Jump to content

Wikipedia:Pages needing translation into English

From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Deepfriedokra (talk | contribs) at 21:21, 9 June 2008 (song:English). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

If the contents of the page are outdated, please purge the page cache.

See also: Wikipedia:Translation, Category:Wikipedia articles needing translation, Wiktionary's quick translation

This page is a place to list foreign language articles on the English Wikipedia, to see if they can be translated before they are listed on Wikipedia:Articles for deletion. If someone speaks the language the article is written in and can state that it is not worth translating, the item should be moved to AfD or tagged with {{prod}}.

Standard procedures

If the article is a mere copy of (all or part of) an article in a foreign-language Wikipedia, it can just be tagged with {{db-foreign}} to get added to Wikipedia:Candidates for speedy deletion: we want to discourage people who cut articles from one Wikipedia and paste to another without translating. If the intent is to ask for a translation of an article from a foreign-language Wikipedia, the correct place to do that is Wikipedia:Translation. As an alternative, you can leave a message on the contributing users talk-page using the templates from Wikipedia:Pages needing translation into English/Templates for user talk pages or using {{UE}}.

Sometimes, legitimate articles are replaced by foreign-language content. In this case, the last English-language version should be restored from the history.

If an article has been listed here for two weeks and is still untranslated, it should be moved to AfD. When moving items to AfD, the boilerplate text on the article should be changed from {{notenglish}} to {{subst:afd}} and the other deletion steps should be carried out.

When listing a page here, you might want to find the Wikipedia:Embassy or Ambassador member of the Wikipedia that relates to the language the article is in and invite them to move the page to their own Wikipedia. If you don't even know what language the article is in you could use Language recognition chart and if that fails, some language recognition web site, such as xrce, or languid.cantbedone.org to find out. Please leave a note on this page if you do this to prevent duplication of messages. If you have come here from another Wikipedia, please note on this page what you think should be done with the article.

Please check for copyvio before listing here. (Articles which meet the criteria for CSD G12 can be speedily deleted with {{db-copyvio}}, others copyvios should be listed on WP:CP.) If you can tell what language an article is written in, that might help. Also consider posting the first line or so.

When pages listed here have been translated, their entry can be removed (or moved to cleanup if the translation needs another pair of eyes).

Boilerplate text

For a page that needs translation in its entirety (so it would be appropriate to delete if not fixed):

1. Use the notice {{Notenglish|NameOfLanguage}} if you know the language used, or {{Notenglish}} if you cannot identify the language of the page in question. The template will show up as:
2. Add a mention on this page, using:
{{subst:Needtrans| pg= | Language=NameOfLanguage| Comments= }}--~~~~ replacing NameOfLanguage with the English name of the language if you know which language was used, or {{subst:Needtrans| pg= | Language=unknown| Comments= }}--~~~~ if you cannot identify the language used
3. You may also choose to warn the contributing editor with {{Uw-english}}, the "use English" warning, or suggest to use a different language Wikipedia with {{contrib-xx1}}, where xx is the language code. An alternate template for identifying the article as having been listed here is {{uw-notenglish}}. Usage is {{subst:uw-notenglish|articlename|datein2weeksfromlisting}}~~~~.

If there is just a section that needs translation, that notice is inappropriate, so it's a little trickier:

1. Use [[Category:Wikipedia articles needing translation]].
2. Add an appropriate note at the top of the page in question, e.g.:
''Section [[#name-of-section|name-of-section]] contains text that needs translation into English.''.
3. Add a mention on this page.

If the article has been translated, but needs attention from someone approaching dual fluency in both languages:

1. Use the notice {{cleanup-translation}}, which will show up as:
2. Add a mention to the translation cleanup section on this page.

