Jump to content

Talk:Hiberno-English/Archive 2

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Hakluyt bean (talk | contribs) at 17:44, 7 February 2007 (Etymologies). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconNorthern Ireland NA‑class
WikiProject iconThis page is within the scope of WikiProject Northern Ireland, a collaborative effort to improve the coverage of Northern Ireland on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
NAThis page does not require a rating on Wikipedia's content assessment scale.


Please,

what is "airing cupboard", "airing cupboard"?

As Time Goes By.

Thank You.

hopiakuta ; [[ <nowiki> </nowiki> { [[%c2%a1]] [[%c2%bf]] [[ %7e%7e%7e%7e ]] } ;]] 18:34, 27 October 2006 (UTC)

Please define airing cupboard.

airing cupboard. hopiakuta ; [[ <nowiki> </nowiki> { [[%c2%a1]] [[%c2%bf]] [[ %7e%7e%7e%7e ]] } ;]] 21:58, 27 October 2006 (UTC)

It's a cupboard (or press in Hiberno-English) over the water heater/boiler where the likes of bedclothes and towels are put after drying to "air" them. Donnacha 22:08, 27 October 2006 (UTC)

What a mess

This article is a hotch-potch of hunches, factoids, urban legend and folk-linguistic speculation, combined with lists of various favourite words and phrases, the whole misleadingly presented as reliable information. It reads like an article on plant physiology written by an accountant who fancies he has green fingers. It's in desperate need of attention, if not top-to-bottom rewriting, by a linguist (as opposed to an enthusiastic amateur) who has actually systematically studied Hiberno-English on the basis of the wealth of scholarship that's been done over the last century and more. Someone who won't, for example, confuse phonemes with letters, writing things like "'r' is pronounced wherever it occurs in the word".

For fecks sake this is wikipedia! If you want stuff like that go to Brittannica.
I agree this entry is a mess, although it's generally more incomplete than incorrect. Also, there's some historical dialect features that are fairly anachronistic in modern speech (the herd/bird/curd and hoarse/horse splits are pretty rare in most modern dialects--they mostly merge the same way the Americans and British do). —The preceding unsigned comment was added by 74.73.95.84 (talk) 20:34, 14 January 2007 (UTC).
This may be Wikipedia, but it should still be accurate as possible. This seems odd for an article on Hiberno English, as there must be a large number of formal (primary and secondary textbook) references on it (my Syntax textbook used it to demonstrate differences from standard English syntax). -- Jim Witte —The preceding unsigned comment was added by 216.9.143.221 (talk) 01:30, 29 January 2007 (UTC).

Langerhead

""Langer" is a variant used especially in Cork but has began to spread through the rest of the country."

Langer originates with Irish soldiers in the english army stationed in India. Langar monkeys would wake them at all hours and throw crap at them so langar became a term of abuse. This was imported to Cork on their return. Check out http://langerland.com .

corrected the link (ar to er) Hakluyt bean 17:35, 7 February 2007 (UTC)

Langar monkey business

If Langar monkeys were a menace to the English army to the point where it became a term of abuse among them, then it's a bit baffling why the term survived only in Cork. I'd like a source on this etymology. It sounds like one of those top-of-the-head folk etymologies based on the coincidence of two like-sounding words.

Langur monkey

As far as I know, the term 'langer' isn't very common in any area other than Cork, although I've heard it being used in Dublin once or twice. Although I'm not absolutely sure of this, apparently, the reason the term 'langer' is common in Cork, is that the term was particularly popular with troops originating from Cork, who were stationed in India. It was originally a reference to the langur monkey's tail, which to the troops, appeared to have a phallic shape. Mushed 17:56, 22 January 2007 (UTC)


That's enough Langers

http://www.corkslang.com/ :

  • A disagreeable person - Derivation: Unknown, but note 'Élang' - a defect, flaw, weak spot. (Joynt and Knott)
  • A penis - Derivation: Unknown, but 'Langur' - a long tailed monkey from India. (Concise Oxford Dictionary) Note influence of the Munster Fusiliers.
  • Drunk - Derivation: Unknown Hakluyt bean 17:38, 7 February 2007 (UTC)

"English"

Reading the article I see an awful lot of places where some Hiberno-English feature is set in contrast to "English"; except that the HE feature is shared with some or all dialects of American English. I assume that these were entered by someone who lives in Britain or elsewhere in the Commonwealth, but we should be careful about this sort of thing.

Also, we need to work on citing a whole lot more stuff in here. /blahedo (t) 18:02, 27 November 2006 (UTC)

"Hot news tense"?

Can somebody confirm that the "hot news tense" and "warm news tense" really exist? Do they have a more correct linguistic name? -- Strib 04:23, 15 December 2006 (UTC)

"hot news perfect" is from Template:Harvard reference:
The present perfect in English has the following uses:
(a) to indicate that a state of affairs prevailed throughout some interval streching from the past into the present (Universal):
(31) I’ve known Max since 1960.
(b) to indicate the existence of past events (Existential):
(32) I have read Principia Mathematica five times.
(c) to indicate that the direct effect of a past event still continues (Stative):
(33) I can’t come to your party tonight - I’ve caught the flu.
(d) to report hot news (Hot news):
(34) Malcom X has just been assassinated.

"Hot news perfect" is a questionable category in general. It is still commonly used, but always in quotes; the term "perfect of recent past" (which is slightly different) is used instead by some. The suggestion the "after doing" in HE is used only for this form of the perfect, not for any others, is even more questionable. "Warm news perfect" looks like something a Wikipedian made up. The point about "hot news" is not the hotness but the newness; it emphasises the past act rather than its present relevance. jnestorius(talk) 16:55, 15 December 2006 (UTC)

a bit racist

i think this is a bit racist, it seems to be full of prejudiced. although some of the stuff is correct, when writing irish english you dont need to write things like 'awk, aye, twil twil twil' and things like that. this should be changed to be more like standard english but without losing the hiberno enlighs aspect —The preceding unsigned comment was added by Daniel625 (talkcontribs) 21:34, 23 January 2007 (UTC).

Etymologies

"Knacker Derived from the Gaelic 'eachaire' meaning a horse handler..."

Come on ... English Knacker - horse dealer etc.

The Hiberno-English Archive [1] suggests "n. someone dealing in horses (for excessive profit); pejor. a person involved in shady deals (cf. knack n. a trick, a device); (pejor.) a member of the travelling community; an impotent man < E dial. origin obscure." —The preceding unsigned comment was added by 84.135.197.245 (talk) 10:13, 30 January 2007 (UTC).

knacker (n, vb) A dealer in old horses and other livestock. Scan. It formerly meant a saddler and harness maker. Ice knakkr (saddle). Now used as a verb in colloquial E to indicate anything spoilt or ruined or tired-out (knackered). from English words which have a Scandinavian Etymology Hakluyt bean 17:44, 7 February 2007 (UTC)