List of Pokémon episodes (seasons 1–13)
Appearance
This is a list of episodes of the Pokémon animated series (ポケットモンスター, Poketto Monsutā, Pocket Monsters). The division between seasons of Pokémon is based on the openings of each episode, and may not reflect the actual production season. The English episode numbers are based on their first airing either in syndication, on the WB Television Network or on Cartoon Network. Subsequent airings of the English version follow the original Japanese order, except where banned episodes are shown, in which case they are skipped.
Pocket Monsters (Series 1)
Pokémon (Season 1)
J# | E# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | ポケモン!君に決めた! | Pokemon! Kimi ni Kimeta! | Pokemon! I Choose You! | "Pokémon! I Choose You!" |
2 | 3 | 対決!ポケモンセンター! | Taiketsu! Pokemon Sentā | Showdown! Pokémon Center! | "Pokémon Emergency!" |
3 | 4 | ポケモン ゲットだぜ! | Pokemon Getto da ze! | I Got a Pokémon! | "Ash Catches a Pokémon" |
4 | 5 | 侍少年の挑戦! | Samurai shōnen no chōsen! | Challenge of the Samurai Boy! | "Challenge of the Samurai" |
5 | 6 | ニビジムの戦い! | Nibi Jimu no tatakai! | Battle of Nibi Gym! | "Showdown In Pewter City" |
6 | 7 | ピッピと月の石 | Pippi to tsuki no ishi | Pippi and the Moon Stone | "Clefairy And The Moon Stone" |
7 | 8 | ハナダシティの水中花 | Hanada Shiti no suichūka | Underwater Flowers of Hanada City | "The Water Flowers Of Cerulean City" |
8 | 9 | ポケモンリーグへの道 | Pokemon Rīgu e no michi | Road to the Pokémon League | "The Path to the Pokémon League" |
9 | 10 | ポケモン必勝マニュアル | Pokemon Hisshō Manyuaru | Pokémon Certain Victory Manual | "The School of Hard Knocks" |
10 | 11 | 隠れ里のフシギダネ | Kakure zato no Fushigidane | Fushigidane of the Hidden Village | "Bulbasaur and the Hidden Village" |
11 | 12 | 逸れポケモン・ヒトガケ | Hagure Pokemon - Hitokage | Stray Pokémon - Hitokage | "Charmander - The Stray Pokémon" |
12 | 13 | ゼニガメ軍団登場! | Zenigame-gundan tōjō! | Enter the Zenigame Corps! | "Here Comes The Squirtle Squad" |
13 | 14 | マサキの灯台 | Masaki no tōdai | Masaki's Lighthouse | "Mystery At The Lighthouse" |
14 | 15 | 電撃対決!クチバジム | Dengeki taiketsu! Kuchiba Jimu | Electric Showdown! Kuchiba Gym | "Electric Shock Showdown" |
15 | 1 | サントアンヌ号の戦い! | Santo Annu gō no tatakai! | Battle of the St. Anne! | "Battle Aboard The St. Anne" |
16 | 16 | ポケモン漂流記 | Pokemon hyoryūki | Pokémon Adrift | "Pokémon Shipwreck" |
17 | 17 | 巨大ポケモンの島!? | Kyodai Pokemon no shima!? | Island of Giant Pokémon!? | "Island of the Giant Pokémon" |
18 | 102 | アオプルコの休日 | Aopuruko no kyūjitsu | Holiday in Aopulco | "Beauty and the Beach" |
19 | 18 | メノクラゲドククラゲ | Menokurage Dokukurage | Menokurage Dokukurage | "Tentacool & Tentacruel" |
20 | 19 | 幽霊ポケモンと夏祭り | Yūrei Pokemon to Natsumatsuri | Ghost Pokemon and the Summer Festival | "The Ghost of Maiden's Peak" |
21 | 20 | バイバイバタフリー | Bai Bai Batafurī | Bye Bye Butterfree | "Bye Bye Butterfree" |
22 | 21 | ケーシィ!超能力対決! | Kēshī! Chōnōryoku taiketsu! | Casey! Psychic Showdown! | "Abra and the Psychic Showdown" |
23 | 22 | ポケモンタワーでゲットだぜ! | Pokemon Tawā de Getto daze! | Capture at Pokémon Tower! | "The Tower of Terror" |
24 | 23 | ゴーストVSエスパー! | Gōsuto VS Esupā! | Ghost VS Esper! | "Haunter Versus Kadabra" |
25 | 24 | 怒らないでねオコリザル! | Okoranai de ne Okorizaru! | The Angry Okorizaru! | "Primeape Goes Bananas" |
26 | 25 | エリカとクサイハナ | Erika to Kusaihana | Erika and Kusaihana | "Pokémon Scent-sation!" |
27 | 26 | スリーパーとポケモンがえり!? | Surīpā to Pokemon gaeri!? | Sleeper and Pokémon Hypnotism!? | "Hypno's Naptime" |
28 | 27 | ロコン!ブリーダー対決! | Rokon! Burīdā taiketsu! | Rokon! Breeder Showdown! | "Pokémon Fashion Flash" |
29 | 28 | 格闘ポケモン!大バトル! | Kakutō Pokemon! Dai Batoru! | Fighting Pokémon! Great Battle! | "The Punchy Pokémon" |
30 | 29 | コイルは電気ネズミの夢を見るか!? | Koiru wa denki Nezumi no Yume o miru ka!? | Do Coil Dream of Electric Mice!? | "Sparks Fly For Magnemite" |
31 | 30 | ディグダが一杯! | Diguda ga Ippai! | Full of Digda! | "Dig Those Diglett" |
32 | 31 | セキチク忍者対決! | Sekichiku ninja taiketsu! | Sekichiku Ninja Showdown! | "The Ninja Poké-Showdown" |
33 | 32 | 炎のポケモン大レース! | Honō no Pokemon dai Rēsu! | The Great Race of Fire Pokémon! | "The Flame Pokémon-athon!" |
34 | 33 | ガルーラの子守歌 | Garūra no komori uta | Garura's Lullaby | "The Kangaskhan Kid" |
35 | - | ミニリュウの伝説 | Miniryū no densetsu | The Legend of Miniryu | (not aired in English) |
36 | 34 | 嵐のサイクリングロード | Arashi no Saikuringu Rōdo | Stormy Cycling Road | "The Bridge Bike Gang" |
37 | 35 | メタモンと物真似娘 | Metamon to Monomane musume | Metamon and Mimic Girl | "Ditto's Mysterious Mansion" |
38 | - | 電脳戦士ポリゴン | Dennō Senshi Porigon | Electric Soldier Porygon | (not aired in English) |
39 | 40 | ピカチュウの森 | Pikachū no mori | Pikachu's Forest | "Pikachu's Goodbye" |
40 | 36 | イーブイ4兄弟 | Ībui Shi kyōdai | The Four Eievui Brothers | "The Battling Eevee Brothers" |
41 | 37 | 起きろ!カビゴン! | Okiro! Kabigon! | Wake Up! Kabigon! | "Wake Up Snorlax!" |
42 | 38 | 対決!ポケモンジム! | Taiketsu! Pokemon Jimu! | Showdown! Pokémon Gym! | "Showdown At Dark City" |
43 | 39 | ナッシー軍団大行進! | Nasshī gundan daikōshin! | Nassy Squad's Big March! | "The March Of The Exeggutor Squad" |
44 | 41 | パラスとパラセクト | Parasu to Parasekuto | Paras and Parasect | "The Problem with Paras" |
45 | 42 | 歌って!プリン! | Utatte! Purin! | Sing! Purin! | "The Song Of Jigglypuff" |
46 | 43 | 復活!?化石ポケモン! | Fukkatsu!? Kaseki Pokemon! | Revival!? Fossil Pokémon! | "Attack of the Prehistoric Pokémon" |
47 | 44 | ラッキーのカルテ | Rakkī no Karute | Lucky's Clinical Records | "A Chansey Operation" |
48 | 45 | ガーディとゴジロウ | Gādi to Kojirō | Gardie and Kojirō | "Holy Matrimony!" |
49 | 46 | カモネギのカモ | Kamonegi no Kamo | Kamonegi's Easy Mark | "So Near, Yet So Farfetch'd" |
50 | 47 | トゲピーは誰の物!? | Togepī wa dare no mono!? | Who Gets to Keep Togepy!? | "Who Gets to Keep Togepi?" |
51 | 48 | フシギダネの不思議の花園 | Fushigidane no fushigi na hanazono | Fushigidane's Mysterious Flower Garden | "Bulbasaur's Mysterious Garden" |
52 | 53 | 激闘!ポケモン雛祭り | Gekitō! Pokemon Hinamatsuri | Fierce Fighting! Pokémon Girl's Festival | "Princess Vs. Princess" |
53 | 54 | こどもの日だよ!全員集合! | Kodomo no hi da yo! Zenin shūgō! | It's Children's Day! Everyone Gather! | "The Purr-fect Hero" |
54 | 49 | 警察犬ガーディ | Keisatsuken Gādi | Gardie the Police Dog | "The Case of the K-9 Capers!" |
55 | 50 | シャッターチャンスはピカチュウ | Shattā chansu wa Pikachū | Shutter Chance Pikachu | "Pokémon Paparazzi" |
56 | 51 | ポケモン検定試験!? | Pokemon kentei shiken!? | Pokémon Certification Test!? | "The Ultimate Test" |
57 | 52 | 育て屋さんの秘密! | Sodateya-san no himitsu! | The Secret of the Breeding Center's Owner! | "The Breeding Center Secret" |
58 | 55 | 燃えろ!グレンジム ! | Moero! Guren Jimu! | Burn! Guren Gym! | "Riddle Me This" |
59 | 56 | 決戦!グレンジム! | Kessen! Guren Jimu! | Deceisive Battle! Guren Gym! | "Volcanic Panic" |
60 | 57 | カメックスの島 | Kamekkusu no shima | Kamex's Island | "Beach Blank-Out Blastoise" |
61 | 58 | ハナダジム!水中の戦い! | Hanada Jimu! Suichu no tatakai! | Hanada Gym! Underwater Battle! | "The Misty Mermaid" |
62 | 59 | ピッピVSプリン | Pippi VS Purin | Pippi VS Purin | "Clefairy Tales" |
63 | 60 | トキワジム!最後のバッジ! | Tokiwa Jimu! Saigo no Bajji! | Tokiwa Gym! The Last Badge! | "The Battle Of The Badge" |
64 | 61 | ポケモンサーカスのバリヤード | Pokemon sākasu no Bariyādo | Barrierd of the Pokémon Circus | "It's Mr. Mime Time" |
65 | 79 | ルージュラのクリスマス | Rūjura no Kurisumasu | Rougela's Christmas | " Holiday Hi-Jynx" |
66 | 80 | イワークでビバーク | Iwāku de Bibāku | Iwark as a Bivouac | "Snow Way Out" |
67 | 62 | ライバル対決!オーキド研究所 | Raibaru taiketsu! Ōkido kenkyūjo | Rival Showdown! Ōkido Laboratory | "Showdown at the Po-Ké Corral" |
68 | 63 | ヤドンがヤドランになる時 | Yadon ga Yadoran ni naru toki | When Yadon Becomes Yadoran | "The Evolution Solution" |
69 | 64 | 波乗りピカチュウの伝説 | Naminori Pikachū no densetsu | The Legend of the Wave Riding Pikachu | "The Pi-Kahuna" |
70 | 65 | 植物園のクサイハナ | Shokubutsuen no Kusaihana | Kusaihana of the Botanical Garden | "Make Room for Gloom" |
71 | 66 | ポケモン・ザ・ムービー! | Pokemon za Mūbī! | Pokémon the Movie! | "Lights, Camera, Quack-tion!" |
72 | 67 | ニャースのあいうえお | Nyāsu no aiueo | Nyarth's ABCs | "Go West Young Meowth" |
73 | 68 | 四天王シバ登場! | Shitennō Shiba tōjō! | Enter Elite Four Shiba! | "To Master The Onix-pected" |
74 | 69 | 激突!超古代ポケモン | Gekitō! Chō kodai Pokemon | Clash! Super-ancient Pokémon | "The Ancient Puzzle Of Pokémopolis" |
75 | 70 | ガラガラの骨棍棒 | Garagara no Hone konbō | Garagara's Bone Club | "Bad To The Bone" |
76 | 71 | ファイヤー!ポケモンリーグ開会式! | Faiyā! Pokemon Rīgu kaikaishiki! | Fire! The Pokémon League Opening Ceremony! | "All Fired Up!" |
77 | 72 | ポケモンリーグ開幕!水のフィールド! | Pokemon Rīgu kaimaku! Mizu no Fīrudo! | Pokémon League Commencement! Water Field! | "Round One - Begin!" |
78 | 73 | 氷のフィールド!炎の戦い! | Kōri no Fīrudo! Honō no tatakai! | Ice Field! Blazing Battle! | "Fire And Ice" |
79 | 74 | 草のフィールド!意外な強敵! | Kusa no Fīrudo! Igai na kyōteki! | Grass Field! An Unexpected Powerful Enemy! | "The Fourth Round Rumble" |
80 | 75 | ライバル登場! | Raibaru tōjō! | Enter Rival! | "A Friend In Deed" |
81 | 76 | セキエイスタジアム!VSヒロシ! | Sekiei Sutajiamu! VS Hiroshi! | Sekiei Stadium! VS Hiroshi! | "Friend And Foe Alike" |
82 | 77 | ポケモンリーグ!最後の戦い! | Pokemon Rīgu! Saigo no tatakai! | Pokémon League! The Last Battle! | "Friends To The End" |
83 | 78 | マサラタウン!新たなる旅立ち | Masara Taun! Arata-naru tabidachi | Masara Town! Reaching a New Journey | "Pallet Party Panic" |
Pokémon (Season 2)
J# | E# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English title |
---|---|---|---|---|---|
84 | 81 | 飛行船は不幸船!? | Hikōsen wa fukōsen!? | An Airship is a Disastrous Ship!? | "A Scare in the Air (changed to "Sprits in the Sky")" |
85 | 82 | 南国ポケモンとGSボール | Nangoku Pokemon to GS Bōru | The Southern Pokémon and the GS Ball | "Pokéball Peril" |
86 | 83 | ラプラスを助けろ! | Rapurasu o tasukero! | Helping Lapras! | "The Lost Lapras" |
87 | 84 | オレンジリーグ!ナツカンジム! | Orenji Rīgu! Natsukan Jimu! | Orange League! Natsukan Gym! | "Fit To Be Tide" |
88 | 85 | 消えたポケモン達の謎! | Kieta Pokemon-tachi no nazo! | The Puzzle of the Disappearing Pokémon! | "Pikachu Re-Volts" |
