Aller au contenu

Rafilye

De Vouiquipèdia, l’enciclopèdia abada.
Cen est una vèrsion arch·ivâ de ceta pâge en dâta du 21 janviér 2022 a 09:15 et modifiâ en dèrriér per Arkelin (discussion | contribucions). El pôt contegnir des èrrors ou des contegnus vandalisâs pas presents dens la vèrsion ègzistenta.
Cél articllo est ècrit en arpetan supradialèctâl / ORB lârge. Lo blâson panarpetan


Dedens les gôrges de la Raspilla.

La Raspilla (la Raspille en francês) est una reviére de Suisse et d’Arpetania, afluent du Rôno, dens lo canton du Valês.

Lo pont de pièrres entre-mié Siérro, Mièjo et Salquenen.

G·eografia

D’una longior de vers los 15,1 kilomètros, cole u fllanc sud du massis de montagnes de les Ârpes bèrnèses. Prolongient lo cors en amont avouéc lo nom de Tièche l’at doux-três sôrses, a l’hôtior de 2750 m, prés lo Rothorn et pués lo gllaciér de la Pllana Môrta, en tèrritouèro de la comuna Crant-Montanna du destrict de Siérro. La Tièche cole dedens les combes de les ârps des Outannes et de La Tièche, et pués – avouéc lo nom Raspilla – dedens les ravenes des Vallières, sot los velâjos dèts Aminona, Raspilla et Cordona.

L’égoua de la reviére cole partiâlament dedens doux-três biéds artificiâls d’irrigacion de les vègnes de la règ·ion.

La reviére passe sot la legne du chemin de fèr du Semplon et la rota cantonâla dèta Route de la Gemmi, et pués sè jète dedens lo Rôno, près lo pont de la rota principâla 9 sus lo Rôno. Ceti endrêt sè trôve dedens lo cârro geografico du Parc naturâl du Bouesc de Finges.[1]

G·eografia lengouistica et politica

La partia d’avâl du cors de la Raspilla est entre-mié les comunes arpetannes de Nôbla-Contrâ et Siérro, destrict de Siérro, a cuchient, et Salquenen, comune bilengouâla dedens lo destrict de Louèche, u levant. L est sus la legne de la frontiére lengouistica de l’Arpetan – et pués enqu’houé lo francês – vers lo Tuche valêsan. D’ense, la Raspilla prend, dedens la comunicacion valêsana, la fonccion de simbolo g·eografico-lengouistico (et politico) por la frontiére entre-mié lo Valês d’amont, talemachient, et lo Bâs-Valês, franceyent.[2][3]

Bibliografia

  • Olivier Conne : La Contrée de Sierre 1302–1914. Siérro 1991.
  • Hans-Robert Ammann : Autour de l'eau de la Raspille (XVe-XXesiècles). Un long conflit entre communautés rurales. Dedens : Les Bisses, Economie, Société, Patrimoine. Annales valaisannes 2011, p. 253–269.
  • Niklaus Grichting, Jacqueline Détraz-Méroz : Le bisse de Varone (Varen). Dedens : Les Bisses, Economie, Société, Patrimoine. Annales valaisannes 2011, p. 522–523.
  • Walter Gerster : Die Mundart von Montana (Wallis) und ihre Stellung innerhalb der frankoprovenzalischen Mundarten des Mittelwallis. Aarau 1927.
  • Jean-Pierre Meyer : Zur Geschichte des Sprachgrenzverlaufs im Wallis. Dedens : Blätter aus der Walliser Geschichte, 24, 1992, p. 125–154.
  • Jacob Zimmerli : Die deutsch-französische Sprachgrenze in der Schweiz. t. III: Die Sprachgrenze im Wallis. Basel/Genf, 1899.

Lims de defôr

Dessus los ôtros projèts Wikimedia :

Notes et rèferences

Notes

Rèferences

  1. Parc naturel Pfyn-Finges
  2. Yves Fournier : Du fossé culturel à la bipolarisation idéologique. L'exemple de la presse valaisanne face à la politique intérieure du début des années vingt. Dedens : Annales valaisannes, 1993.
  3. Selon un sondage, le Haut-Valais veut faire sécession, dedens : letemps.ch.