Pages for consideration

May 9

Lots and lots of Japanese. Again. -Yupik (talk) 01:34, 29 January 2008 (UTC)[reply]

Translated. Some. Kubek15 (Sign!) (Contribs) (UBX) 14:43, 29 January 2008 (UTC)[reply]
Apparent machine translation, needs proofreading. -Yupik (talk) 23:13, 14 February 2008 (UTC)[reply]
Only the first paragraph is a virtually unintelligible machine translation. The rest looks just fine. --Blanchardb-MeMyEarsMyMouth-timed 01:04, 19 March 2008 (UTC)[reply]
Moving back up here -- there's a timeline which is mostly untranslated, and the machine translation is not intelligible (i.e. not in any usable state for an article), so I've restored the Japanese text. nneonneo talk 03:04, 8 May 2008 (UTC)[reply]
This entry cannot stay here indefinitely. What about simply commenting out the untranslated portion? --Blanchardb-MeMyEarsMyMouth-timed 20:10, 5 June 2008 (UTC)[reply]
I've left a message for one of the users who seems to be translating most of this type of article; hopefully I get a response. nneonneo talk 04:13, 6 June 2008 (UTC)[reply]

May 16

This article contains untranslated titles of books - maybe Sanskrit, maybe Malayalam. Cbdorsett (talk) 12:19, 16 May 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Japanese. Moved back up here because it's mostly untranslated (discussion from before is below). nneonneo talk 21:52, 16 May 2008 (UTC)[reply]

Old discussion on this article

The language of this article is Japanese. 40% of the article is in English. Kubek15 (Sign!) (Contribs) (UBX) 13:02, 20 April 2008 (UTC)[reply]

It appears that substantially more than 40% is now in English. Saseigel (talk) 18:39, 26 April 2008 (UTC)[reply]

Actually it's still around 40% done, the rest has just been commented out. -Yupik (talk) 19:49, 3 May 2008 (UTC)[reply]
Why has it been moved to proofreading since those two sentences are still untranslated? -Yupik (talk) 12:00, 5 May 2008 (UTC)[reply]
Because the two weeks are up, and we have a valid article even if we delete the untranslated part. --Blanchardb-MeMyEarsMyMouth-timed 20:42, 5 May 2008 (UTC)[reply]
I've tried commenting out untranslated parts of timelines before in these Japanese articles and was told specifically not to do it. I'd be fine though with those parts being commented out as this is the English wiki and the people putting these ex-district articles on here have put a lot of them up without ever translating them. -Yupik (talk) 21:23, 5 May 2008 (UTC)[reply]
You were told not to do it? By whom? --Blanchardb-MeMyEarsMyMouth-timed 21:38, 5 May 2008 (UTC)[reply]
I'll have to go through my edit list to figure out which one it was. I'll get back to you on it. -Yupik (talk) 19:09, 6 May 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Japanese. Episode titles need to be translated (about 2/3 of the way down the page). nneonneo talk 21:52, 16 May 2008 (UTC)[reply]

May 19

The language of this article is Spanish. This article appeared as needing a category. It seems to be about a Chilean University department Malcolma (talk) 09:54, 19 May 2008 (UTC)[reply]

Best merged with the article on the university, as a single paragraph addition.Itsmejudith (talk) 19:38, 20 May 2008 (UTC)[reply]

May 21

The above page is written in Arabic language.--NAHID 20:13, 21 May 2008 (UTC)[reply]

Also Persian. I think it talks about Parkour in Iran or some such. nneonneo talk 22:30, 21 May 2008 (UTC)[reply]
This one is about plant experiments.  Andreas  (T) 14:55, 22 May 2008 (UTC)[reply]
(struck out previous comment) Whoops, confusion: I swapped my comments. This one is about experiments in plant biology. nneonneo talk 21:51, 22 May 2008 (UTC)[reply]

May 22

The language of this article is unknown, possibly Arabic. TNX-Man 19:46, 22 May 2008 (UTC)[reply]

