Carl August Hagberg
Född | 7 juli 1810 Lund |
---|---|
Död | 8 januari 1864 (53 år) Lund |
Nationalitet | Sverige |
Forskningsområde | Estetik, moderna språk, litteratur |
Alma mater | Lunds universitet |
Doktorsavhandling | Cervantes et Walter Scott parallele littéraire (1838) (1838) |
Nämnvärda studenter | Emanuel Olde |
Känd för | Akademisk fejd med Carl Jonas Love Almquist, översättningar av William Shakespeare |
Carl August Hagberg, född 7 juli 1810 i Lund, död där 8 januari [1] 1864, var en svensk professor vid Lunds universitet i estetik och moderna språk 1840–1858 och i nordiska språk från 1859. Han var ledamot av Svenska Akademien 1851–1864, stol nummer 7. Han var son till Carl Peter Hagberg och bror till Jacob Theodor Hagberg.
Biografi
Hagberg blev 1826 student i Uppsala, filosofie magister 1830 och docent i grekiska 1833. En frukt av hans grekiska studier var några översättningar av Aristofanes komedier. En viss uppmärksamhet väckte han med sitt angrepp på Carl Jonas Love Almqvist i Bref till ett äldre fruntimmer om Azouras Lazuli Tintomara och Ramido Marinesco, en tidningsartikel i Uppsala-correspondenten. Han ställde sig därmed i spetsen för en ny litterär generation som tog avstånd från den romantiska esteticismen som tidigare härskat. Hagberg företog 1835-36 en bildningsresa till Tyskland och Frankrike. Hans skildringar därifrån utgas 1927 under titeln Resa i Europa på 1830-talet. Av särskild betydelse för hans fortsatta författarskap blev vistelsen i Paris. Om de litterära intryck han där mottog, vittnar Om den nya fransyska vitterheten i Skandia 1836-37.[2]
Efter hemkomsten försökte Hagberg sig på ett realistiskt författarskap i Walter Scotts stil. Han tryckte 1838 del 1 av den för sin tid märkliga romanen Ett borgarhus på Köpmangatan för 30 år sedan, men utgav den aldrig. 1840 erhöll han den Norbergska professuren i estetik och moderna språk i Lund efter en uppseendeväckande befordringsstrid, där även Almquist deltog. Under några år (1841-45) utövade han med kraft och insikt litterär kritik i tidskriften Studier, kritiker och notiser. Under 1840-talet utförde Hagberg sitt livs storverk, nämligen översättningen av William Shakespeares samlade dramer, vilka utgavs 1847–1851.[2] I vissa fall byggde Hagbergs översättningar dock mycket på de enstaka försök som Johan Henrik Thomander gjort ett antal år tidigare.
Efter fullbordandet av detta verk åtog sig Hagberg det mödosamma arbetet med Svenska Akademiens ordbok och utbytte i samband med detta sin professur mot en annan nyinrättad i nordiska språk. Han blev 1851 ledamot av Svenska Akademien.[2]
Generellt var Hagberg en förespråkare för engelsk och fransk litteratur i en tid då de svenska universiteten stod under starkt tyskt inflytande. Som ung gjorde han en bildningsresa till bland annat Paris där han åhört föreläsningar vid Sorbonne och umgicks med några av tidens franska kulturpersonligheter. Han var en mycket flitig forskare och skribent, och sin tids främste talare vid universitetet. Bland annat uppdrogs åt honom att författa det officiella programmet vid invigningen av Esaias Tegnérs staty 1853. Hagberg var också proinspektor för Smålands nation, Lund 1862–1863.
