Wikipedia:Pages needing translation into English
This page has a backlog that requires the attention of willing editors. Please remove this notice when the backlog is cleared. |
See also: Wikipedia:Translation into English, Category:Wikipedia articles needing translation, Wiktionary's quick translation
This page is a place to list foreign language articles on the English Wikipedia, to see if they can be translated before they are listed on Wikipedia:Articles for deletion. If someone speaks the language the article is written in and can state that it is not worth translating, the item should be moved to AfD or tagged with {{prod}}. Foreign language articles about people which have no assertion of notability can now be listed for speedy deletion using the template {{Db-bio-notenglish|language}}.
Translation Department |
---|
Related Projects |
If the article is a mere copy of (all or part of) an article in a foreign-language Wikipedia, it can just be tagged with {{db-foreign}} to get added to Wikipedia:Candidates for speedy deletion: we want to discourage people who cut articles from one Wikipedia and paste to another without translating. If the intent is to ask for a translation, the correct place to do that is Wikipedia:Translation into English. As an alternative, you can leave a message on the contributing users talk-page using the templates from Wikipedia:Pages needing translation into English/Templates for user talk pages or using {{UE}}.
If an article has been listed here for two weeks and is still untranslated, it should be moved to AfD. When moving items to AfD, the boilerplate text on the article should be changed from {{notenglish}} to {{subst:afd}} and the other deletion steps should be carried out.
When listing a page here, you might want to find the Wikipedia:Embassy or Ambassador member of the Wikipedia that relates to the language the article is in and invite them to move the page to their own Wikipedia. If you don't even know what language the article is in you could use Language recognition chart and if that fails, some language recognition web site, such as xrce, or languid.cantbedone.org to find out. Please leave a note on this page if you do this to prevent duplication of messages. If you have come here from another Wikipedia, please note on this page what you think should be done with the article.
Please check for copyvio before listing here. (Articles which meet the criteria for CSD A8 can be speedily deleted with {{db-copyvio}}, others copyvios should be listed on WP:CP.) If you can tell what language an article is written in, that might help. Also consider posting the first line or so.
When pages listed here have been translated, their entry can be removed (or moved to cleanup if the translation needs another pair of eyes).
Resources for maintenance and collaboration |
---|
Cleanup |
Categories |
Create an article |
Referencing |
Stubs |
Deletion |
Polishing |
Translation into English |
Images |
Controversy |
To-do lists |
Disambiguation |
More |
|
For a listing of ongoing discussions, see the dashboard. |
Boilerplate text
For a page that needs translation in its entirety (so it would be appropriate to delete if not fixed):
- 1. Use the notice {{notenglish}} and click on [Show] to reveal customized boilerplate text. The template will show up as:
This page needs translation into English. This page is written in a language other than English. If it is intended for readers from the community of that language, it should be contributed to the Wikipedia in that language. See the list of Wikipedias. |
- 2. Add a mention on this page, using:
- {{subst:Needtrans| pg= | Language=unknown| Comments= }}--~~~~
- 3. You may also choose to warn the contributing editor with {{UE}}, the "use English" warning.
If there is just a section that needs translation, that notice is inappropriate, so it's a little trickier:
- 1. Use [[Category:Wikipedia articles needing translation]].
- 2. Add an appropriate note at the top of the page in question, e.g.:
- ''Section [[#name-of-section|name-of-section]] contains text that needs translation into English.''
- 3. Add a mention on this page.
If the article has been translated, but needs attention from someone approaching dual fluency in both languages:
- 1. Use the notice {{cleanup-translation}}, which will show up as:
This article contains translated text and needs attention from someone with dual fluency. |
- 2. Add a mention to the translation cleanup section on this page.