Arabic. It's about a region in Tunisia near Kasserine and Jebel ech Chambi. nneonneo talk 23:20, 22 May 2008 (UTC)[reply]
  • Another example that proves Google translate should be used for only a rough idea of what the article is about. I checked it for copyvio, and it seems OK - Google couldn't find the text anywhere else besides here. It's a notable geo stub and should be translated properly. Cbdorsett (talk) 13:20, 23 May 2008 (UTC)[reply]
    • It is important to find the corrrect transliteration of the name of this place in order to use the correct title. I tried to find it in Google, but of no avail. The current title, Alohaouach, is certainly wrong from what I know of the Arabic alphabet. It is more like Alushwasha or Alouchouacha according to the French system. Hard to tell from an abjad.  Andreas  (T) 13:42, 23 May 2008 (UTC)[reply]
  • Article transwikied to ar-wiki: ar:الوشواشة. It is probably still suitable for this wiki, if it can be properly translated. nneonneo talk 15:51, 23 May 2008 (UTC)[reply]
  • The "correct" transliteration would be Al-Washāwisha, but in Tunisia, it is common to use French-like spelling, which would make it Al-Ouachaouicha. I'm not sure what the current consensus is among editors who work on articles with Arabic-language content. Cbdorsett (talk) 08:26, 25 May 2008 (UTC)[reply]
    • I moved the page. Still, no such entry in Google. There is a place in Tunisia called Koudiat el Ouachouacha, but it is not near Jebel ech Chambi or Kasserine. Furthermore, according to Tunesian spelling, the article should be eland not al, like in ech Chambi.  Andreas  (T) 21:11, 25 May 2008 (UTC)[reply]

May 23

The language of this article is turkish?. Excirial (Talk,Contribs) 20:34, 23 May 2008 (UTC)[reply]

  • Another bio. All in Turkish, so there's no assertion of notability in English. Survives a Google copyvio check, but I suspect that this is a copy-paste from print matter. I'm guessing that it's about someone in the 12-13-14 age group who won some kind of sports event. Cbdorsett (talk) 02:28, 24 May 2008 (UTC)[reply]

May 26

The language of this article is Spanish?. Excirial (Talk,Contribs) 09:32, 26 May 2008 (UTC)[reply]

May 27

The language of this article is Tagalog. appears to be copy of a government petition/declaration--– Zedla (talk) 05:31, 27 May 2008 (UTC)[reply]

May 30

The language of this article is unknown. Longhair\talk 07:03, 30 May 2008 (UTC)[reply]

A Portuguese golfer (in Portuguese,) seems notable. Grandmasterka 08:07, 30 May 2008 (UTC)[reply]
Did most of the translation, someone should check it though, there's one sentence I didn't do and Portuguese isn't my most fluent language but it was a simple text Akerbeltz (talk) 17:45, 2 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Farsi. Kubek15 (Sign!) (Contribs) (UBX) 11:26, 30 May 2008 (UTC).[reply]

I don't read Farsi but it wouldn't be this uni, would it: University College of Borås? Akerbeltz (talk) 17:28, 2 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Portuguese. Kubek15 (Sign!) (Contribs) (UBX) 11:26, 30 May 2008 (UTC).[reply]

The language of this article is Portuguese. Kubek15 (Sign!) (Contribs) (UBX) 11:26, 30 May 2008 (UTC).[reply]

May 31

The language of this article is unknown. SimonP (talk) 14:41, 31 May 2008 (UTC)[reply]

Also Carlos contreras, Eduardo patron lizarraga, and Luchador callejero extremo ultra violento by the same user. - SimonP (talk) 14:44, 31 May 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Arabic. SimonP (talk) 15:54, 31 May 2008 (UTC)[reply]

June 1

The language of this article is Portuguese. Cunard (talk) 00:36, 1 June 2008 (UTC)[reply]

  • It's a bio of a Lisbon university professor who is also a Portuguese movie producer. Probably notable. I wonder why it's not on Portuguese Wikipedia - the article should be transwikied and probably also translated for us here. I didn't do a copyvio check. Cbdorsett (talk) 04:20, 1 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Tagalog. – Zedla (talk) 08:14, 1 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Spanish. WWGB (talk) 11:28, 1 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Spanish. Kubek15 (Sign!) (Contribs) (UBX) 14:39, 1 June 2008 (UTC)[reply]

