Jump to content

Talk:Atlético Madrid

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Rojiblanco (talk | contribs) at 21:46, 6 October 2007 (Torrés). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

WikiProject iconSpain Start‑class High‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Spain, a collaborative effort to improve the coverage of Spain on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
StartThis article has been rated as Start-class on Wikipedia's content assessment scale.
HighThis article has been rated as High-importance on the project's importance scale.
WikiProject iconFootball B‑class Mid‑importance
WikiProject iconThis article is within the scope of WikiProject Football, a collaborative effort to improve the coverage of Association football on Wikipedia. If you would like to participate, please visit the project page, where you can join the discussion and see a list of open tasks.
BThis article has been rated as B-class on Wikipedia's content assessment scale.
MidThis article has been rated as Mid-importance on the project's importance scale.

The colours must be changed to match the actual season ones: The first short is now red and I don't know anything about the second shirt and short. Probably in atleticodemadrid.com

I have modified the shorts colours as suggested

English name?

Hi, I have been editing the José Reina page and was writing about his father being a former Atlético player. I spelt it "Athletico", but someone changed it to "Atletico". I researched and found that the BBC webpage uses both of these, so I thought that this might be a good place to ask what is the correct word/spelling in English. Is it:

  1. Atlético
  2. Athletic
  3. Athletico
  4. Atletico

cheers, aLii 10:54, 15 May 2006 (UTC)[reply]

The club website itself uses Atlético. However the club originally used Athletic. The name was changed in 1941 when a decree issued by Franco banned the use of non-Spanish language names. If you read the main article this is explained in more detail. The situation is complicated further by the fact that Athletic Bilbao use the English spelling. I think this is were the mix up occurs. The version you used seems to be a strange combination of both. I would recommend using Atlético in reference to the Madrid club and Athletic when referring to the Bilbao club. Djln--Djln 21:13, 29 May 2006 (UTC)[reply]


the kits are wrong the two shown are both away kits with the traditional red white stripes being used at home. the kit sponsor nike had looked to change the home kit to that shown but unrest from supporterts saw a big back track and the red/white stripes were retained.

This is bizarre, there's a bit that says they are 6th in the league after 25 games and 5 points behind Real. I changed it to 6th in the league after 33 games and 12 points behind Real because that is what it is now but it's been taken off. Why?

Pupas

Something should be said to the el Pupas spirit. The club itself has used in advertising the idea that Atlético supporters are used to suffering. --84.20.17.84 16:10, 14 February 2007 (UTC)[reply]

I removed it from nicknames, because it is an insulting and not the truth, but the way some media like to present this club with its big success. Rojiblanco 21:44, 6 October 2007 (UTC)[reply]

Tetuán

Can somebody mention the relation to Atlético Tetuán? --84.20.17.84 16:11, 14 February 2007 (UTC)[reply]

Torrés

The transfer fee quoted in the article is wrong. I shall try and find out the exact figures but that is a number someone has just plonked in there after reading the English press. I believe that a) it's much less than has been suggested on this page and b) it's commensurate with international appearances, league appearances and goals. If someone does think it's right then at the very least it needs a citation?--Dcb141 13:46, 25 September 2007 (UTC)[reply]

Torres left the club for 45 Million Euro! He gets 10% of the fee which he don't wanted ... So Liverpool bought him for 40 Million Euros. Nut the fee was 45! The transfer of Luis García has nothing to do with the Torres deal. Rojiblanco 21:46, 6 October 2007 (UTC)[reply]