User box
You can add this user box template to your userpage: {{user wikipedia/Pages needing translation into English}}. This will unfold to
This user participates in Pages needing translation into English. |
Pages for consideration
August 16
The language of this article is unknown. Mr Stephen 22:11, 16 August 2006 (UTC)
- Spanish. A more extensive article exists on the Spanish wiki here. If someone else gets to this before I get back, you should probably move the page to Curacautín before/during translation. Fabricationary 22:15, 16 August 2006 (UTC)
- I did a very basic translation. I really think someone should double check to make sure everything is correct. Also, the there is a lot of information that hasn't been translated from the Spanish version. RyGuy17 08:54, 25 August 2006 (UTC)
- Reviewed for possible deletion—leaving for further work from Spanish editor—if no one works in 20 days, delete this entry here (i.e., the admin should not delete the article)—article is adequate & interwikilinked, although it can be improved. Williamborg (Bill) 05:46, 9 September 2006 (UTC)
August 17
The language of this article is Spanish. It looks like it comes from a textbook, but I can't be sure. ... discospinster talk 22:57, 17 August 2006 (UTC)
Looks like it's from an encyclopedia. I'm almost certain nobody in his right mind would use the word "hydrography", either in English or Spanish (it should be noted that Spanish retains a lot of Latinisms though) if they were writing original text for wikipedia. Recommend reversion to pre-Spanish version of the article. Nardman1 03:01, 7 September 2006 (UTC)
- Translated (more or less). Since my command of Spanish is weak, someone proficient may want to review (and handle some of the embedded material I didn't attempt). Williamborg (Bill) 06:44, 9 September 2006 (UTC)
- Your "embedded material" still looks like a copyvio. The reference to the region's "hydrography" gives it away. Nardman1 13:33, 9 September 2006 (UTC)
August 18
The language of this article is Italian. Dina 13:05, 18 August 2006 (UTC)
- Article on the topic already exists on the Italian Wikipedia. -Fsotrain09 21:23, 31 August 2006 (UTC)
- Indeed, this seems to be merely a very slightly out-of-date version of the Italian Wikipedia article with useful pictures and info-boxes missing. (I didn’t check it word for word, but there was nothing obviously added.) Is the best thing to do simply to reduce it to an English-language stub with an interwiki link to it:Missaglia? —Ian Spackman 15:48, 4 September 2006 (UTC)
- Agree wtih Spackman. Any takers? Williamborg (Bill) 06:45, 9 September 2006 (UTC)
- Indeed, this seems to be merely a very slightly out-of-date version of the Italian Wikipedia article with useful pictures and info-boxes missing. (I didn’t check it word for word, but there was nothing obviously added.) Is the best thing to do simply to reduce it to an English-language stub with an interwiki link to it:Missaglia? —Ian Spackman 15:48, 4 September 2006 (UTC)
August 21
The language of this article is likely Portugese. Cannot attest as to notability or other things, only found it while on new page patrol. ~600 Google hits and they go to pages from Brazil and this is the basis for assumed language. --Signed and Sealed, JJJJust (T C) 07:08, 21 August 2006 (UTC)
- This is Portuguese. No corresponding article exists on the Portuguese side, so perhaps this should be moved there as he seems to be a semi?famous author and poet based on the hits that Google gives. -Yupik 09:07, 22 August 2006 (UTC)
August 22
Some sections are in spanish - however I suspect them to be copyright violations, but cannot find proof with google. andy 11:16, 21 August 2006 (UTC)
- This is a bad situation. The Spanish bits have been copied off of Hoy's website and the same copyright violation seems to exist in the Spanish version of the same article. Not to mention that the Interwiki has double links to the French version. -Yupik 09:10, 22 August 2006 (UTC)
- Tagged the English and Spanish wikis with copyvio tags. Nardman1 13:51, 9 September 2006 (UTC)
The language of this article is Porteguese or Spanish. ccwaters 15:56, 23 August 2006 (UTC)
- It's Portuguese, but it's been translated by the original creator already. The article needs major re-editing though (1th --> 1st). -Yupik 21:39, 23 August 2006 (UTC)
August 23
The language of this article is Serbian. --Oatmeal batman 15:58, 24 August 2006 (UTC)
August 25
The language of this article is unknown. utcursch | talk 13:14, 27 August 2006 (UTC)
- Probably Welsh. — FireFox (talk) 14:07, 27 August 2006