Hagberg efterträddes som professor i nordiska språk av Theodor Wisén. Carl August Hagberg ligger begravd på Östra kyrkogården i Lund.[3]
Bibliografi
- Skrifter
- Om den nya fransyska vitterheten (Leffler & Sebell, 1837)
- Ett borgarhus på Köpmangatan för trettio år sedan: berättelse i tvenne delar (Hierta, 1838)
- Shakspeare och skalderna: inbjudningsskrift (1848)
- Shakespeareöversättningar
- Shakespeare, William (1847-1851). Shakspere's dramatiska arbeten öfversatta af Carl August Hagberg. Lund: Gleerups. Libris 516689
- Bd 1, En midsommarnattsdröm ; Coriolanus ; Hamlet, prins af Danmark. 1847. Libris 516714. http://runeberg.org/hagberg/a/
- Bd 2, Mycket väsen för ingenting ; Två ungherrer från Verona ; Konung Johan. 1847. Libris 516715. http://runeberg.org/hagberg/b/
- Bd 3, Konung Richard den andre ; Konung Henrik den fjerde, förra delen ; Konung Henrik den fjerde, sednare delen. 1848. Libris 516716. http://runeberg.org/hagberg/c/
- Bd 4, Konung Henrik den femte ; Konung Henrik den sjette, första delen ; Konung Henrik den sjette, andra delen. 1848. Libris 516717. http://runeberg.org/hagberg/d/
- Bd 5, Konung Henrik den sjette, tredje delen ; Konung Richard den tredje ; Konung Henrik den åttonde. 1848. Libris 516718. http://runeberg.org/hagberg/e/
- Bd 6, Cymbeline ; Kärt besvär förgäfwes ; Som ni behagar. 1849. Libris 516719. http://runeberg.org/hagberg/f/
- Bd 7, Timon af Athen ; Så tuktas en argbigga ; Trettondagsafton. 1849. Libris 516720. http://runeberg.org/hagberg/g/
- Bd 8, Titus Andronicus ; Troilus och Cressida ; En winter-saga. 1849. Libris 516721. http://runeberg.org/hagberg/h/
- Bd 9, Förwillelser ; Lika för lika ; Macbeth. 1850. Libris 516722. http://runeberg.org/hagberg/i/
- Bd 10, När slutet är godt, är allting godt ; Romeo och Julia ; Othello, mohren i Venedig. 1850. Libris 516723. http://runeberg.org/hagberg/j/
- Bd 11, Konung Lear ; Muntra fruarna i Windsor ; Stormen. 1851. Libris 516724. http://runeberg.org/hagberg/k/
- Bd 12, Julius Cæsar ; Antonius och Cleopatra ; Köpmannen i Venedig. 1851. Libris 516725. http://runeberg.org/hagberg/l/
- Övriga översättningar
- Aristofanes: Demagogerna : lustspel (Hippēs) (Palmblad, 1834)
- Torquato Tasso: Prof på öfversättningar från Torquato Tasso (Ur La Gerusalemme liberata) (1844)
Priser och utmärkelser
- 1831 – Svenska Akademiens stora pris
- 1862 – Letterstedtska priset för översättningar för hans översättningar av Shakespeare
Se även
- Hagberg, släkt
Referenser
Noter
Tryckta källor
- Crustenstolpe, Magnus. ”Carl August Hagberg [nekrolog”]. Svea Folk-kalender (1865): sid. 146-148. http://runeberg.org/svea/1865/0157.html. Libris 2105141
- Monié, Karin (2008). Ord som himlen når: Carl August Hagberg : en levnadsteckning. Stockholm: Atlantis. Libris 11176106. ISBN 9789173532549
Vidare läsning
- Lysander, Per (1996). ”Hagberg och Thomander”. Kulturen (Lund : Kulturen, 1935-) 1996,: sid. 121-133 : ill.. ISSN 0454-5915. ISSN 0454-5915 ISSN 0454-5915. Libris 2176080
- Raleigh, Walter (1929). William Shakespeare. Lund: Gleerups. Libris 11778917
- Sundell, Lars-Göran (2006). ”Mellan Uppsala och Lund: Shakespeareöversättaren Carl August Hagberg i Paris”. Humanister forskar : Humanistdagen vid Uppsala universitet 2006 (2006): sid. 159-168. Libris 10317892
- Österling, Anders (1922). Carl August Hagberg: minnesteckning. Stockholm: Bonnier. Libris 8553
Externa länkar
- Carl August Hagberg i Libris
- Carl August Hagberg i Herman Hofberg, Svenskt biografiskt handlexikon (andra upplagan, 1906)
- Carl August Hageberg i Karl Warburg, Svensk litteraturhistoria i sammandrag (sjätte upplagan, 1904)
- Carl August Hagberg, författarpresentation i Projekt Runeberg
- "Carl August Hagberg, 1810–1864", av Karin Monié i Svenskt översättarlexikon
- Hagberg, 2. Karl August i Nordisk familjebok (andra upplagan, 1909)
- Svenska professorer i estetik
- Svenska professorer i nordiska språk
- Ledamöter av Svenska Akademien
- Shakespeare
- Rektorer vid Lunds universitet
- Personer verksamma vid Uppsala universitet
- Födda 1810
- Avlidna 1864
- Män
- Svenska översättare
- Svenskspråkiga översättare
- Gravsatta på Östra kyrkogården i Lund
- Översättare från engelska
- Mottagare av Letterstedtska priset