Jump to content

Musical chairs

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by 201.236.155.91 (talk) at 18:12, 29 June 2007 (→‎The game's name in different languages). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Musical chairs
Playersvariable
Setup time1 minute
Playing timevariable
ChanceMusic stoppage may seem random to players, but is under the control of the leader
Age rangeusually children
Skillsquick reaction time

This article discusses the children's game musical chairs. For the 1975 CBS game show hosted by Adam Wade, see Musical Chairs (1975 TV series); for the 1955 NBC game show hosted by Bill Leyden, see Musical Chairs (1955 TV series).

Musical chairs is a game played by a group of people (usually children), often in an informal setting purely for entertainment such as a birthday party. The game starts with any number of players and a number of chairs one fewer than the number of players; the chairs are arranged in a circle (or other closed figure if space is constrained; a double line is sometimes used) facing outward, with the people standing in a circle just outside of that. A non-playing individual plays recorded music or a musical instrument. While the music is playing, the players in the circle walk in unison around the chairs. When the music controller suddenly shuts off the music, everyone must race to sit down in one of the chairs. The player who is left without a chair is eliminated from the game, and one chair is also removed to ensure that there will always be one fewer chair than there are players. The music resumes and the cycle repeats until there is only one player left in the game, who is the winner.

Other Meanings

"Playing musical chairs" is also a metaphorical way of describing any activity where items or people are repeatedly and usually pointlessly shuffled among various locations. It can also refer to a condition where people have to expend time searching for a resource, such as having to travel from gasoline station to gasoline station when there is a shortage.

"Musical chairs" is or was formerly also known as "Going to Jerusalem." Laura Lee Hope describes it under that name in chapter XIII of The Bobbsey Twins at School, as does John P. Marquand in chapter XXXI of Wickford Point.

In the musical Evita, during the song "the art of the possible" Juan Perón and a group of other military officers play a game of musical chairs which Perón wins, symbolizing his rise to power.

In mathematics, the principle that says that if the number of players is one more than the number of chairs, then one player is left standing, is the pigeonhole principle.

See also: Chinese fire drill

Versions

Instead of using chairs, one version of the game has players sit on the ground when the music stops, the last to sit being eliminated. This is known as 'musical bumps'. In 'musical statues', players stop moving when the music stops, and stay standing in the same position. If any player is seen moving, they are out of the game.

In the non-competitive version of "musical chairs" one chair but no player is eliminated in each round. All players have to sit down on the remaining chairs, while their feet must not touch the floor. A Cold Wind Blows is another noncompetitive substitute for "musical chairs." In musical chairs, anything can happen!

The game's name in different languages

  • Cantonese: 爭凳仔 (literally fighting for chairs)
  • Catalan: "El joc de les cadires" (The game of the chairs)
  • Danish: "Stoledans" (Chair dance)
  • Dutch: "Stoelendans" (Chair dance)
  • Filipino: "Trip to Jerusalem"
  • French: "Chaises musicales" (Musical chairs)
  • German: "Reise nach Jerusalem" (Journey to Jerusalem)
  • Hebrew: "kisot muziklayim; כסאות מוזיקליים" (Musical chairs)
  • Norwegian: "Stol-leken" (The Chair Game)
  • Portuguese: "Dança das cadeiras" (Dance of the chairs)
  • Russia: "Море волнуется" (Sea is storming)
  • Romania: "Pǎsǎricǎ mutǎ-ţi cuibul" (Birdie, move your nest)
  • Spanish: "El juego de las sillas" ,"El juego de la silla" (The game of the chairs) or "La sillita musical"(The musical chair)
  • Swedish: "Hela havet stormar" (The whole sea is storming)
  • Thai: "Kao'ee Dontri" (Musical chairs)

See also