- Absolutely Welsh. I've left a note on the discussion page and on the creator's talk page explaining that the place to go is cy:. It doesn't need to be translated into English, though; we already have an adequate article on the Syllable to which this would add nothing. User:Angr 15:33, 27 August 2006 (UTC)
August 28
The language of this article is unknown. Wickethewok 14:12, 28 August 2006 (UTC)
- It's Spanish and it doesn't exist on the Spanish Wikipedia. In addition, I'm wondering about the title of the article. A good article about fractals already exists on the English Wikipedia and on the Spanish. I'm not recommending speedy deletion, as it should be seen what can be usefully salvaged from this article. -Yupik 14:33, 28 August 2006 (UTC)
August 29
The language of this article is unknown. (|-- UlTiMuS 07:15, 29 August 2006 (UTC)
- Translated by creator. Needs cleanup and such. G'nite. Grandmasterka 07:56, 29 August 2006 (UTC)
- Needs more text translated. I added what I could. -Yupik 08:52, 29 August 2006 (UTC)
- I've added more text, etc., and cleaned up the original poster's English. This page should be monitored so that the English can be cleaned up. -Yupik 14:59, 29 August 2006 (UTC)
August 31
The language of this article is Spanish. This was mistakenly speedily deleted as CSD A2, but was not on the Spanish Wikipedia. Jesse Viviano 05:37, 31 August 2006 (UTC)
The language of this article is Chinese. Midnightcomm 18:45, 31 August 2006 (UTC)
- Only the notes need translation. The rest is in English. Jesse Viviano 18:41, 1 September 2006 (UTC)
The language of this article is unknown. (|-- UlTiMuS 07:03, 1 September 2006 (UTC)
- Hebrew. I've left a note with the author advising him/her of he.wikipedia.org -Fsotrain09 14:29, 1 September 2006 (UTC)
- Added request for help at WP:JEW. So where else should I find someone who speaks Hebrew? Skål - Williamborg (Bill) 06:57, 9 September 2006 (UTC)
The language of this article is unknown. Maybe should be deleted? Casmith 789 11:54, 1 September 2006 (UTC)
- Something Indic, judging by the script. Or actually, Tamil, which it states in English. Why the author thought this was appropriate, especially here, I have no idea. --Fsotrain09 14:31, 1 September 2006 (UTC)
The language of this article is unknown. NorthernThunder 19:44, 1 September 2006 (UTC)
- Portuguese. -Fsotrain09 19:46, 1 September 2006 (UTC)
- A ten minute program about five kids, broadcast on some network. Doesn't sound very notable, but you never know, I guess. Grandmasterka 23:02, 1 September 2006 (UTC)
- This reminds me, although this may not be the place to discuss this, could a template for use on user talk pages be created for Portuguese? There currently isn't one, and I have no idea how to create them. Thank you. -Fsotrain09 23:14, 1 September 2006 (UTC)
- A ten minute program about five kids, broadcast on some network. Doesn't sound very notable, but you never know, I guess. Grandmasterka 23:02, 1 September 2006 (UTC)
September 4
The language of this article is italian. Needs improvement and corrections Giancarlo Rossi 17:11, 4 September 2006 (UTC)
The language of this article is italian. Needs improvement and corrections Giancarlo Rossi 18:37, 4 September 2006 (UTC)
September 5
The language of this article is unknown. This might be an A7, but I don't know because I don't recognize the language. --ais523 12:11, 5 September 2006 (UTC)
- If I had to bet, I would say Polish. RyanGerbil10(Kick 'em in the dishpan!) 12:55, 5 September 2006 (UTC)
- It's Polish. It doesn't seem to be the guy that's listed in IMDB, who is also not very notable. This one doesn't seem very notable either. As far as I can read it, the Polish says: Tadeusz Słaby, born February 2, 1940. Doctor of Law. Academic. Creater of something in Świnoujście, the Company? for European Integration TIE, something My Polish isn't too great, sorry. -Yupik 13:56, 5 September 2006 (UTC)
The language of this article is Italian. Please translate. CobaltBlueTony 19:20, 5 September 2006 (UTC)
- Sixteenth century Italian lawyer. Is he notable enough? Itsmejudith 21:01, 7 September 2006 (UTC)
- Oh, a bit of research show that he's very notable. Do you have access to JSTOR
