Talk:Fallacies of definition
Appearance
I would argue that "unmarried adult male" is a pleonasm. If one is confused about "bachelor" but not "marriage" or "males" then one knows that only adults marry. There are exceptions to everything but, as we say in french, the exception confirms the rule. The sentient being business isn't very helpful either, as some might argue that X is "male," "adult," "sentient," and a "being" (e.g., God*) and yet claim that it isn't right to say that X is a bachelor. Therefore, I don't think that "unmarried male" is a worse definition than "unmmaried adult male sentient being."
(*) (I'm an atheist. Don't bother me with your theology. This is an example.)
Loisel 03:25 3 Jul 2003 (UTC)
I think "Unmarried adult 'Homo Sapiens Sapiens'" is better.