89 | 86 | クリスタルのイワーク | Kurisutaru no Iwāku | The Crystal Iwark | "The Crystal Onix" |
90 | 87 | ピンクのポケモン島 | Pinku no Pokemon shima | Pink Pokémon Island | "In The Pink" |
91 | 90 | カブトの化石の秘密! | Kabuto no kaseki no himitsu! | Secret of Kabuto's Fossil! | "Shell Shock" |
92 | 88 | 踊る!ポケモンショーボート! | Odoru! Pokemon Shōbōto! | Dance! Pokémon Show Boat! | "Stage Fight" |
93 | 89 | さよならコダック!また来てゴルダック? | Sayonara Kodakku! Matakite Gorudakku? | Goodbye Koduck! Come Again Golduck? | "Bye Bye Psyduck" |
94 | 91 | セイリングジョーイ!荒波を越えて! | Seiringu Jōi! Aranami o koete! | Sailing Joi! Exceeding the Rough Water! | "The Joy Of Pokémon" |
95 | 92 | ネーブルジム!雪山の戦い! | Nēburu Jimu! Yuki yama no tatakai! | Navel Gym! Battle of the Snowy Mountain! | "Navel Maneuvers" |
96 | 93 | 大食いカビゴン!大パニック! | Ōgui Kabigon! Dai Panikku! | Gluttonous Kabigon! Great Panic! | "Snack Attack" |
97 | 94 | 幽霊船と幽霊ポケモン! | Yūreisen to yūrei Pokémon!" | Ghost Ship and the Ghost Pokémon! | "A Shipful Of Shivers" |
98 | 95 | おニャース様の島!? | O-Nyāsu-sama no shima!? | Lord Nyarth's Island!? | "Meowth Rules!" |
99 | 96 | ストライク戦士の誇り | Sutoraiku Senshi no hokori | Strike Soldier's Pride | "Tracey Gets Bugged" |
100 | 97 | 南の島だよ!全員集合! | Minami no shima da yo! Zenin shūgō! | It's the Southern Island! Everyone Gather! | "A Way Off Day Off" |
101 | 98 | 四天王カンナ!氷の戦い!! | Shitennō Kanna! Kōri no tatakai!! | Elite Four Kanna! Ice Battle!! | "The Mandarin Island Miss-match" |
102 | 99 | ニドランの恋物語 | Nidoran no koimonogatari | Nidoran's Love Story | "Wherefore Art Thou, Pokémon?" |
103 | 100 | 大平原のコイル達! | Dai heigen no Koiru-tachi! | The Great Prairie's Coil! | "Get Along, Little Pokémon" |
104 | 101 | 地下道の怪物!? | Chikadō no kaibutsu!? | Monster of Underground Tunnel!? | "The Mystery Menace" |
105 | 106 | ユズジム!タイプバトル!3VS3!! | Yuzu Jimu! Taipu Batoru! 3 VS 3!! | Yuzu Gym! Type Battle! 3 VS 3!! | "Misty Meets Her Match" |
106 | 108 | ピカチュウVSニャース!? | Pikachū VS Nyāsu!? | Pikachu VS Nyarth!? | "Bound For Trouble" |
107 | 105 | リザードン!君に決めた!! | Rizādon! Kimi ni kimeta!! | Lizardon! I Choose You!! | "Charizard Chills" |
108 | 104 | 火消し対決!ゼニガメVSカメール | Hikeshi taiketsu! Zenigame vs. Kamēru | Fire Fighter Showdown! Zenigame VS Kameil | "The Pokémon Water War" |
109 | 103 | 燃えよ!カビゴン!! | Moe yo! Kabigon!! | Burn! Kabigon!! | "Pokémon Food Fight" |
110 | 107 | タッグバトル!最後のジム!! | Taggu Batoru! Saigo no Jimu!! | Tag Battle! The Last Gym!! | "Pokémon Double Trouble" |
111 | 109 | コイキング!進化の秘密!! | Koikingu! Shinka no himitsu!! | Koiking! Secret of Evolution!! | "The Wacky Watcher" |
112 | 110 | ニョロモとカスミ | Nyoromo to Kasumi | Nyoromo and Kasumi | "The Stun Spore Detour" |
113 | 111 | ウィナーズカップ!フルバトル6VS6!! | Whināzu Kappu! Furu Batoru 6 VS 6!! | Winner's Cup! Full Battle 6 VS 6!! | "Hello Pummelo" |
114 | 112 | ファイナルバトル!カイリュー登場!! | Fainaru Batoru! Kairyū tōjō!! | Final Battle! Enter Kairyu!! | "Enter The Dragonite" |
115 | 113 | さよならラプラス! | Sayonara Rapurasu! | Goodbye Laplace! | "Viva Las Lapras" |
116 | 114 | マルマイン大爆破!? | Marumain daibakuha!? | Marumine Explosion!? | "The Underground Round Up" |
117 | 115 | 帰って来たマサラタウン! | Kaette kita Masara Taun! | Return to Masara Town! | "A Tents Situation" |
118 | 116 | ライバル対決!サトシVSシゲル!! | Raibaru taiketsu! Satoshi VS Shigeru!! | Rival Showdown! Satoshi VS Shigeru!! | "The Rivalry Revival" |
Pokémon: The Johto Journeys (Season 3)
J# | E# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|
119 | 117 | ワカバタウン!始まりを告げる風が吹く町! | Wakaba Taun! Hajimari o Tsugeru Kazega Fukumachi! | Wakaba Town! Where The Winds of New Beginning Blow! | "Don't Touch That 'Dile" |
120 | 118 | ルーキーのチコリータ! | Rūkī no Chikorīta! | Rookie Chicorita! | "The Double Trouble Header" |
121 | 119 | 激突!ヘラクロスVSカイロス!! | Gekitō! Herakurosu vs Kairosu!! | Crash! Heracros VS Kailios!! | "A Sappy Ending" |
122 | 120 | ドルファンの谷! | Dorufan no tani! | Donfan's Valley! | "Roll On, Pokémon!" |
123 | 121 | ホーホーと怪しい森! | Hōhō to ayashii mori! | Hoho's Doubtful Forest! | "Illusion Confusion" |
124 | 122 | キレイハナのバトルダンシング! | Kireihana no Batoru Danshingu! | Kireihana's Battle Dancing! | "Flower Power" |
125 | 123 | イトマル!大捜査線!! | Itomaru! Dai sōsasen!! | Itomaru! Big Police Investigation!! | "Spinarak Attack" |
126 | 124 | ブルーの華麗な生活!? | Burū no karei na seikatsu!? | Bulu's Gorgeous Life!? | "Snubbull Snobbery" |
127 | 125 | オドシシ!幻の森!? | Odoshishi! Maboroshi no mori!? | Odoshishi! Forest of Illusion!? | "The Little Big Horn" |
128 | 126 | 意地っ張りのチコリータ!! | Ijippari no Chikorīta!! | The Stubborn Chicorita!! | "The Chikorita Rescue" |
129 | 127 | ヌオーとGSボール!? | Nuō to GS Bōru!? | Nuoh and the GS Ball!? | "Once In A Blue Moon" |
130 | 128 | レディバの笛! | Rediba no fue! | Redian's Whistle! | "The Whistle Stop" |
131 | 129 | ハピナスのハッピーナース! | Hapinasu no Happīnāsu! | Happinas's Happy Nurse! | "Ignorance Is Blissey" |
132 | 130 | 大ピンチ!マダツボミの塔! | Dai Pinchi! Madatsubomi no tō! | Big Pinch! Madatsubomi Tower! | "A Bout With Sprout" |
133 | 131 | キキョウジム!大空の戦い!! | Kikyō Jimu! Ōzora no tatakai!! | Kikyō Gym! Sky Battle!! | "Fighting Flyer with Fire" |
134 | 132 | 泣き虫マリル! | Nakimushi Mariru! | Crybaby Maril! | "For Cryin' Out Loud!" |
135 | 134 | 爆走!オタチ&トゲピー!! | Bakusō! Otachi & Togepī!! | Pasture! Otachi and Togepy!! | "Tanks A Lot" |
136 | 135 | リザードンの谷!また会う日まで!! | Rizādon no tani! Mata au Hi made!! | Lizardon Valley! Until We Meet Again!! | "Charizard's Burning Ambitions" |
137 | 136 | 大パニック!キマワリコンテスト!! | Dai Panikku! Kimawari Kontesuto!! | Big Panic! Kimawari Contest!! | "Grin to Win!" |
138 | 133 | チコリータはご機嫌斜め!? | Chikorīta wa gokiken naname!? | Chicorita's Jealousy | "Chikorita's Big Upset" |
139 | 137 | ハネッコ跳ねた!大草原の戦い!! | Hanekko haneta! Daisōgen no tatakai!! | Hanecco's Jealousy! Big Prairie Battle!! | "Foul Weather Friends" |
140 | 138 | 謎のスーパーヒーロー!グライガーマン登場!! | Nazo no Sūpāhīrō! Guraigāman tōjō!! | Mysterious Superhero! Enter Gligerman!! | "The Superhero Secret" |
141 | 139 | メリープと牧場の少女 | Merīpu to makiba no shōjo | Merriep and the Meadow Girl | "Mild 'N Wooley" |
142 | 140 | バトルしょうぜ!ハッサムVSヘラクロス!! | Batoru Shō ze! Hassamu VS Herakurosu!! | Let's Battle! Hassam VS Heracros!! | "Wired For Battle" |
143 | 141 | ヒノアラシ!ゲットだぜ!! | Hinoarashi! Getto da ze!! | Hinoarashi! Get It!! | "Good 'Quil Hunting" |
144 | 142 | ヒワダタウン!ヤドンの井戸!! | Hiwada Taun! Yadon no ido!! | Hiwada Town! Yadon Well!! | "A Shadow of a Drought" |
145 | 143 | クヌギダマとボングリの実!裏山の戦い!! | Kunugidama to Bonguri no mi! Urayama no tatakai!! | Truth of Kunugidama and Pokémon! Reverse Side Mountain Battle!! | "Goin' Apricorn" |
146 | 144 | ヒワダジム!森のバトルフィールド!! | Hiwada Jimu! Mori no Batoru Fīrudo!! | Hiwada Gym! Forest Battlefield!! | "Gettin' The Bugs Out" |
147 | 145 | ウバメの森!カモネギを探せ!! | Ubame no mori! Kamonegi o sagase!! | Ubame Forest! Search for Kamonegi!! | "A Farfetch'd Tale" |
148 | 146 | ソーナンスとポケモン交換会!! | Sōnansu to Pokemon kōkankai!! | Sonans and the Pokémon Exchange!! | "Tricks of the Trade" |
149 | 150 | 燃えろゼニガメ団!炎のように!! | Moero Zenigame dan! Honō no yō ni!! | Burning Zenigame Squad! Like a Fire!! | "The Fire-ring Squad" |
150 | 147 | ウパーが一杯! | Upā ga Ippai! | Full of Upah! | "No Big Woop" |
151 | 148 | プリンVSブルー! | Purin VS Burū! | Purin VS Bulu! | "Tunnel Vision" |
152 | 149 | ダークポケモン・デルビル | Dāku Pokemon Derubiru | Dark Pokémon Delvil | "Hour of the Houndour" |
153 | 152 | ワニノコは誰の物!?サトシVSカスミ! | Waninoko wa dare no mono!? Satoshi VS Kasumi! | Who does Waninoko Belong to!? Satoshi VS Kasumi! | "The Totodile Duel" |
154 | 153 | エアムードVSヒノアラシ!鋼の翼!! | Eamūdo VS Hinoarashi! Hagane no tsubasa!! | Airmd VS Hinoarashi! Steel Wing!! | "Hot Matches!" |
155 | 155 | 踊れワニノコ!愛のステップを!! | Odore Waninoko! Ai no Suteppu o!! | Dance Waninoko! The Step of Love!! | "Love, Totodile Style" |
156 | 151 | 色違いのヨルノゾク!ゲットだぜ!! | Iro chigai no Yorunozuku! Getto da ze!! | Alt. Color Yorunozuku! Get It!! | "Fowl Play" |
157 | 156 | リングマでドッキリ!! | Ringuma de Dokkiri! | Ringuma's Startling!! | "Forest Grumps" |
158 | 157 | キリンリキ!エスパーポケモンの村! | Kirinriki! Esupā Pokemon no mura! | Kirinriki! Esper Pokémon's Village! | "The Psychic Sidekicks!" |
159 | 154 | ポケモン占い!?大乱戦! | Pokemon uranai!? Dairansen! | Pokémon Fortune-telling!? Large Scuffle! | "The Fortune Hunters" |
Pokémon: Johto League Champions (Season 4)
J# | E# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|
160 | 158 | コガネジム! スピード&パワー!? | Kogane Jimu! Supīdo & Pawā!? | Kogane Gym! Speed & Power!? | "A Goldenrod Opportunity" |
161 | 159 | ミルタンク! リベンジバトル!! | Mirutanku! Ribenji Batoru!! | Miltank! Revenge Battle!! | "A Dairy Tale Ending" |
162 | 162 | ラジオ塔の戦い!時空を超えて!! | Rajio-tō no tatakai! Jikū o koete!! | Radio Tower Battle! Exceeding Space-time!! | "Air Time" |
163 | 160 | 虫取り大会!自然公園でゲットだぜ!! | Mushitori taikai! Shizen kōen de Getto da ze!! | Debugging Conference! Get It at the National Park!! | "The Bug Stops Here" |
164 | 161 | ウソッキーはどこにいる!? | Usokkī wa doko ni iru!? | Where is Usokkie!? | "Type Casting" |
165 | 163 | 古代ポケモンパーク!アルフの遺跡!! | Kodai Pokemon Pāku! Arufu no iseki!! | Ancient Pokémon Park! The Ruins of Alph!! | "Fossil Fools" |
166 | 165 | ポッポ屋の伝書ポッポ! | Poppo ya no densho Poppo! | The Poppo House's Poppo Messenger! | "Carrying On" |
167 | 167 | ズバットの館!危険な迷路!! | Zubatto no yakata! Kiken na meiro!! | Zubat's Mansion! A Dangerous Maze!! | "Hassle in the Castle" |
168 | 164 | カポエラーVSフシギダネ!格闘対決!! | Kapoerā vs. Fushigidane! Kakutō taiketsu!!" | Kapoerer VS Fushigidane! Fighting Showdown!! | "Two Hits and a Miss" |
169 | 166 | ジャングルの3匹!温泉バトル!! | Janguru no San Biki! Onsen Batoru!! | Jungle 3! Hot Spring Battle!! | "A Hot Water Battle" |
170 | 168 | アズマオウ!フィッシングバトル!! | Azumaō! Fisshingu Batoru!! | Azumao! Fishing Battle!! | "Hook, Line, and Stinker" |
171 | 169 | さよならロコン!ポケモンビューティーコンテスト!! | Sayonara Rokon! Pokemon Byūtī Kontesuto!! | Goodbye Rokon! Pokémon Beauty Contest!! | "Beauty and the Breeder" |
172 | 170 | ツボツボVSマダツボミ | Tsubotsubo VS Madatsubomi | Tsubotsubo VS Madatsubomi | "A Better Pill to Swallow" |
173 | 171 | ブラッキー!闇夜の戦い!! | "Burakkī! Yamiyo no tatakai!! | Blacky! The Dark Night Battle!! | "Power Play" |