June 3

The language of this article is unknown. TravellingCarithe Busy Bee 17:42, 3 June 2008 (UTC)[reply]

comment it's Spanish, I don't have time to translate at the moment. TravellingCarithe Busy Bee 17:42, 3 June 2008 (UTC)[reply]
Mexican broadcaster. Notability is not a problem, but the article needs third-party sources. --Blanchardb-MeMyEarsMyMouth-timed 02:18, 4 June 2008 (UTC)[reply]

June 4

The language of this article is Spanish. Fabrictramp | talk to me 17:26, 4 June 2008 (UTC)[reply]

Previous English stub restored and Spanish text moved to es:Transwiki:Marisma de Hinojos. It was deleted there with no explanation.  Andreas  (T) 21:50, 4 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Farsi (Persian). Author says it's a violinist. Hut 8.5 18:43, 4 June 2008 (UTC)[reply]

June 5

The language of this article is spanish. TravellingCarithe Busy Bee 19:01, 5 June 2008 (UTC)[reply]

June 7

The language of this article is Romanian. Roleplayer (talk) 16:10, 7 June 2008 (UTC)[reply]

June 8

The language of this article is Hebrew. TNX-Man 03:01, 8 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Hebrew. Farside6 (talk) 03:24, 8 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is unknown. Nominated for CSD, but non-English entries do not qualify as nonsense. King of 06:33, 8 June 2008 (UTC)[reply]

The language is Malay, it appears by a google search to be about a village. --ÐeadΣyeДrrow (Talk - Contribs) 06:35, 8 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is unknown. NickContact/Contribs 17:12, 8 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is unknown. Accurizer (talk) 19:46, 8 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is greek. Farside6 (talk) 22:53, 8 June 2008 (UTC)[reply]

No, macedonian. There is already mk:КК Струмица.  Andreas  (T) 23:18, 8 June 2008 (UTC)[reply]


June 9

The language of this article is French. Ged UK (talk) 10:28, 9 June 2008 (UTC)[reply]

Redirected to Fragile state.  Andreas  (T) 19:30, 9 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is unknown. Ged UK (talk) 11:26, 9 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is portuguese. TravellingCarithe Busy Bee 15:37, 9 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Chinese. Dlohcierekim 21:21, 9 June 2008 (UTC)[reply]

Translated pages that could still use some cleanup

Pages listed here are "mostly done" but could still use some attention from someone who approaches dual-native. Please use the notice {{cleanup-translation}} on the page.


November 2007

The language of this article is Korean. Track titles need to be transliterated into the Latin alphabet to be adequate for an English encyclopedia. Blanchardb-MeMyEarsMyMouth-timed 16:53, 24 November 2007 (UTC)[reply]

  • Am I the only one who has a problem with track lists? That's all this article is. If db-band does not cover it, maybe bare track lists should be added to the grounds for speedy deletion. Any thoughts? --Cbdorsett (talk) 13:51, 11 May 2008 (UTC)[reply]

January 2008

French and tons. -Yupik (talk) 01:29, 29 January 2008 (UTC)[reply]

  • Those are all proper names. Some might argue that translating them would be inappropriate, although it could help to have an English equivalent in parentheses next to each entry. --Blanchardb-MeMyEarsMyMouth-timed 04:14, 3 February 2008 (UTC)[reply]
Yes, but the names of the universities, etc. in the English wiki are not in French, so the names should IMO be translated. -Yupik (talk) 23:08, 14 February 2008 (UTC)[reply]
Whether the names of French universities are in English or French isn't very consistent. I'm going through and fixing as many links as I can. Itsmejudith (talk) 10:26, 29 April 2008 (UTC)[reply]
Perhaps a table, one with the French name and one with an english translation? L'Aquatiquetalk 04:24, 3 May 2008 (UTC)[reply]
Thanks, not sure if it's really necessary, as the identity of the university is usually quite clear to either an English or a French speaker. Itsmejudith (talk) 08:51, 3 May 2008 (UTC)[reply]

March 2008

The language of this article is Turkish.  Andreas  (T) 21:47, 13 March 2008 (UTC)[reply]