"The Entertainments for the Baptism of Eleonora de Medici in 1568 and a Letter by Girolamo Bargagli" by Florindo Cerreta Italica, (c) 1982 American Association of Teachers of Italian. He's a famous Senese Jurist and friend of Cosimo De Medici...(after a long battle, the two of Siena fell to the Medici forces) he was appointed to audior of civil cases by Cosimo...later became the chair of civil law at the University of Sienna. But his contribution to the wider of world of arts and culture came from his writings which were set to music. He wrote a play for that was eventually used for entertainment at the wedding of a Medici heir. The name is "La Pelligrina". It was a forerunner (?) or modern opera. Intermedio .. and actually that article makes reference to him, sort of ... "some of the best documentation of intermedi comes from weddings in the Medici family. Numerous drawings and engravings of the stage sets survive, as well as descriptions of the music and action. The actual music, instrumentation, presence of singers, dancers, mime, or elaborate staging were highly variable throughout the period, and sometimes all of these features were present." He wrote one of those famous letters. It would be good to translate and source. Wish I had the time. --Kunzite 00:20, 9 September 2006 (UTC)
Sept 6
The language of this article is Arabic (?). Valrith 21:35, 5 September 2006 (UTC)
The language of this article is Italian I think. Goldenrowley 05:55, 6 September 2006 (UTC)
It's Italian. - SpLoT 06:36, 6 September 2006 (UTC)
The language of this article is Spanish. {{{Comments}}} Goldenrowley 20:36, 6 September 2006 (UTC)
- It needs more than just translation. It doesn't even give basic information about the topic (like what country it's in?). It looks suspiciously cut and pasted. Lagringa 22:44, 6 September 2006 (UTC)
- Copied from the various tabs on the left of this page. Am marking deletion for copyvio. --Storkk 14:21, 9 September 2006 (UTC)
Sept 7
The language of this article is Spanish. Appears to be about a filmmaker/producer/director Valrith 01:35, 7 September 2006 (UTC)
The language of this article is unknown. I discovered this on new pages patrol.--Erechtheus 07:31, 7 September 2006 (UTC)
- Looks to be Thai. -Yupik 07:54, 7 September 2006 (UTC)
The language of this article is mostly Turkish. Alvestrand 14:15, 7 September 2006 (UTC)
The language of this article is Arabic(?). Might be spammy or non-notable. MER-C 08:55, 8 September 2006 (UTC)
The language of this article is unknown. Deenoe 00:15, 9 September 2006 (UTC)
- Burmese? There seems to be a partial translation of the page. --Storkk 02:15, 9 September 2006 (UTC)
The language of this article is Indonesian(?). Looks like a soccer article -- TexMurphy 08:37, 9 September 2006 (UTC)
The language of this article is Hebrew or Yiddish. Once this is translated the article needs to be moved to an English title –– Lid(Talk) 15:32, 9 September 2006 (UTC)
Translated pages that could still use some cleanup
Pages listed here are "mostly done" but could still use some attention from someone who approaches dual-native. Please use the notice {{cleanup-translation}} on the page.
2005
A machine translation from es:Geología de las Islas Malvinas. Physchim62 17:11, 20 October 2005 (UTC)
- The extraction of the machine from the translation is progressing in installments. AnFu 03:02, 1 April 2006 (UTC)
- nice way of putting it ~ best of luck :) - Introvert ~? 21:30, 6 May 2006 (UTC)
- I neglected it for a while but others continued. I will continue on it.AnFu 22:03, 28 May 2006 (UTC)
Needs translation or gloss of names of German army units. Physchim62 (talk·RfA) 13:23, 5 November 2005 (UTC)
Found this loose in Category:Wikipedia articles needing translation. Georgian scouting organisation. Half-translated already. Jamie 10:33, 11 December 2005 (UTC)
- The scouting oath still needs translation from Georgian. Kusma (討論) 17:28, 25 March 2006 (UTC)
January 2006
German. About a deceased architect. Most of it seems to be copied directly from http://www.lintl.com, but the original author claims to have permission to use the content (as a family member). The subject appears to be notable. The article also needs cleaning up. — TheKMantalk 08:16, 26 December 2005 (UTC)
- Most of it is now translated, but names of buildings and construction dates need some translation, and the article needs to be brought up to MoS. — TheKMantalk 06:24, 5 January 2006 (UTC)
Needs translation from Spanish. Durova 10:10, 31 December 2005 (UTC)
- Infomercial article again ("us", "our" in this too), this time about a telecommunications company in Mexico. Probably a copyvio but I didn't find the source. These look notable though and there is definite potential for an article in the spanish text. If someone feels like translating and trimming it...Dunemaire 11:31, 31 December 2005 (UTC)
Translated... --65.26.150.243 00:52, 8 January 2006 (UTC)
- I put the {{cleanup-translation}} back on it, seems like style and copyedit if not a re-write would help. - Introvert ~? 21:46, 6 May 2006 (UTC)