174 | 172 | レディアン!風の谷を越えて!! | Redian! Kaze no tani o koete!! | Redian! Exceeding the Valley of the Wind!! | "Mountain Time" |
175 | 173 | ソーナンスの村!? | Sōnansu no mura!? | Sonans Village!? | "Wobbu-Palooza" |
176 | 174 | 目指せメタモンマスター!イミテ再び!! | Mezase Metamon Masutā! Imite Futatabi!! | Aim to be a Metamon Master! Imite Again!! | "Imitation Confrontation" |
177 | 175 | ブルーとニャースとグランブル!? | Burū to Nyāsu to Guranburu!? | Bulu and Nyarth and Granbulu!? | "The Trouble With Snubbull" |
178 | 179 | アリアドス!忍法バトル!! | Ariadosu! Ninpō Batoru!! | Ariados! The Ninja Arts Battle!! | "Ariados Amigos" |
179 | 180 | 羽ばたけヤンヤンマ!明日の空へ!! | Habatake Yan'yanma! Ashita no sora e!! | Flapping Yanyanma! Fly to Tomorrow's Sky!! | "Wings 'N' Things" |
180 | 176 | ポポッコ!草ポケモンバトル!! | Popokko! Kusa Pokemon Batoru!! | Popocco! Grass Pokémon Battle!! | "The Grass Route" |
181 | 181 | ピカチュウとピチュー! | Pikachū to Pichū! | Pikachu and Pichu! | "The Apple Corp" |
182 | 182 | ヘルガーとトゲピー! | Herugā to Togepī! | Hellgar and Togepy! | "Houndoom's Special Delivery" |
183 | 177 | 焼けた塔!マツバ登場!! | Yaketa tō! Matsuba tōjō!! | The Burnt Tower! Enter Matsuba!! | "A Ghost of a Chance" |
184 | 178 | エンジュジム! ゴーストバトル!! | Enju Jimu! Gōsuto Batoru!! | Enju Gym! Ghost Battle!! | "From Ghost To Ghost" |
185 | 183 | イーブイ5姉妹!お茶会でバトル!! | Ībui 5 shimai! Ochakai de Batoru!! | The 5 Eievui Sisters! Battle in the Tea Convention!! | "Trouble's Brewing" |
186 | 184 | ヤミカラス!奪われたバッジ!! | Yamikarasu! Ubawareta Bajji!! | Yamikarasu! The Stolen Badges!! | "All That Glitters!" |
187 | 185 | テッポウオの空! | Teppouo no sora! | Teppouo's Sky! | "The Light Fantastic" |
188 | 186 | ヒメグマの秘密! | Himeguma no himitsu! | Himeguma's Secret! | "UnBEARable" |
189 | 187 | 凍ったヒマナッツの謎!! | Kotta Himanattsu no nazo!! | Puzzle of the Frozen Himanuts!! | "Moving Pictures" |
190 | 188 | ここ掘れウリムー!温泉を探せ!! | Koko hore Urimū! Onsen o sagase!! | Dig Here Urimoo! The Search for the Hot Spring!! | "Spring Fever" |
191 | 189 | フリーザーVSプリン!吹雪の中で!! | Furīzā VS Purin! Fubuki no naka de!! | Freezer VS Purin! In the Snowstorm!! | "Freeze Frame" |
192 | 190 | ウインディと炎の石! | Uindi to Honō no ishi! | Windie and the Fire Stones! | "The Stolen Stones!" |
193 | 191 | ノコッチはのこっちない!? | Nokotchi wa no kocchinai!? | There aren't Any Nokocchi Here!? | "The Dunsparce Deception" |
194 | 192 | ソーナンス!そうなんす? | Sōnansu! Sō nan su? | Sonans! Is That So? | "The Wayward Wobbuffet" |
195 | 193 | タケシ倒れる!危ないキャンプ!! | Takeshi taoreru! Abunai Kyanpu!! | Takeshi Collapses! A Dangerous Camp!! | "Sick Daze" |
196 | 194 | オーダイルVSカメックス!相撲バトル!! | Ōdairu VS Kamekkusu! Sumō Batoru!! | Ordile VS Kamex! Sumo Battle!! | "Ring Masters" |
197 | 195 | ポケモンと話せます!?ポケモンの言葉ポケモンの気持ち! | Pokemon to hanasemasu!? Pokemon no kotoba Pokemon no kimochi! | You Can Speak with Pokémon!? Pokémon's Words and Feelings! | "The Poké Spokesman" |
198 | 196 | ゴルバットVS仮面の女王ムサシ!遺跡の戦い!! | Gorubatto VS Kamen no Jo'ō Musashi! Iseki no tatakai!! | Golbat VS The Masked Queen Musashi! The Ruins Battle!! | "Control Freak!" |
199 | 197 | ドーブルの奇跡!!朝日の中で輝いて! | Dōburu no kiseki!! Asahi no naka de kagayaite! | The Miracle of Doble!! Shining in the Morning Sun! | "The Art Of Pokémon" |
200 | 198 | ニドリーナ ニドリーナ!タケシのバラ色のひび!? | Nidorīna Nidorīna! Takeshi no barairo no hibi!? | Nidorina Nidorina! Takeshi's Rose-colored Days!? | "The Heartbreak of Brock" |
201 | 199 | さよならチコリータ!?電気のラビリンス! | Sayonara Chikorīta!? Denki no Rabirinsu! | Goodbye Chicorita!? The Labyrinth of Electricity! | "Current Events" |
202 | 200 | ベイリーフはどこに行った!?ハーブ畑で捕まえて! | Beirīfu wa Doko ni Itta!? Hābu batake de tsukamaete! | Where did Bayleaf Go!? Capture at the Herb Garden! | "Turning Over A New Bayleef" |
203 | 201 | ネイティ占い!未来予知の神秘!! | Neiti uranai! Mirai yochi no shinpi!! | Naty Fortune-telling! The Mystery of Future Prediction!! | "Doin' What Comes Natu-rally" |
204 | 202 | ポケモン気球大レース!嵐を越えて!! | Pokemon kikyū dai Rēsu! Arashi o koete!! | The Big Pokémon Balloon Race! Exceeding the Storm!! | "The Big Balloon Blow-Up" |
205 | 203 | ムチュールにもう夢中!!スーパースターはポケモンがお好き? | Muchūru ni mou nachū!! Sūpāsutā wa Pokemon ga osuki? | Muchul is Daydreaming!! Do Superstars Like Pokémon? | "The Screen Actor's Guilt" |
206 | 204 | 波乗りサイドンを追え!?湖の戦い! | Naminori Saidon o oe!? Mizūmi no tatakai! | Chase the Surfing Sidon!? The Lake Battle! | "Right On, Rhydon!" |
207 | 205 | カクレオンはどこにいる!?見えないポケモンに大混乱! | Kakureon wa Doko ni iru!? Mienai Pokemon ni Daikonran! | Where's Kakureon!? Invisible Pokémon Great Chaos! | "The Kecleon Caper" |
208 | 206 | 水ポケモン嫌いのジョーイさん!?カスミの怒り! | Mizu Pokemon girai no Joī-san!? Kasumi no ikari! | The Nurse Joy Who Hates Water Pokémon!? Kasumi's Anger! | "The Joy of Water Pokémon" |
209 | 207 | 聖母ミルタンク!砂漠の秘密! | Seibo Mirutanku! Sabaku no himitsu! | The Holy Mother Miltank! Secret of the Desert! | "Got Miltank?" |
210 | 208 | 輝きの灯台!アサギシティの戦い!! | Kagayaki no tōdai! Asagi Shiti no tatakai!! | Shining Lighthouse! Asagi City Battle!! | "Fight For The Light" |
211 | 209 | タンバジム!真っ向勝負 格闘対決!! | Tanba Jimu! Makkō shōbu kakutō taiketsu!! | Tanba Gym! Front-Game Fighting Showdown!! | "Machoke, Machoke Man!" |
Pokémon: Master Quest (Season 5)
J# | E# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|
212 | 210 | 渦巻き列島!新たなる挑戦!! | "Uzumaki rettou! Arata-naru chousen!!" | Whirl Islands! The New Challenge!! | "Around The Whirlpool" |
213 | 211 | ポッポとデカポッポ!まだ見ぬ空へ!! | Poppo to deka Poppo! Mada minu sora e!! | Poppo and Poppo Detective! Fly to the Yet Unseen Sky!! | "Fly Me To The Moon" |
214 | 217 | 旅立て海へ!チョンチー行列!! | Tabidate umi e! Chonchī kyōretsu!! | Journey to the Sea! The Chonchie Queue!! | "Takin' It On The Chinchou" |
215 | 218 | サニーゴでアミーゴ!黄岩島の対決!! | Sanīgo de Amīgo! Ōkan tō no taiketsu!! | Sunnygo the Amigo! Yellow Rock Island Showdown!! | "A Corsola Caper!" |
216 | 219 | マンタインと沈没船!!謎のポケモンの秘密! | Maintain to chinbotsusen!! Nazo no Pokemon no himitsu! | Maintain and the Sunken Ship!! The Secret Pokémon Riddle! | "Mantine Overboard!" |
217 | 220 | オクタンとテッポウオ!渦巻きカップ予選!! | Okutan to Teppouo! Uzumaki Kappu yosen!! | Okutank and Teppouo! Whirl Cup Preliminary Round!! | "Octillery The Outcast" |
218 | 221 | 渦巻きカップ!水のコロシアムで大バトル!! | Uzumaki Kappu! Mizu no Koroshiamu de dai Batoru!! | Whirl Cup! The Big Battle at the Water Coliseum!! | "Dueling Heroes" |
219 | 222 | サトシVSカスミ!渦巻きカップ最後の戦い!! | Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu saigo no tatakai!! | Satoshi VS Kasumi! The Whirl Cup Last Battle!! | "The Perfect Match!" |
220 | 223 | ディグダの群れを守れ!落とし穴大作戦!? | Diguda no mura o mamore! Otoshiana daisakusen!? | Protect the Digda's Crowd! Large Pitfall Maneuvers!? | "Plant it Now... Diglett Later" |
221 | 224 | 銀色の羽の伝説!銀岩島の戦い!! | Gin'iro no hane no densetsu! Gingan shima no tatakai!! | The Silver Wing's Legend! Silver Rock Island Battle!! | "Hi Ho Silver... Away!" |
222 | 225 | 謎のポケモンX!! | Nazo no Pokemon X!! | Mysterious Pokémon X!! | "The Mystery is History" |
223 | 226 | 捕らわれのルギア! | Toraware no Rugia! | The Captive Lugia! | "A Parent Trapped!" |
224 | 227 | ルギアとの約束! | Rugia to no yakosoku! | The Promise with Lugia! | "A Promise is a Promise" |
225 | 228 | 飛べホーホー号!アサギを目指し!! | Tobe Hōhō gō! Asagi o mezashi!! | Fly the Hoho Express! Aiming Towards Asagi!! | "Throwing in the Noctowl" |
226 | 229 | アサギジム! VSハガネール!! | Asagi Jimu! VS Haganēru!! | Asagi Gym! VS Haganeil!! | "Nerves of Steelix!" |
227 | 212 | さよならフシギダネ!オーキド邸の冒険!! | Sayonara Fushigidane! Ōkido-tei no bōken!! | Goodbye Fushigidane! Ōkido Residence's Venture!! | "Bulbasaur... the Ambassador!" |
228 | 213 | エーフィとサクラ!エンジュシティ再び!! | Ēfi to Sakura! Enju Shiti futatabi!! | Eifie and Sakura! Enju City Again!! | "Espeon, Not Included" |
229 | 214 | スイクンとミナキ!ホウオウの伝説!! | Suikun to Minaki! Hō'ō no densetsu!! | Suikun and Minaki! The Legend of Houou!! | "For Ho-Oh The Bells Toll!" |
230 | 230 | ポケモンライドで突っ走れ!! | Pokemon Raido de tsuppashire!! | Ride with Pokémon Running!! | "Extreme Pokémon!" |
231 | 231 | 名探偵ジュンサー!消えたタマゴの謎!! | Meitantei Junsā! Kieta tamago no nazo!! | Detective Junsā! The Mystery of the Vanished Egg!! | "An EGG-sighting Adventure!" |
232 | 232 | タマゴ、孵る | Tamago, kaeru | Hatch, Egg | "Hatching A Plan" |
233 | 233 | ロケット団とデリバード! | Roketto-dan to Deribādo! | Team Rocket and Delibird! | "Dues and Don'ts" |
234 | 215 | 霧の中のキュウコン! | Kiri no naka no Kyūkon! | Kyukon in the Fog! | "Just Waiting On a Friend" |
235 | 234 | バルキーと空手王ノブヒコ! | Barukī to karate-ō Nobuhiko! | Balkie and the Karate King Nobuhiko! | "A Tyrogue Full of Trouble" |
236 | 235 | ネイティオの大予言! | Neitio no dai yogen! | The Great Prediction of Natio! | "Xatu the Future" |
237 | 236 | ワタルと赤いギャラドス! | Wataru to akai Gyaradosu! | Wataru and the Red Gyarados! | "Talkin' 'Bout an Evolution" |
238 | 237 | 赤いギャラドスの怒り! | Akai Gyaradosu no ikari! | Red Gyarados's Anger! | "Rage of Innocence" |
239 | 238 | イノムーと冬のヤナギ! | Inomū to fuyu no Yanagi! | Inomoo and Winter Yanagi! | "As Cold as Pryce" |
240 | 239 | チョウジジム!氷のバトル!! | Chōji Jimu! Kōri no Batoru!! | Chōji Jym! Ice Battle!! | "Nice Pryce, Baby!" |
241 | 242 | キレイハナVSラフレシア!草原の平和! | Kireihana VS Rafureshia! Sōgen no heiwa! | Kireihana VS Ruffresia! The Peace of the Grasslands! | "Whichever Way the Wind Blows" |
242 | 243 | マグカルゴ!熱い心でゲッドだぜ!! | Magukarugo! Atsui kokoro de Getto daze!! | Magcargot! Get in the Hot Spirit!! | "Some Like It Hot!" |
243 | 244 | ポケモン魔法で大変身!? | Pokemon mahō de dai henshin!? | Big Transformation with Pokémon Magic!? | "Hocus Pokémon" |
244 | 245 | サンダーとクリスタル!湖の秘密! | Sandā to Kurisutaru! Mizūmi no himitsu! | Thunder and Crystal! The Lake's Secret! | "As Clear as Crystal" |
245 | 246 | 双子のププリンVSプリン!歌うポケモンコンサート! | Futago no Pupurin VS Purin! Utau Pokemon Konsāto! | Twins Pupurin VS Purin! The Singing Pokémon Concert! | "Same Old Song and Dance" |
246 | 247 | ヤドンの悟り!サトシの悟り! | Yadon no satori! Satoshi no satori! | Yadon's Enlightenment! Satoshi's Enlightenment! | "Enlighten Up!" |
247 | 216 | 偽オーキド博士!?川柳対決!! | Nise Ōkido-hakase!? Senryū taiketsu!! | Impostor Professor Ōkido!? Senryū Showdown!! | "Will the Real Oak Please Stand Up?" |
