Jump to content

Talk:Enrique Gaspar

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

This is an old revision of this page, as edited by Draeco (talk | contribs) at 05:09, 5 April 2006 (Mouton: no answer, but I posed another question). The present address (URL) is a permanent link to this revision, which may differ significantly from the current revision.

Anacronopede

I suggest 'anacronopede' as a translation for anacronópete, since it echoes closely the original name and the suffix -pede implies some kind of conveyance (perhaps in Spanish too, but I can't find this). Rodney Boyd 17:34, 1 April 2006 (UTC)[reply]

Mouton

Does anyone know who the Mouton referred to in the article is? Rodney Boyd 16:30, 2 April 2006 (UTC)[reply]

After totally failing to Google my way to the answer, I have asked the author of the Spanish page here. - Draeco 05:09, 5 April 2006 (UTC)[reply]