Chinese, possibly about a college. Gazpacho 09:44, 6 January 2006 (UTC)
- This school, to be precise. Some content seems to be copied from there. Kusma (討論) 11:03, 6 January 2006 (UTC)
- I'm working on a translation which should be enough to quell any copyvios. Gimme and hour or two. --Diderot 11:36, 6 January 2006 (UTC)
- Done. It's probably full of howlers though and ought to be read over by somebody who could have done a better job. This doesn't read like Putonghua so I may have really screwed it up. --Diderot 14:12, 6 January 2006 (UTC)
- Touched up the translation a little. Needs more work on it though. Will continue checking it tomorrow. Kimchi.sg 14:36, 16 May 2006 (UTC)
February 2006
- Article on Urdu poet. There's some concern whether the example verse in the article is in the correct character set. I believe it's in Hindi, but I'm not sure. --Kerowyn 00:00, 28 January 2006 (UTC)
- Moved to cleanup: needs checking, not translation. Kusma (討論) 23:05, 11 February 2006 (UTC)
Translated it as best I can from the dumped Portuguese original, but Portuguese isn't really one of my languages, so it could do with a double-check. Staffelde 15:09, 18 February 2006 (UTC)
French. About the Khmer National Armed Forces. Content probably already at Cambodian Civil War. --Pablo D. Flores (Talk) 21:12, 2 February 2006 (UTC)
- Translated. It could use some NPOV, though. It's also a stub that probably should be merged somewhere. Segv11 (talk/contribs) 07:29, 3 February 2006 (UTC)
- It's not in need of translation any more, or even cleanup. People from the project on military history might have a view on whether/where it should be merged. I'll ask them. Itsmejudith 21:27, 4 August 2006 (UTC)
French language textdump from fr:Selve. Aecis Mr. Mojo risin' 22:17, 18 February 2006 (UTC)
- Translated, but could use some attention from someone with more automotive knowledge than me. - KolyaFrankovich 22:45, 18 February 2006 (UTC)
- Looks fine to me, not 100% sure about the subject matter, but the grammar and vocab are fine. -- Mille Sabord 09:50, 4 June 2006 (UTC)
This short entry might have been machine-translated. It doesn't make much sense in English. Mary Read 09:11, 27 February 2006 (UTC)
March 2006
The language of this article is unknown, possibly Albanian. Most of the article is written in English, but there is a section that is in the original language that is critical to the article. The paragraph may have to be excised if it cannot be translated.--み使い Mitsukai 18:53, 9 March 2006 (UTC)
- It's Albanian alright. Valentinian (talk) 21:39, 14 April 2006 (UTC)
Partially translated from the Slovene Wikipedia, but the author seems to have given up on 22nd February.. The portion below the {{notenglish}} tag looks like a chronology of this person's career. The article subject looks notable enough, but the untranslated section needs some attention. Tonywalton | Talk 14:10, 3 March 2006 (UTC)
- I have moved the untranslated parts to Talk:Miša Molk. Kusma (討論) 10:45, 22 March 2006 (UTC)
- I shall take care of it. --Missmarple 09:32, 26 July 2006 (UTC)
The language of this article is Korean. --— sjorford (talk) 14:17, 11 March 2006 (UTC)
- Also needs to be cleaned up according to the Wikipedia:Manual of Style (biographies). Has an article on the Korean Wikipedia (ko:김형곤), but it is a stub. Schzmo 14:35, 11 March 2006 (UTC)
- I have removed the Korean text and turned the article into a very short stub. The original Korean can be found on the talk page. Kusma (討論) 23:30, 28 March 2006 (UTC)
April 2006
The language of this article is probably Polish. --Russ Blau (talk) 18:03, 18 March 2006 (UTC)
- I have asked the creator to check it, please don't list it for deletion yet. Kusma (討論) 03:09, 1 April 2006 (UTC)
- This is an English disambig (juat one with an eye-watering amount of Polish names). A F&R with the help of Offices in the Polish-Lithuanian Commonwealth can probably improve it.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 03:19, 1 April 2006 (UTC)
- I have moved this to cleanup for now. Kusma (討論) 22:59, 2 April 2006 (UTC)
- This is an English disambig (juat one with an eye-watering amount of Polish names). A F&R with the help of Offices in the Polish-Lithuanian Commonwealth can probably improve it.--Piotr Konieczny aka Prokonsul Piotrus Talk 03:19, 1 April 2006 (UTC)
The original language of this article is Spanish. The text of the English article is currently a rough translation. I have polished the prose of the intro paragraph but the rest of the article still needs a lot of work.