248 | 248 | ピィとピッピと流れ星! | Pī to Pippi to nagareboshi! | Py, Pippi and the Meteor! | "Wish Upon a Star Shape" |
249 | 249 | ニョロゾの進化! | Nyorozo no shinka! | Nyorozo's Evolution! | "Outrageous Fortunes" |
250 | 250 | バトルパーク!VSカメックス・リザードン・フシギバナ! | Batoru Pāku! VS Kamekkusu Rizādon Fushigibana! | Battle Park! VS Kamex, Lizardon, and Fushigibana! | "One Trick Phoney!" |
251 | 251 | ニョロトノとチアリーディング! | Nyorotono to Chiarīdingu! | Nyorotono and Cheerleading! | "I Politoed Ya So!" |
252 | - | 氷の洞窟! | Kōri no dōkutsu! | The Ice Cave! | (episode not aired in English) |
253 | 252 | イブキとミニリュウ! | Ibuki to Miniryū! | Ibuki and Miniryu! | "Beauty is Skin Deep" |
254 | 253 | フスベジムの竜の牙! | Fusube Jimu no ryū no kiba! | Fusube Gym's Dragon Fang! | "Fangs for Nothin'" |
255 | 254 | カイリュ―!逆鱗発動! | Kairyū! Gekirin hatsudō! | Kairyu! The Imperial Wrath Motion! | "Great Bowls of Fire!" |
256 | 255 | フスベジム!最後のバッジ!! | Fusube Jimu! Saigo no Bajji!! | Fusube Gym! The Last Badge!! | "Better Eight Than Never" |
257 | 256 | ソーナノ!?ジムバッジとソーナンス!! | Sōnano!? Jimu Bajji to Sōnansu!! | Sohnano!? The Gym Badges and Sonans!! | "Why? Wynaut!" |
258 | 257 | リュウグウジム!水の中でバトルだぜ! | Ryūgū Jimu! Mizu no naka de Batoru-daze! | Ryūgū Gym! Battle in the Water! | "Just Add Water" |
259 | 258 | ラプラスの歌! | Rapurasu no uta! | Laplace's Song! | "Lapras of Luxury" |
260 | 259 | タマゴを守れ!嵐の中で生まれた命! | Tamago o mamore! Arashi no naka de umareta inochi! | Protect the Egg! A Life is Born in the Storm! | "Hatch Me if You Can" |
261 | 260 | エンティと温泉の仲間たち! | Entei to onsen no nakamatachi! | Entei's Companions and the Hot Spring! | "Entei at Your Own Risk" |
262 | 261 | ヤドキング!王者の印! | Yadokingu! Ōja no shirushi! | Yadoking! The King's Rock! | "A Crowning Achievement" |
263 | 262 | ナナコとエレキッド! | Nanako to Erekiddo! | Nanako and Elekid! | "Here's Lookin' At You Elekid!" |
264 | 263 | ヨーギラス頑張る! | Yōgirasu ganbaru! | Yogiras Persevers! | "You're a Star, Larvitar!" |
265 | 264 | 不思議の国のアンノーン! | Fushigi no kuni no Annōn! | Unknown of the Mysterious Land! | "Address Unown!" |
266 | 265 | バンギラスとヨーギラス! | Bangirasu to Yōgirasu! | Bangiras and Yogiras! | "Mother of All Battles" |
267 | 266 | ニューラと聖なる炎! | Nyūra to seinaru Honō! | Nyula and the Sacred Fire! | "Pop Goes the Sneasel" |
268 | 267 | シロガネ大会!シゲル再び! | Shirogane taikai! Shigeru futatabi! | Shirogane Conference! Shigeru Again! | "A Claim to Fame!" |
269 | 268 | 予選リーグ!マグマラシ炎のバトル!! | Yosen Rīgu! Magumarashi Honō no Batoru!! | Preliminary Round League! Magmarashi's Fire Battle!! | "Love, Pokémon Style" |
270 | 269 | メガニウムVSフシギダネ!草タイプの意地! | Meganiumu VS Fushigidane! Kusa Taipu no iji! | Meganium VS Fushigidane! The Nature of Grass Types! | "Tie One On!" |
271 | 270 | 決勝トーナメント!フルバトル6VS6!! | Kesshō Tōnamento! Furu Batoru 6 VS 6!! | Deciding Tournament! Full Battle 6 VS 6!! | "The Ties that Bind" |
272 | 271 | ライバル対決!カメックスVSリザードン!! | Raibaru taiketsu! Kamekkusu VS Rizādon!! | Rival Showdown! Kamex VS Lizardon!! | "Can't Beat the Heat!" |
273 | 272 | バシャーモ再び!ハヅキとの戦い!! | Bashāmo futatabi! Hazuki to no tatakai!! | Bursyamo Again! Battle with Hazuki!! | "Playing With Fire" |
274 | 273 | フルバトルの果てに!それぞれの道!! | Furu Batoru no hate ni! Sorezore no michi!! | In the End of the Full Battle! The Respective Road!! | "Johto Photo Finish" |
275 | 274 | サヨナラ…そして、旅立ち! | Sayonara…soshite, tabidachi! | Goodbye… then, setting off! | "Gotta Catch Ya Later!" |
276 (最終話) |
275 (Last Episode) |
ピカチュウとの別れ…! | Pikachu to no wakare…! | Parting with Pikachu…! | "Hoenn Alone!" |
Pocket Monsters: Advanced Generation (Series 2)
Pokémon: Advanced (Season 6 - Season 1 of AG)
J# | E# | AG# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|---|
277 | 240 | 1 | 新たなる大地! 新たなる冒険!! | Arata-naru daichi! Arata-naru bōken!! | A New Land! A New Adventure! | "Get the Show on the Road" |
278 | 241 | 2 | 古代ポケモンと謎の軍団! | Kodai Pokemon to nazo no gundan! | Ancient Pokémon and Mysterious Teams! | "A Ruin with a View" |
279 | 276 | 3 | トウカジム! VSヤルキモノ! | Tōka Jimu! VS Yarukimono! | Tōka Gym! VS. Yarukimono! | "There's No Place Like Hoenn" |
280 | 277 | 4 | スバメがいっぱい危険がいっぱい! トウカの森でゲットだぜ!! | Subame ga ippai kiken ga ippai! Tōka no mori de Getto da ze!! | Full of Subame, Full of Danger! Get it in Tōka Woods! | "You can Never Taillow" |
281 | 278 | 5 | ジグザグマと短パン小僧! ハルカ、はじめてのバトル!! | Jigujaguma to Tan pan kozō! Haruka, Hajimete no Batoru!! | Ziguzaguma and the Youngster! Haruka's First Battle!! | "In the Knicker of Time!" |
282 | 279 | 6 | ロケット団! みだれひっかきでサヨウナラ!! | Roketto-Dan! Midare hikkagi de Sayōnara!! | Team Rocket! Goodbye to a Disturbed Scratch!! | "A Poached Ego!" |
283 | 280 | 7 | キモリの森! 巨大樹を守れ!! | Kimori no mori! Kyōdaijū o mamore!! | Kimori's Forest! Protect the Big Tree! | "Tree's a Crowd" |
284 | 281 | 8 | ハブネークVSキモリ! 必殺のはたく攻撃!! | Habunēku Vs. Kimori! Hissatsu no hataku kōgeki!! | Habunake Vs Kimori! The Strike Offensive of Certain Kills!! | "A Tail with a Twist" |
285 | 282 | 9 | 怪奇! キノココ屋敷の謎!? | Kaiki! Kinokoko yashiki no nazo!? | How Weird! Riddle of Kinococo Mansion | "Taming of the Shroomish" |
286 | 283 | 10 | 史上最強のぺリッパー現る!! | Shijō saikyō no Perippā genru!! | The Greatest Pelipper Show in History! | "You Said a Mouthful" |
287 | 284 | 11 | グラエナとポチエナ! 進化の神秘!! | Guraena to Pochiena! Shinka no shinpi!! | Guraena and Pochiena! Mystery of Evolution! | "A Bite to Remember" |
288 | 285 | 12 | ハスボーとフラワーショップの三姉妹!! | Hasubō to Furawā Shoppu no san shimai!! | Hassboh and the Three Sisters of the Flower Shop! | "The Lotad Lowdown" |
289 | 286 | 13 | ポケモンコンテスト! アゲハントの華麗なバトル!! | Pokemon Kontesuto! Agehanto no karei na Batoru!! | Pokémon Contest! Agehunt's Magnificent Battle! | "All Things Bright and Beautifly" |
290 | 287 | 14 | ダブルバトルとダブルでケムッソ! | Daburu Batoru to Daburu de Kemusso! | Double Battle and Double Kemusso! | "All in a Day's Wurmple" |
291 | 288 | 15 | 勉強します! ポケモントレーナーズスクール! | Benkyōshimasu! Pokemon Torēnāzu Sukūru! | Try to Study! Pokémon Trainer's School! | "Gonna Rule the School!" |
292 | 289 | 16 | カナズミジム! ノズパスの秘密兵器!! | Kanazumi Jimu! Nozupasu no himitsu heiki!! | Kanazumi Gym! Nosepass's Secret Weapon! | "Winner By a Nosepass" |
293 | 290 | 17 | デボンコーポレーション! アクア団の影!! | Debon Kōporēshon! Akua-Dan no kage!! | Debon Corporation! Shadow of Team Aqua! | "Stairway to Devon" |
294 | 291 | 18 | ハギ老人とキャモメのピーコちゃん! | Hagi Rōjin to Kyamome no Pīko-chan! | Old Man Hagi and Piko-chan the Camome! | "On a Wingull and a Prayer" |
295 | 292 | 19 | 脱出! サメハダーの島!! | Dasshutsu! Samehadā no shima!! | Escape! Samehader's Island! | "Sharpedo Attack!" |
296 | 293 | 20 | ムロジム! 波乗りジムリーダー・トウキ登場! | Muro Jimu! Naminori Jimu Rīdā - Tōki tōjō! | Muro Gym! Surfing Gym Leader: Enter Tōki! | "Brave The Wave" |
297 | 294 | 21 | ケムッソVSケムッソ! どっちがどっち!? | Kemusso vs. Kemusso! Dotchi ga dotchi!? | Kemusso Vs. Kemusso! Which is Which!?! | "Which Wurmple's Which?" |
298 | 295 | 22 | ダイゴ、ココドラ、ボスゴドラ! | Daigo, Kokodora, Bosugodora! | Daigo, Cokodora and Bossgodora! | "A Hole Lotta Trouble" |
299 | 296 | 23 | 海辺の暴れ者、ヘイガニ登場! | Umibe no abaremono - Heigani tōjō! | Roughneck of the Sea! Enter Heigani! | "Gone Corphishin'" |
300 | 297 | 24 | 走れサトシ! キバニアの川を越え! | Hashire Satoshi! Kibania no kawa o koe! | Run Satoshi! Cross the Kibanha River! | "A Corphish Out of Water" |
301 | 298 | 25 | 秘密の池! ミズゴロウがいっぱい!? | Himitsu no ike! Mizugorō ga ippai!? | The Secret Pond! Full of Mizugorou! | "A Mudkip Mission" |
302 | 299 | 26 | コノハナ族の襲撃!! | Konohana-zoku no kōgeki!! | Attack of the Konohana Tribe! | "Turning Over A Nuzleaf" |
303 | 300 | 27 | マグマ団VSアクア団! 秘密基地の戦い! | Maguma-Dan VS Akua-Dan! Himitsu kichi no tatakai! | Team Magma VS Team Aqua! Secret Base Battle! | "A Three Team Scheme" |
304 | 301 | 28 | アゲハントとドクケイル! 進化の果てに! | Agehanto to Dokukeiru! Shinka no hate ni! | Agehunt and Dokucale! At the End of Evolution! | "Seeing is Believing" |
305 | 302 | 29 | ヤミラミでドッキリ! | Yamirami de Tokkiri! | The Startling Yamirami! | "Ready, Willing and Sableye" |
306 | 303 | 30 | バトルガールとアサナン! 嵐の中で! | Batoru Gāru to Asanan! Arashi no naka de! | Battle Girl and Asanan! In a Storm! | "A Meditite Fight" |
307 | 304 | 31 | ムロジム再戦! 波乗りバトルフィールド! | Muro Jimu saisen! Naminori Batoru Fīrudo! | Muro Gym Rematch! Surfing Battlefield! | "Just One of The Geysers" |
308 | 305 | 32 | すてられ船! しのびよる影!! | Suterare fuwa! Shinobi yoru kage!! | The Abandoned Ship! The Creeping Shadow! | "Abandon Ship!" |
309 | 306 | 33 | ハルカにライバル! 特訓ポケモンコンテスト!! | Haruka ni Raibaru! Tokkun Pokemon Kontesuto!! | A Rival For Haruka! Intensive Pokémon Contest Training! | "Now That's Flower Power" |
310 | 307 | 34 | はじめてのポケモンで大パニック!! | Hajimete no Pokemon de dai Panikku!! | The Great Starter Pokémon Panic! | "Having A Wailord Of A Time" |
311 | 308 | 35 | ハルカ! ポケモンコンテスト初挑戦!! | Haruka! Pokemon Kontesuto hatsu chōsen!! | Haruka! The First Pokémon Contest Challenge! | "Win, Lose or Drew!" |
312 | 309 | 36 | 海の博物館を守れ! マグマ団の襲撃!! | Umi no hakubutsukan o mamore! Maguma-Dan no kōgeki!! | Protect The Ocean Museum! Attack of Team Magma | "The Spheal of Approval" |
313 | 310 | 37 | 美女と野獣!? ダーテングとジョーイさん! | Bijo to yashū!? Dātengu to Jōi-san! | Beauty & The Beast!? Dirteng & Jōi-san! | "Jump for Joy!" |
314 | 311 | 38 | プラスルとマイナン! 山の灯台! | Purasuru to Mainan! Yama no tōdai! | Prasle and Minun! The Mountain Lighthouse! | "A Different Kind of Misty!" |
315 | 312 | 39 | 歌う! ポケモンからくり屋敷!! | Utau! Pokemon karakuri yashiki!! | Sing! Pokémon Trick House! | "A Poké-BLOCK Party" |
316 | 313 | 40 | キンセツジム! テッセンの電撃バトル!! | Kinsetsu Jimu! Tessen no Dengeki Batoru! | Kinsetsu Gym! Tessen's Electric Shock Battle! | "Watt's With Wattson?" |
Pokémon: Advanced Challenge (Season 7 - Season 2 of AG)
J# | E# | AG# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|---|
317 | 314 | 41 | キモリの新技!! スイカ畑のタネマシンガン! | Kimori no shin waza!! Suika hatena no Tane Mashin Gan!! | Kimori's New Move!! Watermelon Field's Seed Machinegun! | "What You Seed is What You Get" |
318 | 319 | 42 | バルビートとイルミーゼ! 愛のダンス! | Barubīto to Irumīze! Ai no Dansu! | Barubeat and Illumise! Dance Of Love! | "Love at First Flight" |
