Talk:Al Ain
Appearance
You should probably make up your mind, whether it's "Alain" or "Al-Ain". -- John Owens 23:13 Apr 17, 2003 (UTC)
Its both, John. Arabic names can be transliterated in different ways. WhisperToMe 04:27, 17 Feb 2004 (UTC)
---
I have just moved Alain to Al Ain and removed the double reference at the beginning. I have been living here six months and have never seen the former usage in print. Marskell
Spring or eye?
If they're homonyms and there's some controversy, explain the controversy. Otherwise, pick one. I believe the government itself claims it means "spring". 69.140.17.250 06:04, 19 September 2005 (UTC)