--Richard 17:02, 19 April 2006 (UTC)
Any new article by user:Ek-10stToyama
All from Japanese. Currently we have:
- March turbo[1]
- March Superturbo(EK10GFR)[2]
- March RMarch Superturbo R[[3]]
- MA09ERT[4]
- NissanBe-1(E-BK10)[5]
- Nissan Pao(E-PK10)[6]
- Nissan Figaro(E-FK10)[7]
- 15/08/2006.ja My originals page new edit!↓(^^)ek-10st Toyama
- MA10ET[8]
- Nissan K10 march model composition and explanation, chronology, and history
- ※[10]
The main page of ek-10st Toyama to own these originals.
-- RHaworth 18:05, 16 April 2006 (UTC)
Source is the same as for GTL8.Myrtone (the strict Australian wikipedian) 04:30, 20 April 2006 (UTC)
- This one is actually readable. Kusma (討論) 04:38, 20 April 2006 (UTC)
Again, source is the same as for GTL8, the article has been edited (by me).Myrtone (the strict Australian wikipedian) 11:17, 24 April 2006 (UTC)
Originally in German, I've translated it (original is on its talk page) but I'd like someone familiar with the terminology of the SS and military terminology to give it a lookover. Note I'm not referring to the {{references}}</tag>; if this isn't verifiable it needs to go to AfD. This signature thoroughly messed up by Panchitaville and should be attributed to Tonywalton, 04:32, April 26, 2006
- Sorry for the signature error when I tried to fix the nowiki tag! Panchitavilletalk 01:12, 1 May 2006 (UTC)
May 2006
The language of this article is unknown. probably spanish--Melaen 14:19, 28 April 2006 (UTC)
- It is in Portuguese. Someone translated it. Carioca 20:45, 28 April 2006 (UTC)
- Some cleanup editorial work, categorizing, etc. would be helpful - Introvert ~? 07:00, 3 May 2006 (UTC)
The initial language of this article was French. One section was auto-translated from the French wikipedia article of the same name. See talk page for details.
--László 07:26, 5 May 2006 (UTC)
The initial language of this article was Korean. I can't figure out what half the listed production jobs are supposed to be and the initial paragraph has been jumbled so badly I have no idea what it is trying to say
--Shiroi Hane 13:46, 7 May 2006 (UTC)
The language of this article is Russian. A page about a place in Belarus, probably notable.--David | Talk 20:46, 18 April 2006 (UTC)
- This article has been translated by User:Benchik. At the same time, a merge with the existing stub Ščučyn has been requested. I started working on merging (pasted the entire translation, commented); the original text has copyrighted source so this article needs verification and a re-write. Will do if no body gets there before me (which cannot be a hard thing to do :) - Introvert ~? 07:15, 25 April 2006 (UTC)
- Still needs to be merged. Kusma (討論) 15:26, 16 May 2006 (UTC)
- Sorry was my mistake; I started working on merging but haven't finished. I copied all of the text from Щучин into Ščučyn already, kept the portion that still requires a re-write hidden (commented out), and I didn't replace Щучин with the redirect timely. Now in Ščučyn: I opened up all text, placed the markers around the paragraph which needs attention, added the cleanup tag; Щучин is now a redirect to Ščučyn from "alternate language". I also replaced Щучин with Ščučyn in the section title on this page so that linking from {{cleanup-translation}} would work. - Introvert ~? 22:35, 16 May 2006 (UTC)
- Still needs to be merged. Kusma (討論) 15:26, 16 May 2006 (UTC)
This article is still mostly in Japanese, but some of it is in English (albeit poor). --ApolloBoy 01:42, 21 May 2006 (UTC)
This article has a brief passage (the title of a book) in Arabic without an English translation. --SteveMcCluskey 23:46, 22 May 2006 (UTC)
Poorly translated Chinese passage. - PatrickFisher 23:59, 24 May 2006 (UTC)
Apparently a poor machine translation agged with {{Cleanup-date}} since last year. Possibly from Japanese. Circeus 18:08, 25 May 2006 (UTC)
Has apparently been translated from Spanish, translation is reasonably well-done, but some Spanish phrases remain scattered throughout the text (like prytanes en ejercicio) -- Ferkelparade π 06:12, 30 May 2006 (UTC)