319 | 315 | 43 | 飛べ、タツベイ! 明日にむかって!! | Tobi, Tatsubei! Myōnichi ni mukatte!! | Fly Tatsubay! Towards the Future! | "Let Bagons Be Bagons" |
320 | 316 | 44 | カスミ登場! トゲピーとまぼろしの王国! | Kasumi tōjō! Togepī to maboroshi no ōkoku! | Enter Kasumi! Togepy and the Mirage Kingdom! | "The Princess and the Togepi" |
321 | 317 | 45 | 蜃気楼の彼方に! トゲピーの楽園! | Shinkirō no kanata ni!! Togepī no rakuen! | Towards The Mirage! Togepy's Paradise!! | "A Togepi Mirage!" |
322 | 318 | 46 | かちぬきファミリー! 4VS4!! | Kachinuki Famirī! 4 VS 4 !! | Kachinuki Family! 4 Vs. 4! | "Candid Camerupt!" |
323 | 320 | 47 | エネコとアロマテラピー! | Eneko to Aromaterapī! | Eneco and Aromatherapy! | "I Feel Skitty!" |
324 | 321 | 48 | ザングースVSハブネーク! ライバル対決! | Zangūsu VS Habunēku! Ribaru Taiketsu! | Zangoose VS Habunake! Rival Confrontation! | "Zigzag Zangoose" |
325 | 322 | 49 | マサトとマサト! アメタマを守れ! | Masato to Masato! Ametama o mamore! | Masato and Masato! Protect Ametama! | "Maxxed Out!" |
326 | 323 | 50 | ポケモンコンテスト・ハジツゲ大会!! | Pokemon Kontesuto - Hajitsuge daikai! | Pokémon Contest! Hajitsuge Convention! | "Pros and Con Artists" |
327 | 324 | 51 | VSチャーレム! コンテストバトル!! | VS Chāremu! Kontesuto Batoru!! | Vs. Charem! Contest Battle | "Come What May!" |
328 | 325 | 52 | プラスルとマイナン! 応援の道!? | Purasuru to Mainan! Ōen no Michi!? | Prasle and Minun! Cheerleading Road!? | "Cheer Pressure" |
329 | 326 | 53 | エネコとねこのて! ドンメルの牧場! | Eneko to Neko no te! Donmeru no bokujō! | Eneco and Cat's Paw! Meadow of Donmel | "Game Winning Assist" |
330 | 327 | 54 | マグマ団VSアクア団、再び! えんとつ山の戦い!! | Maguma-Dan Vs. Akua-Dan - Futatabi! Entotsu Yama no Tatakai!! | Team Magma VS Team Aqua Again! Mt. Chimney Battle! | "Fight for the Meteorite" |
331 | 328 | 55 | 新人ジムリーダー・アスナ! 穴だらけのバトルフィールド!? | Shinjin Jimu Rīdā - Asuna! Ana Darake no Batoru Fīrudo!?" | The New Gym Leader, Asuna! The Hole-Filled Battle Field!? | "Poetry Commotion!" |
332 | 329 | 56 | ヒートバッジ! 燃えるバトルでゲットだぜ!! | Hīto Bajji! Moeru Batoru de Getto-daze!! | Heat Badge! Get it in a Burning Battle!! | "Going, Going, Yawn" |
333 | 330 | 57 | パッチールがいっぱい! 幸せさがして山の彼方に!? | Patchīru ga Ippai! Shiawase sagashi de yama no kanata ni!? | Lots of Patcheel! Beyond the Mountain in Search of Happiness! | "Going for a Spinda" |
334 | 331 | 58 | ハガネの谷を突破せよ! コータスVSハガネール!! | Hagane no tani o toppase yo! Kōtasu Vs. Haganēru!! | Breaking Through the Valley of Steel! Cotoise VS Haganeil!! | "All Torkoal, No Play" |
335 | 332 | 59 | キンセツジムふたたび! VSライボルト!! | Kinsetsu Jimu futatabi! VS Raiboruto!! | Return To Kinsetsu Gym! VS. Livolt! | "Manectric Charge" |
336 | 333 | 60 | エネコとエネコロロ! 伝説のコーディネーター登場!! | Eneko to Enekororo! Densetsu no Kōdinētā tōjō!! | Eneco and Enekororo! Enter the Legendary Pokémon Coordinator | "Delcatty Got Your Tongue" |
337 | 334 | 61 | 仮面のコーディネーター・ファントム登場! | Kamen no Kōdinētā - Fwntomu tōjō!" | Masked Coordinator: Enter Phantom! | "Disaster of Disguise" |
338 | 335 | 62 | シダケタウン! ポケモンコンテスト!! | Shidake Taun! Pokemon Kontesuto!! | Shidake Town! Pokémon Contest | "Disguise Da Limit" |
339 | 336 | 63 | ソルロックとハスブレロ! 聖なる森の伝説!! | Sorurokku to Hasuburero! Seinaru mori no densetsu!! | Solrock and Hasubrero! Legend Of The Holy Forest! | "Take The Lombre Home" |
340 | 337 | 64 | チルットの空! ハルカの心!! | Chirutto no sora! Haruka no kokoro!! | Sky of Tyltto! Heart of Haruka! | "True Blue Swablu" |
341 | 338 | 65 | ゴクリン撃退大作戦! | "Gokurin Gekitai Taisakusen!" | The Great Gokurin Repelling Strategy! | "Gulpin it Down" |
342 | 339 | 66 | 一触即発! バクオング VS ジュプトル!! | "Isshoku sokuhatsu! Bakuongu Vs. Juputoru" | Critical Situation! Bakuongu Vs. Juputoru! | "Exploud and Clear" |
343 | 340 | 67 | 踊るバトルだ! ルンパッパ!! | "Odoru Batoru-da! Runpappa!!" | Dancing Battle! Runpappa! | "Go Go Ludicolo!" |
344 | 341 | 68 | パパはアイドル!? いつわりのジムリーダー!! | "Papa wa Aidoru!? Itsuwari no Jimu Rīdā!!" | Papa is Idol!? False Gym Leader! | "A Double Dilemma" |
345 | 342 | 69 | トウカジムの危機! 家庭の危機!! | "Touka Jimu no Keiji! Katei no keiji!!" | Touka Gym Crisis! Household Crisis!! | "Love, Petalburg Style!" |
346 | 343 | 70 | トウカジム戦! 五つ目のバッジ!! | "Touka Zimu taiketsu! Itsutsume no Bazzi!!" | Touka Gym! The Fifth Badge!! | "Balance of Power" |
347 | 344 | 71 | オーキド博士とオダマキ博士! 秘密基地の戦い!! | "Ōkido-Hakase to Odamaki-Hakase! Himitsu kichi no tatakai!!" | Prof. Okido & Prof. Odamaki! Secret Base Battle!! | "A Six-Pack Attack!" |
A Professor Reunion | ||||||
348 | 345 | 72 | タッグバトル! サトシ VS ハルカ!? | "Taggu Batoru! Satoshi VS Haruka!?" | Tag Battle! Satoshi VS Haruka!! | "The Bicker The Better" |
349 | 346 | 73 | 禁断の森の王者! フシギバナ!! | "Kindan no mori no ouja! Fushigidane!!" | King of the Forbidden Forest! Fushigidane! | "Grass Hysteria!" |
350 | 347 | 74 | フシギダネとフシギダネ! モンスターボールを取り返せ!! | "Fushigidane to Fushigidane! Monsutā Bōru o torikaese!" | Fushigidane and Fushigidane! Regaining the Monster Balls! | "Hokey Pokéballs" |
351 | 348 | 75 | 対決! 巨大ナマズンと釣り名人!! | "Taiketsu! Kyoudai Namazun to tsuri meijin!!" | Showdown! Fishing Master & The Giant Namazun! | "Whiscash and Ash" |
352 | 349 | 76 | ヤジロンと霧の中の遺跡! | "Yajoron to kasumi no naka no iseki!" | Yajoron and the Ruins in the Mist | "Me, Myself And Time" |
353 | 350 | 77 | 強敵!? ママさんコーディネーター登場! | "Kyouteki!? Mama-san Kōdhinētā toujou!" | Formidable Enemy!? Mother Coordinator Enters! | "A Fan with a Plan" |
354 | 351 | 78 | ポケモンコンテスト! ルイボス大会!! | "Pokemon Kontesuto! Ruibosu daikai!!" | Pokémon Contest! Ruibosu Tournament! | "Cruisin' for a Losin'" |
355 | 352 | 79 | バネブーのさがしもの!? | "Banebū no sagashimono!?" | Banebu's Lost Object!? | "Pearls are a Spoink's Best Friend" |
356 | 353 | 80 | 初挑戦! 空中競技・ポケリンガ!! | "Hatsu chousen! Kuuchuu kyouki - Poke Ringa!!" | Beginning Challenge! Sky Match - Poké Ringer!! | "That's Just Swellow" |
357 | 354 | 81 | カゲボウズの館! | "Kagebouzu no yakata!" | The Mansion of Kagebouzu | "Take This House and Shuppet" |
358 | 355 | 82 | 森の格闘王!? ワカシャモVSキノガッサ! | "Mori no kakatou-ou!? Wakashamo Vs. Kinogassa!" | The Forest's Fighting King! Wakashamo VS Kinogassa! | "A Shroomish Skirmish" |
359 | 356 | 83 | お天気研究所のポワルン! | "O-Tenki Kenkyuujo no Powarun!" | The Weather Institute of Powarun! | "Unfair-Weather Friends" |
360 | 357 | 84 | ヒワマキシティのフェザーカーニバル!! | "Hiwadaki Shiti no Fwezā Kānibaru!!" | Hiwadaki City's Feather Carnival | "Who's Flying Now?" |
361 | 358 | 85 | ヒワマキジム! 大空の戦い!! | "Hiwadaki Zimu! Taikuu no tatakai!" | Hiwadaki Gym! Battle In The Sky | "Sky High Gym Battle!" |
362 | 359 | 86 | 映画はバクーダに乗って!! | "Eiga wa Bakūda ni mitte!!" | The Film's Riding on Bakuda!! | "Lights, Camerupt, Action!" |
363 | 360 | 87 | 神秘! 宇宙から来たポケモン!? | "Shinpi! Uchuu kara kinada Pokemon!?" | Mystery! Pokémon From Outer Space?! | "Crazy as a Lunatone" |
364 | 361 | 88 | バナナナマケロ園のカビゴン!! | "Banana Namakero Enno Kabigon!!" | The Kabigon in Namakero's Banana Garden!! | "The Garden of Eatin'" |
365 | 362 | 89 | ピカチュウ、ロケット団に入る!? | "Pikachu, Roketto Dan ni hairu!?" | Pikachu, Joining Team Rocket?? | "A Scare to Remember" |
366 | 363 | 90 | ミナモシティ到着! ポロックとつばめがえし! | "Minamo Shiti touchaku! Porokku to tsubame gaeshi!" | Arrival in Minamo City! Porokku and Aerial Ace! | "Pokéblock, Stock and Berry" |
367 | 364 | 91 | ポケモンコンテスト! ミナモ大会!! | "Pokemon Kontesuto! Minamo daikai!!" | Pokémon Contest! Minamo Tournament! | "Lessons in Lilycove" |
368 | 365 | 92 | あの三匹登場! 審判学校の島! | "Ano sanhiki toujou! Shinpan gakkou no shima!" | The Three Animal Appearance! The Referee School Island! | "Judgement Day!" |
Pokémon: Advanced Battle (Season 8 - Season 3 of AG)
J# | E# | AG# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|---|
369 | 366 | 93 | パールルとバネブー! しんじゅをさがせ! | "Pāruru to Banebū! Shinju o sagase!" | Pearlulu and Banebu! Seek The Pearl! | "Clamperl of Wisdom" |
370 | 367 | 94 | ジーランスと深海の秘宝! | "Jīransu to shinkai no hihou!" | Glanth and the Deep Sea Treasure! | "The Relicanth Really Can" |
371 | 368 | 95 | ハンテールとサクラビス! 進化の謎! | "Hantēiru to Sakurabisu! Shinka no nazo!" | Hanteru and Sakurabisu! The Evolution Mystery! | "The Evolutionary War" |
372 | 369 | 96 | 筋肉バトル!? ダブルバトル!! | "Kinniku Batoru!? Daburu Batoru!!" | Muscle Battle!? Double Battle! | "Training Wrecks" |
373 | 370 | 97 | グラードンVSカイオーガ! (前編) | "Guradon VS Kaiōga! (Zenpen)" | Guradon VS Kaioga! (Part One) | "Gaining Groudon" |
374 | 371 | 98 | グラードンVSカイオーガ! (後編) | "Guradon Vs. Kaiōga! (Kouhen)" | Guradon VS Kaioga! (Part Two) | "The Scuffle of Legends" |
375 | 372 | 99 | フウとラン! 宇宙センターの戦い! | "Fuu to Ran! Uchuu Senta no tatakai!" | Fuu and Ran! Space Center Battle! | "It's Still Rocket Roll to Me" |
376 | 373 | 100 | トクサネジム!ソルロックとルナトーン! | "Tokusane Jimu! Sorurokku to Runatōn!" | Tokusane Gym! Sorurokku and Runaton! | "Solid as a Solrock" |
- | - | - | ゆれる島の戦い!ドジョッチVSナマズン!! | "Yureru Shima no Tatakai! Dojotchi vs Namazun!!" | Shaking Island Battle! Dojotchi VS Namazun!! | (Unaired worldwide due to content) |
377 | 374 | 101 | 海の男!四天王ゲンジ登場!! | "Umi no Otoko! Shitennou Genji Toujou!!" | Seaman! Enter The Elite 4 Genji! | "Vanity Affair" |
378 | 375 | 102 | ドクター・モロボシの島! 化石ポケモン現る!! | "Dokutā Moroboshi no Shima! Kaseki Pokemon Arawareru!!" | Island of Dr. Moroboshi! Fossil Pokémon Appear!! | "Where's Armaldo?" |
379 | 376 | 103 | イザベ島ポケモンコンテスト! ライバルに気をつけろ!! | "Izabe Shima Pokemon Kontesuto! Ribaru Nikio Tsukero!!" | Izabe Island Pokémon Contest! Beware the Rival! | "A Cacturne for the Worse" |
380 | 377 | 104 | 巨大ネンドールを封印せよ!! | "Kyodai Nendōru wo Fuuinse yo!!" | Seal The Large Nendoru!! | "Claydol Big and Tall" |
381 | 378 | 105 | 恋するクチート!ハスブレロの花道!! | "Koi suru Kuchīto! Hasuburero no Hanamichi!!" | Falling in Love With Kucheat! Hasuburero's Flower Arrangement!! | "Once in a Mawile" |
382 | 379 | 106 | ナックラーとビブラーバ!幻の湖! | "Nakkurā to Biburāba! Maboroshi no Mizuumi!" | Nakkura and Biburaba! Lake of Illusion! | "Beg, Burrow and Steal" |
383 | 380 | 107 | アブソル! 忍び寄るわざわいの影 | "Abusoru! Shinobiyoru Wazawai no Kage" | Absol! Creeping Shadow Of Disaster!! | "Absol-ute Disaster" |
384 | 381 | 108 | ユキワラシをつかまえろ! | "Yukiwarashi wo Tsukamaero!" | Catch Yukiwarashi! | "Let it Snow, Let it Snow, Let it Snorunt" |
