Przejdź do zawartości

Język lauje

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
To jest najnowsza wersja artykułu Język lauje edytowana 16:39, 26 sie 2024 przez 31.61.232.160 (dyskusja).
(różn.) ← poprzednia wersja | przejdź do aktualnej wersji (różn.) | następna wersja → (różn.)
Lauje
Obszar

Celebes Środkowy (Indonezja)

Liczba mówiących

44 tys. (2001)
(38 tys. – lauje właściwy oraz 6 tys. – ampibabo)[1][2]

Pismo/alfabet

łacińskie

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
UNESCO 2 wrażliwy
Ethnologue 6b zagrożony
Kody języka
ISO 639-3 law
IETF law
Glottolog lauj1238
Ethnologue law
BPS 0532 6
WALS lje
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Język lauje (a. laudje), także: tinombo[1][3], ampibabo-lauje[3]język austronezyjski używany przez grupę ludności w prowincji Celebes Środkowy w Indonezji. Według danych szacunkowych z 2001 roku posługuje się nim 44 tys. osób (w tym 6 tys. użytkowników odmiany ampibabo)[1][2].

Obszar jego użycia obejmuje obszar od Siboang do Ogowele (na zachodzie, rejon Cieśniny Makasarskiej) oraz obszar od Sidoan do Palasa (na wschodzie, rejon Zatoki Tomini)[4].

W użyciu jest także język indonezyjski, zwłaszcza wśród ludności nadbrzeżnej. Lauje charakteryzuje się stosunkowo wysokim poziomem żywotności. Ludność nadbrzeżna utrzymuje bowiem kontakty z grupami, wśród których indonezyjski jest słabiej znany[5]. Niemniej w perspektywie długoterminowej jest potencjalnie zagrożony wymarciem, ze względu na wpływ systemu edukacji[6].

Ampibabo to mniejszościowa odmiana dialektalna tego języka, którą posługuje się ludność w okolicach miejscowości Ampibabo (60 km na południe od Sidoan)[4]. N.P. Himmelmann (2001) uznał ją za oddzielny język, sugerując się odrębnymi cechami fonologii i leksyki oraz doniesieniami o braku wzajemnej zrozumiałości. Interakcje między obydwoma grupami są silnie ograniczone. Ampibabo wchodzi w bliższy kontakt z językami kaili (zwłaszcza rai) i taje[7]. Dominacja innych języków lokalnych oraz migracje ludności nie sprzyjają zachowaniu ampibabo[8].

Jest zapisywany alfabetem łacińskim[1].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. a b c d David M. Eberhard, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Lauje, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 22, Dallas: SIL International, 2019 [dostęp 2022-08-17] [zarchiwizowane z adresu 2019-04-11] (ang.).
  2. a b Himmelmann 2001 ↓, s. 18.
  3. a b Lauje. Endangered Languages Project. [dostęp 2022-08-17]. [zarchiwizowane z tego adresu (2022-08-17)]. (ang.).
  4. a b David Mead: Lauje. Sulawesi Language Alliance. [dostęp 2024-08-26]. (ang.).
  5. Himmelmann 2010 ↓, s. 69–70.
  6. Wurm 2007 ↓, s. 509.
  7. Himmelmann 2001 ↓, s. 21.
  8. Wurm 2007 ↓, s. 471.

Bibliografia

[edytuj | edytuj kod]