » (au lieu de Dame da (駄目だ)).
  • Sugei (すげい) signifiant « super, génial, énorme » (au lieu de Sugoi (すごい)).
  • Sorya (そりゃ) signifiant « ceci, cela » (au lieu de Sore ha (それは)).
  • Sonee (そね-) signifiant « pas possible, vous n'y pensez pas » (au lieu de Sonna (そんな)).
  • Deeree (でえれえ) signifiant « beaucoup, terrible » (au lieu de Taihen (たいへん)).
  • Nanbo (なんぼ) signifiant « Combien cela coute-t-il ? » (au lieu de Ikura (いくら)).