385 | 382 | 109 | ラルトスを救え!急げマサト! | "Rarutosu wo Sukue! Isoge Masato!" | Rescue Rarutosu! Hurry Masato! | "Do I Hear A Ralts?" |
386 | 383 | 110 | ルネジム!水のアーティスト・アダン!(前編) | "Rune Jimu! Mizu no Āthisuto Adan (Zenpen)" | Rune Gym! Adan, Artist of Water! (Part 1) | "The Great Eight Fate!" |
387 | 384 | 111 | ルネジム!水のアーティスト・アダン!(後編) | "Rune Zimu! Mizu no Āthisuto Adan (Kouhen)" | Rune Gym! Adan, Artist of Water! (Part 2) | "Eight Ain't Enough" |
388 | 385 | 112 | マッスグマ!友情のカタチ!? | "Massuguma! Yuujou no Katachi!?" | Massuguma! The Shape of Friendship!? | "Showdown at Linoone" |
389 | 386 | 113 | まぼろし島のソーナノ! | "Maboroshi jima no Sōnano!" | Sonano's Mirage Island! | "Who, What, When, Where, Wynaut!" |
390 | 401 | 114 | ころがれ! 恋するドンファン! | "Korogare! Koisuru Donfwan!" | Rollout! Loving Donfwan! | "Date Expectations" |
391 | 402 | 115 | 混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(前編) | "Konran, Konsen! Pokemon Kontesuto - Kinagi Taikai! (Zenpen)" | Disorderly Melee! Pokémon Contest - Kinagi Convention! (Part 1) | "Mean With Envy" |
392 | 403 | 116 | 混戦、混乱!ポケモンコンテスト・キナギ大会!(後編) | "Konran, Konsen! Pokemon Kontesuto - Kinagi Taikai! (Kouhen)" | Disorderly Melee! Pokémon Contest - Kinagi Convention! (Part 2) | "Pacifidlog Jam" |
393 | 387 | 117 | ハルカデリシャスで、ゴンベGETかも!! | "Haruka Derishasu de, Gonbe GET kamo!!" | Haruka Deliciously Captures Gonbe!! | "Berry, Berry Interesting" |
394 | 388 | 118 | ライバル登場!マサムネとダンバル!! | "Ribaru toujou! Masamune to Dumbel!!" | The Rival Enters! Masamune and Dumbel!! | "Less is Morrison" |
395 | 389 | 119 | 怪盗バンナイとリボンカップ!! | "Kaitou Bannai to Ribon Kappu!!" | Mysterious Thief Bannai and the Ribbon Cup!! | "The Ribbon Cup Caper!" |
396 | - | 120 | サトシとハルカ!ホウエンでの熱きバトル!! | "Satoshi to Haruka! Houen Deno Atsuki Batoru" | Satoshi and Haruka! Heated Battles In Houen!! | (episode not aired in English) |
397 | 390 | 121 | 開幕!グランドフェスティバル!! ① | "Kaimaku! Gurando Fwesuthibaru!! 1" | Begin! Grand Festival! (Part 1) | "Hi Ho Silver Wind!" |
398 | 391 | 122 | 熱闘!グランドフェスティバル!! ② | "Nettou! Gurando Fwesuthibaru!! 2" | Fierce Fighting! Grand Festival! (Part 2) | "Deceit and Assist" |
399 | 392 | 123 | 決戦!グランドフェスティバル!! ③ | "Kessen! Gurando Fwesuthibaru!! 3" | Deciding Match! Grand Festival! (Part 3) | "Rhapsody in Drew" |
400 | 393 | 124 | サバイバルでいこう! | "Sabaibaru de Ikou!" | Let's Go With Survival! | "Island Time" |
401 | 394 | 125 | サイユウシティ到着!長靴をはいたニャース!? | "Saiyuu Shiti Touchaku! Chouka o Haita Nyāsu!?" | Saiyuu City Arrival! Nyaasu in Boots!? | "Like a Meowth to a Flame" |
402 | 395 | 126 | 予備選スタート!マサムネ登場!! | "Yobisenkyo Sutaato! Masamune Toujou!!" | "Start the Preliminaries! Masamune Appears!!" | "Saved by the Beldum" |
403 | 396 | 127 | 開幕!サイユウ大会!! | "Kaimaku! Saiyuu Taikai!!" | Opening! Saiyuu Tournament! | "From Brags to Riches" |
404 | 397 | 128 | 決勝トーナメントへ!熱き戦いの日々 | "Kesshou Tōnamen Tohe! Atsuki Tatakai no Hibi" | To The Tournament Finals! Every Day A Heated Battle | "Shocks and Bonds" |
405 | 398 | 129 | そして…負けられない戦いは続く!! | "Soshite...Makerarenai Tatakai wa Tsuzuku!!" | And... Continue The Battle That Cannot Be Lost!! | "A Judgment Brawl" |
406 | 399 | 130 | ライバル対決!VSマサムネ!! | "Ribaru Taiketsu! VS Masamune!" | Rival Confrontation! VS Masamune!! | "Choose It or Lose It!" |
407 | 400 | 131 | 最後の激闘!優勝への道!! | "Saigo no Gekitou! Yuushou he no Michi!" | The Last Fierce Fighting! The Road to the Championship!! | "At the End of the Fray" |
408 | 404 | 132 | エニシダとバトルフロンティア! | "Enishida to Batoru Furontia!" | Enishida and Battle Frontier! | "The Scheme Team" |
409 | 405 | 133 | オーキド研究所!全員集合!! | "Ōkido Kenkyuujo! Zenin Shuugou!" | Ookido's Laboratory! All members gather! | "The Right Place and the Right Mime" |
410 | 406 | 134 | オツキミやま!ピィとピッピとピクシーと! | "Otsukimi Yama! Pii to Pippi to Pikushī to!" | Otsukimi Mountain! Pii and Pippi and Pikushi! | "A Real Cleffa Hanger" |
411 | 407 | 135 | 初陣!バトルファクトリー!!(前編) | "Uijin! Batoru Fakutorī! (Zenpen)" | The First Battle! The Battle Factory! (Part One) | "Numero Uno Articuno" |
412 | 408 | 136 | 初陣!バトルファクトリー!!(後編) | "Uijin! Batoru Fakutorī! (Kouhen)" | The First Battle! The Battle Factory! (Part Two) | "The Symbol Life" |
413 | 409 | 137 | イワークの王国!! | "Iwāku no Oukoku!!" | The Kingdom of Iwaku!! | "Hooked On Onix" |
414 | 410 | 138 | プリンの歌、パパの歌! | "Purin no uta, papa no uta! " | Purin's Song, Papa's Song!! | "Rough, Tough Jigglypuff" |
415 | 411 | 139 | ライバル対決!ウインディをゲットかも! | "Raibaru taiketsu! Uindhi wo Getto kamo!" | Rival Confrontation! Get Windie! | "On Cloud Arcanine" |
416 | 412 | 140 | コダックの憂鬱! | "Kodakku no Yuuutsu!" | Kodakku's Depression! | "Sitting Psyduck" |
417 | 413 | 141 | ニューラとバリヤード!どっちのレストラン!? | "Nyūra to bariyādo! Docchi no resutoran! ?" | Nyula and Barierd! Whose Restaurant!? | "Hail to the Chef!" |
418 | 414 | 142 | 進化!その神秘と奇跡!! | "Shinka! Sono Shinpi to Kiseki!!" | Evolution! Those Mysteries and Miracles!! | "Caterpie's Big Dilemma" |
419 | 415 | 143 | ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会!!(前編) | "Pokemon Kontesuto - Yamabuki Taikai (Zenpen)" | Pokémon Contest - Yamabuki Convention (Part One) | "The Saffron Con" |
420 | 416 | 144 | ポケモンコンテスト・ヤマブキ大会!!(後編) | "Pokemon Kontesuto - Yamabuki Taikai (Kouhen)" | Pokémon Contest - The Yamabuki Convention (Part Two) | "A Hurdle for Squirtle" |
421 | 417 | 145 | 格闘道場!サトシVSハルカ! | "Kakutou Doujou! Satoshi vs Haruka!" | The Fighting Dojo! Satoshi VS Haruka | "Pasta La Vista!" |
Pokémon: Battle Frontier (Season 9 - Season 4 of AG)
J# | E# | AG# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|---|
422 | 418 | 146 | エスパーVSゴースト!真夜中の決闘!? | "Esupā vs Gōsuto! Mayonaka Kettou!?" | Psychic VS Ghost! The Midnight Duel!? | "Fear Factor Phony" |
423 | 419 | 147 | マネネ登場!休息の館! | "Manene Toushou! Kyuusoku no Kan!" | Manene Enters! The Relaxation Guesthouse! | "Sweet Baby James" |
424 | 420 | 148 | ミズゴロウとモココ!恋の特効薬!? | "Mizugorou to Mokoko! Koi no Tokkouyaku!?" | Mizugorou and Mokoko! The Wonder Drug of Love!? | "A Chip Off the Old Brock" |
425 | 421 | 149 | バトルアリーナ!格闘対決!! | "Batoru Arīna! Kakutou Taiketsu!!" | The Battle Arena! Fighting Showdown!! | "Wheel of Frontier!" |
426 | 422 | 150 | そだて屋さんとポケモンのタマゴ! | "Sodateyasan to Pokemon no Tamago!" | The Day Care Worker and the Pokémon's Egg! | "May's Egg-Cellent Adventure!" |
427 | 423 | 151 | ライバルはサラリーマン!? | "Raibaru ha Sararī Man!?" | The Rival is a Salaryman!? | "Weekend Warrior" |
428 | 424 | 152 | ハクリューの湖! | "Hakuryū no Mizuumi!" | The Lake of Hakuryuu! | "An Olden Pond" |
429 | 425 | 153 | バトルドーム!炎と水のフュージョン!! | "Batoru domu! Honoo to Mizu no Fyūjon!!" | The Battle Dome! Fusion of Fire and Water!! | "Tactics Theatrics" |
430 | 426 | 154 | ドッキリ!ビックリ!エレキッド!! | "Dokkiri! Bikkuri! Erekiddo!!" | Startled! Surprised! Elekid!! | "Reversing the Charges" |
431 | 427 | 155 | ポケモンレンジャー登場!セレビィ救出作戦!! | "Pokemon Renjā Toujou! Serebii Kyuushutu Sakusen!!" | The Pokémon Ranger Enters! The Serebii Rescue Operation!! | "Green Guardian" |
432 | 428 | 156 | ウソハチと忍者スクール!! | "Usohachii to Ninja Sukūru!!" | Usohachii and the Ninja School! | "From Cradle to Save!" |
433 | 429 | 157 | 時を超えるハルカ!! | "Toki wo Koeru Haruka!!" | Time Travelling Haruka!! | "Time-Warp Heals All Wounds!" |
434 | 430 | 158 | 熱闘バトルチューブ!VSチューブクイーン・アザミ!! | "Nettou Batoru Chūbu! VS Chūbu Kuīn, Azami!!" | Fierce Fighting in the Battle Tube! The Tube Queen Azami!! | "Queen of the Serpentine!" |
435 | 431 | 159 | 優勝は誰の手に!?オリエンテーリング | "Yuushou ha Dare no Teni!? Orientēringu" | Who Single-Handedly has the victory!? Pokémon Orienteering | "Off the Unbeaten Path!" |
436 | 432 | 160 | ゴンベのデビュー戦!ハーリーと真剣勝負!! | "Gonbe no Debyū Ikusa! Hārī to Shinken Shoubu!!" | Gonbe's Debut Battle! An Earnest Fight with Hari!! | "Harley Rides Again!" |
437 | 433 | 161 | ジュプトルVSトロピウス!草原の決闘!! | "Juputoru vs Toropiusu! Sougen no Kettou!!" | Juptoru VS Toropiusu! The Duel in the Grassland!! | "Odd Pokémon Out!" |
438 | 436 | 162 | ポケモンコンテスト!ユズリハ大会!! | "Pokemon Kontesuto! Yuzuriha Taikai!!" | Pokémon Contest! Yuzuriha Convention!! | "Spontaneous Combusken!" |
439 | 437 | 163 | ジュカイン!復活の夜明け!! | "Jukain! Hukkatu no Yoake!!" | Jukain! Dawn of Revival!! | "Cutting the Ties That Bind" |
440 | 438 | 164 | 激闘!バトルパレスでジャングルバトル!! | "Gekitou! Batoru Parusu de Jyanguru Batoru!!" | Intense Battle! Jungle Battle at the Battle Palace!! | "Ka Boom With a View!" |
441 | 439 | 165 | ウソハチキングとマネネクイーン!? | "Usohachii Kingu to Manene Kuīn!?" | Usohachii King and Manene Queen!? | "King and Queen for a Day!" |
442 | 440 | 166 | 摩天楼の赤いイナズマ! | "Matenrou no Akai Inazuma!" | The Red Inazuma Skyscraper! | "Curbing the Crimson Tide" |
443 | 441 | 167 | 大一番!ハルカVSタケシ!! | "Dai Itiban! Haruka vs Takeshi!!" | Decisive Game! Haruka VS Takeshi!! | "What I Did For Love!" |
444 | 442 | 168 | ムチュールとルージュラ三姉妹!! | "Muchūru to Rūjura San Shimai!!" | Muchuul and the Three Rougela Sisters | "Three Jynx and a Baby!" |
445 | 443 | 169 | タワータイクーン、リラ登場! | "Tawā Taikūn, Rira Toujou!" | Tower Tycoon, Lila Enters! | "Talking a Good Game!" |
446 | 444 | 170 | バトルタワー!以心伝心バトル!! | "Batoru Tawā! Ishindenshin Batoru!!" | Battle Tower! Telepathy Battle! | "Second Time's the Charm!" |
447 | 434 | 171 | ポケモンレンジャー! デオキシス・クライシス!! 前編 | "Pokemon Renjā! Deokishisu Kuraishisu!! Zenpen" | Pokémon Ranger! Deoxys Crisis!! (Part 1) | "Pokémon Ranger! Deoxys Crisis! (Part 1)" |
448 | 435 | 172 | ポケモンレンジャー! デオキシス・クライシス!! 後編 | "Pokemon Renjā! Deokishisu Kuraishisu!! Kouhen" | Pokémon Ranger! Deoxys Crisis!! (Part 2) | "Pokémon Ranger! Deoxys Crisis! (Part 2)" |
449 | 445 | 173 | ウソッキー!黄金伝説!? | "Usokkī! Ougon Densetsu!?" | Usokkie! Gold Legend! | "All that Glitters is Not Golden!" |
450 | 446 | 174 | ハーリー&ロケット団 悪役同盟結成!? | "Hārī to Roketto Dan Akuyaku Doumei Kessei!?" | Hari and Team Rocket, The Formation of a Villain Alliance!? | "New Plot - Old Lot!" |
451 | 447 | 175 | ハルカVSムサシ!最後のコンテスト!! | "Haruka Vs Musashi! Saigo no Kontesuto!!" | Haruka VS Musashi! The Final Contest! | "Going for Choke!" |
