Jump to content

User talk:Slambo

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Slambo (talk | contribs) at 18:11, 5 June 2008 (translation help: ack, will look later). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Leave me a message. I will normally respond on your talk page, so please sign your comments with ~~~~. AdThanksVance!
Archive
Archives

Messages archived into the month after they are written.
2004: Dec (includes September through November)
2005: Jan, Feb, Mar, Apr, May, June, July, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec
2006: Jan, Feb, Mar, Apr, May, June, July, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec
2007: Jan, Feb, Mar, Apr, May, June, July, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec

Messages now archived into the month when they are last updated.
2008: Jan, Feb, Mar, Apr, May


Thank You

The Citation Barnstar The Citation Barnstar
I would like to recognize you with The Citation Barnstar in appreciation of your contributions to Glossary of North American railroad terminology, thus saving the article from deletion. BMRR (talk) 21:48, 1 June 2008 (UTC)[reply]

Hello yet again. I regretfully inform you that the bot we were using to update the user status at Wikipedia:Highly Active Users, SoxBot V, was blocked for its constant updating. With this bot out of operation, a patch is in the works. Until that patch is reviewed and accepted by the developers, some options have been presented to use as workarounds: 1) Qui monobook (not available in Internet Explorer); 2) User:Hersfold/StatusTemplate; 3) Manually updating User:StatusBot/Status/USERNAME; or 4) Not worry about it and wait for the patch to go through, which hopefully won't take long. If you have another method, you can use that, too. If you have any questions, feel free to contact me. Useight (talk) 17:47, 3 June 2008 (UTC)[reply]

translation help

Hi there, I'm writing Hamburg related S-Bahn and U-Bahn railway station stubs and don't know the translation for the german word Kehrgleis. A track behind/after the station were the trains can stop and have a rest (coffee and or smoke ;-) and than change the direction. It's not a loop and often used after island platforms. I've tried to describe it, but it sounds a bit ... german ... (see Othmarschen railway station) Maybe you can help ? Thx Sebastian scha. (talk) 18:01, 5 June 2008 (UTC)[reply]

I'm in the middle of a referencing spree right now, but I'll take a look tonight. Slambo (Speak) 18:11, 5 June 2008 (UTC)[reply]