The text in the example given in the box has to be translated.  Andreas  (T) 21:48, 13 March 2008 (UTC)[reply]
  • A translation could usefully be provided, but the Turkish in the box must be kept: the point of it is to show the difference between Old Turkic and Ottoman Turkish. JohnCD (talk) 18:30, 14 March 2008 (UTC)[reply]

April 2008

The article is a very rough translation from Chinese. Kubek15 (Sign!) (Contribs) (UBX) 13:10, 29 April 2008 (UTC)[reply]

I should make a note that the original article was a copy of this Baidu Baike article. I believe Baidu Baike is copyrighted. nneonneo talk 16:15, 29 April 2008 (UTC)[reply]
Alright, I cleaned up the translation as best I could. Some of it is still inaccurately translated; in particular, the bit about "Sanxing Ping Village Committees". I've tagged anything I couldn't translate accurately with comment tags containing the original text in the article itself. nneonneo talk 17:23, 29 April 2008 (UTC)[reply]

May 2008

It's back again. This time, it needs serious help after a machine translation from Arabic. Cbdorsett (talk) 09:14, 10 May 2008 (UTC)[reply]

This apparently started out as a machine translation of it:Meganoidi and could use some heavy cleanup work. I'm quite familiar with Italian and think I could do a translation into something more closely resembling English, but help would be appreciated -- Ferkelparade π 23:11, 18 May 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is unknown. The section Transat Jacques Vabre#Palmarès de la course needs translation. It is most probably written in Brazilian language--NAHID 08:44, 20 May 2008 (UTC)[reply]

The creator has translated it into English, though the article still needs cleanup. The original language was French. Hut 8.5 09:40, 20 May 2008 (UTC)[reply]
Did some cleanup. Some formatting that seems to be standard on French WP needs to be removed, .e.g the templates for 1st, 2nd. Itsmejudith (talk) 10:03, 20 May 2008 (UTC)[reply]

This seems to be a translation of the Turkish version. Needs some tidying up. Akerbeltz (talk) 15:16, 20 May 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is Spanish. nneonneo talk 17:16, 17 May 2008 (UTC)[reply]

I roughly translated the article. Kubek15 (Sign!) (Contribs) (UBX) 21:38, 17 May 2008 (UTC)[reply]
  • Does anyone know the Wikipedia policy on genealogy pages? This article is about three generations of the Arcaya family, and it contains little other than lists of children and short descriptions of the various families. Maybe some of the individual members of this family might qualify as notable, such as Álvaro Enrique Arzú Irigoyen who was president of Guatemala from 1996 to 2000. My personal opinion is that pages of this sort are not encyclopedic and should be excluded. Cbdorsett (talk) 05:02, 18 May 2008 (UTC)[reply]
In short: Names and Genealogy are not suitable for articles. Surnames maybe. See:Wikipedia:Deletion policy/names and surnames. So I'd say that the first (3?) paragraphs, a ver few others further down (heraldry, general references to world dispersion), and maybe a 'see also' in disambig style, may be worthy. - Nabla (talk) 19:07, 20 May 2008 (UTC)[reply]
This may be (at least in part) about a Basque medieval "clan", I need to check that because in that case I think it might be notable. Either way, we can keep the page because there's a town by that name (Arcaya/Arkaia) which has no page yet. It might make more sense to turn it into a geo stub and keep some of the genealogoy stuff under a section of "historic families" or "famous ppl from..." or something like that. Akerbeltz (talk) 15:30, 29 May 2008 (UTC)[reply]

June 2008

The language of this article is unknown. brewcrewer (yada, yada) 19:33, 2 June 2008 (UTC)[reply]

Redirected to previously-translated Programa Mejorando tu Autoestima. nneonneo talk 21:07, 2 June 2008 (UTC)[reply]

The language of this article is German. Shovon (talk) 14:13, 9 June 2008 (UTC)[reply]

Redirected to Captain Falcon. Dlohcierekim 21:15, 9 June 2008 (UTC)[reply]