452 | 448 | 176 | ロケット団解散!? それぞれの道! | "Roketto Dan Kaisan!? Sorezore no Michi!" | Team Rocket Dissolution!? Respective Roads! | "The Ole' Berate and Switch" |
453 | 449 | 177 | タケシ&サトシ!タッグバトルでニビジムを守れ!! | "Takeshi to Satoshi! Taggu Batoru de Nibi Jimu wo Mamore!!" | Takeshi and Satoshi! Protect the Nibi Gym in a Tag Battle!! | "Grating Spaces" |
454 | 450 | 178 | バトルピラミッド!VSレジロック!! | "Batoru Piramiddo! VS Rezirokku!!" | Battle Pyramid! VS Regirock!! | "Battling the Enemy Within" |
455 | 451 | 179 | 驚異!巨大ケッキングの山!! | "Kyoui! Kyodai Keltukingu no Yama!!" | Marvel! Mountain of the Giant Kekking! | "Slaking Kong" |
456 | 452 | 180 | 開幕!ポケモンコンテスト・グランドフェスティバル!! | "Kaimaku! Pokemon Kontesuto Gurando Fwesuthibaru!!" | Opening! Pokémon Contest Grand Festival! | "May, We Harley Drew'd Ya" |
457 | 453 | 181 | ハルカVSハーリー!ダブルバトルでステージ・オン!! | "Haruka VS Hārī! Daburu Batoru de Sutēji On!!" | Haruka VS Hari! Double Battle on Stage! | "Thinning the Hoard!" |
458 | 454 | 182 | ハルカVSシュウ!最後の戦い!! | "Haruka vs Shū! Saigo no tatakai!" | Haruka VS Shuu! The last fight! | "Channeling the Battle Zone" |
459 | 455 | 183 | エイパムと王様! | "Eipamu to Ousama!" | Eipamu and the King! | "Aipom & Circumstance" |
460 | 456 | 184 | ペラップとポケモン漫才! | "Perappu to Pokemon Manzai!" | Perap and the Pokémon Comedian! | "Strategy Tomorrow - Comedy Tonight!" |
461 | 457 | 185 | 襲撃!はぐれマニューラ!! | "Shuugeki! Hagure Manyūra!!" | Attack! The Stray Manyula!! | "Duels of the Jungle!" |
462 | 458 | 186 | バトルピラミッド再び!VSレジスチル!! | Batoru Piramiddo Hutatabi! VS Reujisutiru!! | Battle Pyramid Again! VS Registeel | "Overjoyed!" |
463 | 459 | 187 | ハルカVSシュウ!ライバルよ永遠に | "Haruka VS Shū! Raibaru yo Eien-ni" | Haruka vs Shuu! Rivals Forever | "The Unbeatable Lightness of Seeing" |
464 | 460 | 188 | ポケモンセンターはおおいそがし! | "Pokemon Sentā ha Ōisogashi!" | The Pokémon Center is Very Busy! | "Pinch Healing!" |
465 | 461 | 189 | 最初のポケモン!最後の戦い!! | "Saisho no Pokemon! Saigo no Tatakai!!" | First Pokémon! Final Battle! | "Gathering The Gang of Four" |
466 | 462 | 190 | 決戦!VSレジアイス! | "Kessen! VS Rejiaisu!" | Deciding Match! VS Regice!! | "Pace - The Final Frontier" |
467 | 463 | 191 | サトシVSハルカ!ラストバトル!! | "Satoshi VS Haruka! Rasuto Batoru!!" | Satoshi VS Haruka! Last Battle!! | "Once More with Reeling" |
468 (最終話) |
464 (Last Episode) |
192 (最終話) |
旅の終り、そして旅のはじまり | "Tabi no owari, Soshite Tabi no Hajimari" | End of a Journey, Yet Beginning of a Journey | "Home is Where the Start Is" |
Pocket Monsters: Diamond & Pearl (Series 3)
Pokémon: Diamond & Pearl (Season 10 - Season 1 of DP)
J# | E# | DP# | Japanese Title | Rōmaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|---|
469 | 465 | 1 | 旅立ち!フタバタウンからマサゴタウンへ!! | "Tabidachi! Futaba Taun Kara Masago Taun e!!" | Setting Off! From Futaba Town to Masago Town!! | "Following a Maiden Voyage!" |
470 | 466 | 2 | ピカチュウをさがせ!202番道路! | "Pikachū o Sagase! 202 ban Douro!" | Find Pikachu! Route 202! | "Two Degrees of Separation!" |
471 | 467 | 3 | ライバルバトル!三対三!! | "Raibaru Batoru! San Tsui San!!" | Rival Battle! 3 VS 3!! | "When Pokémon Worlds Collide" |
472 | 468 | 4 | ポッチャマ対スボミー!ヒカリ初バトル!! | "Pocchama Tai Subomī! Hikari Hatsu Batoru!!" | Pochama VS Subomi! Hikari's First Battle!! | "Dawn of a New Era!" |
473 | 469 | 5 | ナエトル!ゲットだぜ! | "Naetoru! Getto Daze!" | Get Naetle! | "Gettin' Twiggy with It!" |
474 | 470 | 6 | 迷いの森!シンジふたたび!! | "Mayoi no mori! Shinji Futatabi!!" | Forest of Hesitation! Shinji, Again!! | "Different Strokes for Different Blokes!" |
475 | 471 | 7 | ポッチャマがんばる!! | "Pocchama ganbaru!!" | Good Luck, Pochama!! | "Like It or Lup It!" |
476 | 472 | 8 | なぞのジムのグレッグル! | "Nazo no Jimu no Guregguru" | Gureggru and the Mysterious Gym! | "Gymbaliar!" |
477 | 473 | 9 | ミミロルとあそぼう!? | "Mimiroru to Asobō!?" | Let's Play With Mimirol!? | "Setting the World on its Buneary" |
478 | 474 | 10 | ポケッチ入手困難!? | "Pokecchi Nyūshukonnan!?" | Pokétch Unavailable!? | "Not on My Watch Ya Don't" |
479 | 475 | 11 | ヒカリ!コンテストデビュー!! | "Hikari! Kontesuto Debyū!!" | Hikari! Contest Debut!! | "Mounting a Coordinator Assault" |
480 | 476 | 12 | コンテストバトル!ライバル対決!! | "Kontesuto Batoru! Raibaru Taketsu!!" | Contest Battle! Rival Confrontation!! | "Arrival of a Rival!" |
481 | 13 | ムックルがんばる! | "Mukkuru ganbaru!" | Good Luck, Mukkuru | N/A | |
482 | 14 | タケシにおまかせ! | "Takeshi ni omakase!" | Leave it to Takeshi | N/A | |
483 | 15 | クロガネジム!ヒョウタVSシンジ!! | "Kurogane Jimu! Hyouta VS Shinji!!" | Kurogane Gym! Hyouta VS Shinji | N/A | |
484 | 16 | ズガイドスVSピカチュウ | "Zugaidosu vs. Pikachū" | Zugaidos VS Pikachu | N/A | |
485 | 17 | 古代ポケモン大進撃! | "Kodai Pokemon Dai shingeki!" | Big Charge of Ancient Pokémon! | N/A | |
486 | 18 | クロガネジムふたたび!決戦ラムパルド!! | "Kurogane Jimu Futatabi! Kessen Ramuparudo!!" | Kurogane Gym Again! Deciding Match Against Rampard!! | N/A | |
487 | 19 | パチリスゲットで・・・・・・大丈夫!? | "Pachirisu Getto De...... Daijoubu !?" | Get Pachirisu... Will it be ok!? | N/A | |
488 | 20 | ポケモンハンターJ! | "Pokémon Hantā J!" | Pokémon Hunter J! | N/A | |
489 | 21 | 最強のコイキングと最も美しいヒンバス! | "Saikyou no Koiking to Mottomo Utsukushii Hinbass!" | The Strongest Koiking and the Most Beautiful Hinbass! | N/A | |
490 | 22 | パチリスVSエイパム!コンテストバトル!! | "Pachirisu vs Eipamu! Kontesuto Batoru!!" | Pachirisu VS Eipam! Contest Battle!! | N/A | |
491 | 23 | 爆走ハガネール!ビッパの村を守れ!! | "Bakusō Haganēru! Bippa no Mura o Mamoru!!" | Roaring Haganeil! Protect Bipper Village!! | N/A | |
492 | 24 | 対決!サトシ対ピカチュウ!? | "Taiketsu! Satoshi Tai Pikachu!?" | Showdown! Satoshi vs Pikachu!? | N/A | |
493 | 25 | 怪傑ロズレイドと花伝説 | "Kaiketsu Rozureido to Hana Densetsu" | The Gifted Roserade and the Flower Legend | N/A | |
494 | 26 | ポケモンコンテスト!ソノオ大会!! | "Pokémon Kontesuto! Sonō Taikai!!" | Pokémon Contest! Sonoo Conference!! | N/A | |
495 | 27 | 決戦!ポッチャマVSポッタイシ!! | "Kessen! Pocchama VS Pottaishi!!" | Deciding Match! Pochama VS Pottaishi!! | N/A | |
496 | 28 | フワンテと北風の使い! | "Fuwante to Kitakaze no Tsukai!" | Fuwante and the North Wind Messenger! | N/A | |
497 | 29 | サトシとヒカリ!タッグバトルで大丈夫!? | "Satoshi to Hikari! Taggu Batoru de Daijōbu!?" | Satoshi and Hikari! Will a Tag Battle be Okay!? | N/A | |
498 | 30 | ハクタイの森!ミノムッチ進化作戦!! | "Hakutai no Mori! Minomucchi Shinka Sakusen!!" | Hakutai Forest! The Minomutchi Evolution Plan!! | N/A | |
499 | 31 | ポケモンコンテスト!ソノオ大会!! | "Naetoru tai Naetoru! Supīdo Taiketsu!!" | Naetle VS Naetle! Speed Showdown!! | N/A | |
500 | 32 | 琥珀の城のビークイン! | "Kohaku no Shiro no Bīkuin!" | Beequeen of the Amber Castle! | N/A | |
501 | 33 | スキです!ポケモンなりきり大会!! | "Sukidesu! Pokemon nari kiri taikai!!" | It's Love! Turning Into Pokémon Convention!! | N/A | |
502 | 34 | ブイゼル!最強への道!! | "Bbuizeru! Saikyou he no Michi!!" | Buoysel! The Road to Strength!! | N/A | |
503 | 35 | 四天王ゴヨウとドータクン! | "Shitennō Goyō to Dōtakun!" | Elite Four Goyō and Dootakun! | N/A | |
504 | 36 | シンオウ時空伝説! | "Shinou Jikū Densetsu!" | Shino Space-Time Legend! | N/A | |
505 | 37 | ハクタイジム!VSナタネ!! | "Hakutai Gym! VS Natane!!" | Hakutai Gym! VS Natane!! | N/A | |
506 | 38 | 爆誕!サイクリングロード!! | "Bakutan! Saikuringu Rōdo!!" | Explosive Birth! Cycling Road!! | N/A |
Shuukan Pokémon Housoukyoku/Pokémon Chronicles (Spin-off Series)
J# | E# | Title | Romaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|
SP | - | アニメ ポケットモンスター問題検証報告 | "Anime Poketto Monsutā Mondai Kenshou Houkoku " | Anime: Pocket Monster Problem Inspection Report | N/A |
65 | 79 | ルージュラのクリスマス | "Rūjura no Kurisumasu" | Ruujura's Christmas | "Holiday Hi-Jynx" |
66 | 80 | イワークでビバーク | "Iwāku de Bibāku" | Iwaku as a Bivouac | "Snow Way Out" |
S1 | - | ヤドキングのいちにち | "Yadokingu no ichinichi " | Yadoking's Day | (not aired in English) |
S2 | S1 | ミュウツー!我ハココニ在リ | "Myutsū! Ware Hakokoni Zairi" | Mewtwo! I am Here | "Mewtwo Returns" |
S3 | C1 | ライコウ 雷の伝説 | "Raikou kaminari no Densetsu" | Raikou Legend of Thunder | "The Legend of Thunder Part 1" |
C2 | "The Legend of Thunder Part 2" | ||||
C3 | "The Legend of Thunder Part 3" | ||||
S4 | S2 | Pichu Bros. Wild Adventure | Pichu Bros. in Party Panic | ||
S5 | S3 | 戦慄のミラージュポケモン | "Senritsu no Mirāju Pokemon" | The Terrifying Mirage Pokémon | "The Mastermind of Mirage Pokémon" |
S6 | S4 | ポケモン不思議のダンジョン 出動ポケモン救助隊ガンバルズ! | "N/A" | Pokémon Mystery Dungeon: Setting Out: Pokémon Rescue Team Ganbarus! | "Pokémon Mystery Dungeon: Team Go-Getters Out Of The Gate!" |
WV1 | C22 | クリスマスであそぼ! | "Kurisumasu de Asobo!" | Let's Play at Christmas! | "Christmas Night" |
WV2 | 雪であそぼ! | "Yuki de Asobo!" | Let's Play in the Snow! | "Kanga Games" | |
WV3 | WV1 | こおりであそぼう | "Kōri de Asobō" | Let's Play in the Ice! | "Winter Games" |
WV4 | WV2 | クリスマスの夜 | "Kurisumasu no Yoru" | Christmas Night | "Stantler's Little Helpers" |
WV5 | C4 | デリバードのプレゼント | "Deribādo no Purezento" | Delibird's Present | "Delibird's Dilemma" |
WV6 | ホワイトストーリー | "Howaito Sutōrī" | White Story | "Snorlax Snowman" | |
WV7 | C20 | ぼくたちピチューブラザーズ・風船騒動 | "Bokutachi Pichū Burazāzu: Hūsen Sōdō" | My Pichu Brothers' Balloon Disturbance | "Trouble In Big Town" |
H1 | C5 | タケシ!ニビジムをすくえ! | "Takeshi! Nibi Zimu wo sukue!" | Takeshi! Save Nibi Gym! | "A Family That Battles Together Stays Together!" |
H2 | C6 | ハナダジムのリベンジマッチ! | "Hanada Zimu no Ribenzi Matti!" | Revenge Match at Hanada Gym! | "Cerulean Blues" |
H3 | C7 | がんばれ!前向きロケット団 | "Ganbare! Maemuki Roketto-dan!" | Tough Battle! Enter Team Rocket! | "We're No Angels!" |
H4 | C8 | オーキド邸だいけっせん!! | "Ōkido-yashiki daikessen!" | Epic Battle at Ookido's Lab | "Showdown At The Oak Corral" |
H5 | C9 | カスミ!ブルーバッジをゲットせよ! | "Kasumi! Burū Bazzi Wo Geto Seyo!" | Kasumi! Get the Cascade Badge! | "The Blue Badge Of Courage" |
H9 | C21 | 迷探偵ニャース参上! | "Meitantei Nyāsu Sanjyo!" | Calling Great Detective Nyaasu | "Big Meowth, Little Dreams" |
H7 | アルバイトはたいへんニャース!? | "Arbeit wa taihen Nyāsu?!" | Nyaasu's Part-time Job Trouble! | "Piece'a Pizza Peace Pizzazz" | |
H8 | C10 | ポケモン捜査網!オーキド博士をさがせ!! | "Pokemon sousa! Ōkido-hakase o sagase!!" | Pokémon Investigation! Search For Professor Ookido! | "Oaknapped!" |
H6 | C19 | 出会いのミレニアムタウン | "Deai no Mireniamu Taun" | The Millennium Town Encounter! | "Of Meowth And Pokémon" |
H10 | メイッコルリリは大迷惑? | "Meiiko Ruriri Daimei Waku?" | Is Niece Ruriri in Great Trouble? | "A Little Skitty" | |
H11 | C11 | カスミ真剣勝負!命かけます!? | "Kasumi Shinken Shoubu! Mei Kakemasu!?" | The Seriousness of Kasumi's Match! Risking A Life!? | "A Date With Delcatty" |
H12 | C13 | ロケット団 愛と青春の原点 | "Roketto-Dan! Ai to Seishun no Genten" | Team Rocket! Origin of Love and Youth! | "Training Daze" |
H13 | C12 | もうひとつのセレビィ伝説 | "Mou Hitotsu no Serebii no Densetsu" | Another Legend of Serebii! | "Celebi And Joy!" |
H14 | C14 | マサラタウン、ポケモントレーナーの旅立ち | "Masara Taun, Pokemon Torēnā No Tabidati!" | Masara Town! The Setting off of the Pokémon Trainer | "Journey To The Starting Line!" |
H15 | C15 | ポケモン研究者シゲルと復活のプテラ | "Pokemon Kenkyuusha Shigeru to Fukkatsu no Putera" | Pokémon Researcher Shigeru & The Revived Putera! | "Putting The Air Back In Aerodactyl!" |
H16 | C16 | カスミとラブカス!ラブバトル! | "Kasumi to Rabukasu! Rabu Batoru!" | Kasumi and Rabukasu! Love Battle! | "Luvdisc Is A Most Splendored Thing!" |
H17 | C17 | ナナコとリザードン!炎の猛特訓! | "Nanako to Rizādon! Hono'o no Moutokkun!" | Nanako & Rizaadon! Intensive Fire Training! | "Those Darn Electabuzz!" |
H18 | C18 | 天駆ける伝説 ヒロシとファイヤー! | "Ten Kakeru Densetsu Hiroshi to Faiyā!" | Galloping Sky Legend - Hiroshi & Faiyaa!! | "The Search For The Legend" |
Pokémon Sunday (Variety Series)
J# | Title | Romaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|
001 | ポケモンリバイバル! みなみのしまだよ!ぜんいんしゅうごう!! | "Pokemon Ribaibaru! Minami Shima da yo! Zen'in Shuugou!!" | Pokémon Revival! It's The Southern Island! Everyone Gather!! | A Way Off, Day Off |
002 | ポケモンリサーチ第1弾! ゲーム・ポケットモンスターエメラルド情報 | "Pokemon Risaachi Dai 1 Tama!" | Pokémon Research #1! Game Pocket Monsters Emerald Information | |
003 | ポケモンリサーチ! 本当の“中華まん”を知りたい! | "Pokemon Risaachi!" | Pokémon Research! | |
004 | ポケモンリサーチ第2弾! 動物の中で 一番臭いウンチをするのは? | "Pokemon Risaachi Dai 2 Tama!" | Pokémon Research #2! | |
005 | ポケモンリバイバル! うずまきカップ!みずのコロシアムでだいバトル!! | "Pokemon Ribaibaru! Uzumaki Kappu! Mizu no Koroshiamu de Dai Batoru!!" | Pokémon Revival! Whirl Cup! The Big Battle at the Water Coliseum!! | Dueling Heroes |
006 | ポケモンリサーチ第3弾! 人気のカレンダーをリサーチせよ!! | "Pokemon Risaachi Dai 3 Tama! Ninki no Karendaa o Risaachi se yo!! " | Pokémon Research #3! Let's do Research on Popular Calendars!! | |
007 | ポケモンリバイバル! サトシVSカスミ!うずまきカップさいごのたたかい!! | "Pokemon Ribaibaru! Satoshi VS Kasumi! Uzumaki Kappu Saigo no Tatakai!!" | Pokémon Revival! Satoshi vs. Kasumi! The Whirl Cup Last Battle!! | The Perfect Match |
008 | ポケモンリサーチ第4弾! アザラシのタマちゃんはどこに? | "Pokemon Risaachi Dai 4 Tama!" | Pokémon Research #4! | |
009 | ポケモンリバイバル! あらしのサイクリングロード | "Pokemon Ribaibaru! Arashi no Saikuringu Roodo" | Stormy Cycling Road | The Bridge Bike Gang |
010 | ポケモンリサーチ第5弾!サンタさんからプレゼントをもらう方法 | "Pokemon Risaachi Dai 5 Tama!" | Pokémon Research #5! How does Santa Claus deliver all his presents? | |
011 | ポケモンリバイバル! ロケットだんとデリバード! | "Pokemon Ribaibaru! Roketto-Dan to Deribaado!" | Team Rocket and Delibird | Dues and Don'ts |
012 | ポケモンリサーチ第6弾! くしゃみはなぜハクションなのか | "Pokemon Risaachi Dai 6 Tama!" | Pokémon Research #6! Why do we say 'achoo!' when we sneeze? | |
013 | ポケモンリバイバル! さよならフシギダネ!オーキドていのぼうけん!! | "Sayonara Fushigidane! Ookido Tei no Bouken!!" | Goodbye Fushigidane! The Adventure at the Orchid Residence!! | Bulbasaur...The Ambassador! |
014 | ポケモンリサーチ第7弾! お父さんの疲れの取りかた | "Pokemon Risaachi Dai 7 Tama!" | Pokémon Research #7! | |
015 | イーブイ5しまい!おちゃかいでバトル!! | "Iibui 5 Shimai! Ocha-Kai de Batoru!!" | Five Eevee Sisters! The Tea-Party Battle!! | Trouble's Brewing |
016 | ポケモンリサーチ第8弾!冬に氷ができるのは何でですか? | "Pokemon Risaachi Dai 8 Tama!" | Pokémon Research #8! Why does water freeze during winter? | |
017 | ピカチュウとのわかれ…! | "Pikachuu to no Wakare...!" | The Parting with Pikachu...! | Hoenn Alone |
018 | 新たなる大地!新たなる冒険!! | "Aratanaru Daichi! Aratanaru Bouken!!" | A New Land! A New Adventure!! | Get the Show on the Road |
019 | ポケモンリサーチ第9弾! 猫に小判の意味を知りたい | "Pokemon Risaachi Dai 9 Tama!" | Pokémon Research #9! | |
020 | ポケモンリサーチ第10弾!世界一カライ料理は何ですか? | "Pokemon Risaachi Dai 10 Tama!" | Pokémon Research #10! What is the world's most spicy food? | |
021 | ソーナンス!そうなんす? | "Soonansu! Sou nansu?! " | Sonansu! That's Right?! | The Wayward Wobbuffet |
022 | ポケモンリサーチ第11弾!ポケパークのすごい所を教えて | "Pokemon Risaachi Dai 11 Tama!" | Pokémon Research #11! What kind of place is PokéPark? | |
023 | ピッピとつきのいし | "Pippi to Tsuki no Ishi " | Pippi and the Moon Stone | Clefairy and the Moon stone |
024 | ポケモンリサーチ第12弾!電話はなぜ相手の声が聞こえるの? | "Pokemon Risaachi Dai 12 Tama!" | Pokémon Research #12! Why can you hear sound coming from a telephone? | |
025 | メタモンとモノマネむすめ | "Metamon to Monomane Musume" | Metamon and the Mimicry Girl | Ditto's Mysterious Mansion |
026 | ポケモンリサーチ第13弾!カッパって本当にいるんですか? | "Pokemon Risaachi Dai 13 Tama!" | Pokémon Research #13! Do the kappa from Japanese myths really exist? | |
027 | めざせメタモンマスター!イミテふたたび!! | "Mezase Metamon Masutaa! Imite Futatabi!! " | Aim to be a Metamon Master! Imite, Again!! | Imitation Confrontation |
028 | ポケモンリサーチ第14弾!どうして涙はでるんですか? | "Pokemon Risaachi Dai 14 Tama!" | Pokémon Research #14! Why do we cry? | |
029 | おニャースさまのしま!? | "O-Nyaasu-sama no Shima!?" | Lord Nyasu's Island!? | Meowth Rules! |
030 | ポケモンリサーチ第15弾!ポケパークの秘密をおしえて | "Pokemon Risaachi Dai 15 Tama!" | Pokémon Research #15! | |
031 | ラジオとうのたたかい!じくうをこえて!! | "Rajio Tou no Tatakai! Jikuu o Koete!" | The Battle of the Radio Tower! Go Through the Airwaves! | Air Time |
032 | ポケモンリサーチ第16弾! 発明家になるにはどうしたらいい? | "Pokemon Risaachi Dai 16 Tama!" | Pokémon Research #16! | |
033 | たまごをまもれ!あらしのなかでうまれたいのち! | "Tamago o Mamore! Arashi no Naka de Umareta Inochi" | Protect the Egg! The Life that was Born Inside the Storm | Hatch Me If You Can |
034 | ふしぎのくにのアンノーン! | "Fushigi no Kuni no Annōn!" | The Mysterious Country of the Unown! | Address Unown |
035 | バンギラスとヨーギラス | "Bangirasu to Yōgirasu!" | Bangirasu and Yogirasu! | Mother of all Battles |
036 | ポケモンリサーチ第17弾! 昔の子供はどんな遊びをしていたの? | "Pokemon Risaachi Dai 17 Tama!" | Pokémon Research #17! How did kids play in the olden days? | |
037 | カスミ!ブルーバッジをゲットせよ! | "Kasumi! Buruu Bajji o Getto se yo!" | Kasumi! Get the Blue Badge! | The Blue Badge Of Courage |
038 | ポケモンリサーチ第18弾! 子供から人気が出るにはどうすればいいの? | "Pokemon Risaachi Dai 18 Tama!" | Pokémon Research #18! | |
039 | ポケモンとはなせます!?ポケモンのことば ポケモンのきもち! | "Pokemon to Hanasemasu!? Pokemon no Kotoba Pokemon no Kimochi!" | You Can Speak to Pokémon!? Pokémon's Language, Pokémon's Feeling! | The Poké-Spokesman |
040 | ポケモンリサーチ第19弾! ポケモン映画はどうやってつくるの? | "Pokemon Risaachi Dai 19 Tama!" | Pokémon Research #19! | |
041 | ポケモン☆サンデー 生放送 公開生放送!in 東京ビッグサイト | "Pokemon Sandee Nama Housou! in Toukyou Biggu Saito" | Pokémon Sunday Special Live Broadcast in Tokyo Big Site! | |
042 | ポケモン・ザ・ムービー! | "Pokemon Za Muubii!" | Pokémon the Movie | Lights, Camera, Quacktion! |
043 | ポケモンリサーチ第20弾! おすし屋さんにあるトロって何ですか? | "Pokemon Risaachi Dai 20 Tama!" | Pokémon Research #20! What is a Trolley? | |
044 | 映画「ピカ☆ピカ星空キャンプ」 | "Eiga [Pika Pika Hoshi Zora Kyanpu] " | Movie [The Glittering Starlit Camp] | Camp Pikachu |
045 | ポケモンリサーチ第21弾! 色って何種類あるんですか? | "Pokemon Risaachi Dai 21 Tama! Iro tte Nan Shurui arun desu ka?" | Pokémon Research #21! What Different Kinds of Colors are There? | |
046 | みずポケモンぎらいのジョーイさん!?カスミのいかり! | "Mizu Pokemon Girai no Jooi-san!? Kasumi no Ikari!" | The Joi-san Who Hates Water Pokémon!? Kasumi's Fury! | The Joy of Water Pokémon |
047 | ポケモンリサーチ第22弾! 光る玉の正体は? | "Pokemon Risaachi Dai 22 Tama! Kono Hikaru no Tama no Shoutai wa Nani ka Wakaru?" | Pokémon Research #22! Do You Understand the True Character of this Shinging Ball? | |
048 | ポケモンリサーチ第23弾! ロバートの夏休み自由研究・つくば de リサーチ!! | "Pokemon Risaachi Dai 23 Tama!" | Pokémon Research #23! | |
049 | ポケモンクイズマスター日本一決定戦 ( 前編 ) | "Pokemon Kuizu Masutaa Nihon-Ichi Ketteisen (Zenpen)" | Playoffs for Japan's Number One Pokémon Quiz Master (Part One) | |
050 | ポケモンクイズマスター日本一決定戦 ( 後編 ) | "Pokemon Kuizu Masutaa Nihon-Ichi Ketteisen (Kouhen)" | Playoffs for Japan's Number One Pokémon Quiz Master (Part Two) | |
051 | ヤドキング!おうじゃのしるし! | "Yadokingu! Ouja no Shirushi!!" | Yadoking! The Symbol of the King! | A Crowning Achievement |
052 | ポケモンリサーチ第24弾! 運はなんで当たらないの? | "Pokemon Risaachi Dai 24 Tama!" | Pokémon Research #24! The riddle of good luck and bad luck. |
Pokémon Movies
Pocket Monsters (Series 1)
Movie# | Japanese Title | Romaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|
1 | ミュウツーの逆襲 | "Myūtsū no gyakushū" | Mewtwo's Counterattack | Pokémon: The First Movie Mewtwo Strikes Back |
2 | 幻のポケモン ルギア爆誕 | "Maboroshi no Pokemon Rugia Bakutan" | Phantom Pokémon Lugia: Explosive Birth | Pokémon: The Movie 2000 The Power of One |
3 | 結晶塔の帝王 | "Kesshō Tō no Teiō" | Emperor of the Crystal Tower | Pokémon 3: The Movie Spell Of The Unown |
4 | セレビィ 時を超えた遭遇 | "Serebi Toki wo Koeta Deai" | Celebi: Timeless Encounter | Pokémon 4Ever Celebi: Voice of the Forest |
5 | 水の都の護神 ラティアスとラティオス | "Mizu no Miyako no Mamorigami: Ratias to Ratios" | Guardian Spirits of the Water's Capital: Latias and Latios | Pokémon Heroes Latias and Latios |
Pocket Monsters: Advanced Generation (Series 2)
Movie# | AG# | Japanese Title | Romaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|
6 | 1 | 七夜の願い星 ジラーチ | "Nanayo no Negaiboshi Jirāchi" | Wishing Star of Seven Nights: Jirachi | Pokémon: Jirachi Wishmaker |
7 | 2 | 裂空の訪問者 デオキシス | Rekkū no Hōmonsha Deokishisu | Visitor of the Space Fissure | Pokémon: Destiny Deoxys |
8 | 3 | ミュウと波導の勇者 ルカリオ | Myuu to Hadō no Yūsha Rukario | Mew and the Wave-Guiding Hero: Rukario | Pokémon: Lucario and the Mystery of Mew |
9 | 4 | ポケモンレンジャーと蒼海の王子 マナフィ | Pokemon Renjā to Umi no Ōji: Manafi | Pokémon Ranger and the Prince of the Sea: Manaphy | Pokémon Ranger and the Temple of the Sea |
Pocket Monsters: Diamond & Pearl (Series 3)
Movie# | DP# | Japanese Title | Romaji transcription | English translation | English Title |
---|---|---|---|---|---|
10 | 1 | ディアルガVSパルキアVSダークライ | Diaruga Tai Parukia Tai Dākurai | Dialga VS Palkia VS Darkrai | N/A |