I translated this article from Italian, but I would like someone to check it. I'm sorry I couldn't find a more specific template to signal this page. I hope it is correct. Thank you! --Daĉjoпочта 17:55, 31 May 2006 (UTC)
- I have done some copyediting on it. -- Ketil Trout 22:07, 3 June 2006 (UTC)
June 2006
Very long article, partially translated from Portuguese. Sitenl 13:15, 19 March 2006 (UTC)
- Translation work seems to have recommenced. Keeping this entry here for a little longer. Kusma (討論) 00:06, 6 April 2006 (UTC)
- Still large sections of untranslated materials 2 months on. --Kunzite 21:43, 26 May 2006 (UTC)
- I have commented out the Portuguese text, so the result is probably quite unbalanced and could still use Portuguese translators. But we need to move on somehow... Kusma (討論) 23:02, 1 June 2006 (UTC)
- I have listed it at WP:TIE. Kusma (討論) 23:11, 1 June 2006 (UTC)
The language of this article is French. --—ERcheck @ 05:11, 27 April 2006 (UTC)
- Most of the article consists of abstracts in French. —ERcheck @ 05:11, 27 April 2006 (UTC)
- This article has now been machine translated. The subject appears (without checking in detail) to be notable. Martinp 00:12, 9 May 2006 (UTC)
- Er... the article still contains two large abstracts in French, which fortunately have not been machine "translated". Kusma (討論) 00:19, 9 May 2006 (UTC)
- Translation seems to be in progress. Kusma (討論) 15:28, 16 May 2006 (UTC)
- Indeed, I have started translating that page. My translation is far from perfect, and I would appreciate it if a native speaker of English with some knowledge of French could proofread it.Pruneau 22:14, 16 May 2006 (UTC)
- Sure, I will verify it for you! :) I have to say it's rather difficult to translate a quote from such a specific subject... Vlimar 13:47, 29 May 2006 (UTC)
- Indeed, I have started translating that page. My translation is far from perfect, and I would appreciate it if a native speaker of English with some knowledge of French could proofread it.Pruneau 22:14, 16 May 2006 (UTC)
- Translation seems to be in progress. Kusma (討論) 15:28, 16 May 2006 (UTC)
- Er... the article still contains two large abstracts in French, which fortunately have not been machine "translated". Kusma (討論) 00:19, 9 May 2006 (UTC)
The language of this article is Portugese. --Kevin 02:18, 24 May 2006 (UTC)
- Translated, but needs a lot of clean-up. --Kunzite 21:40, 26 May 2006 (UTC)
- Cleaned up the translation. Interesting brief article. How those princes became kings could be a soap opera! --colibri-- 28 August 2006
The initial language of this article was Italian. Some horse-related topics knowledge perhaps needed
I translated from Italian into English (adding something new), but my English is poor! --Alex brollo 11:48, 9 June 2006 (UTC)
I'll do some language ( and possibly tecnhnical) work for this article as soon as possible - Ballista 16:52, 9 June 2006 (UTC)
The language of this article is unknown. --Adolphus79 12:24, 11 June 2006 (UTC)
- Romanian, short article about small municipality. I'd rather let someone with better knowledge of the language translate, though. Aquilina 12:49, 11 June 2006 (UTC)
- Most of it is translated now; still needs some work. Lectonar 08:01, 18 July 2006 (UTC)
The language of this article is Chinese. --MichaelMaggs 20:02, 22 June 2006 (UTC)
- Notable school, apparently almost translated already, will need cleanup soon. Kusma (討論) 22:35, 22 June 2006 (UTC)
The language of this article is German. Some is translated, most is not. --SCHZMO ✍ 15:28, 29 June 2006 (UTC)
- I've had a run through the disambiguation-style list and translated the German that hadn't been done. There's still a bit of Polish to translate (the context almost had me doing it myself, but I wouldn't want to take the risk). BigHaz 10:49, 11 July 2006 (UTC)
July 2006
Rough and poorly translated Chinese passage, which claimed to be Baxter's own translation. I think it should in the night rather than in the "evening" at the opening passage. These aren't just detailed errors but the basics. Eiorgiomugini 22:38, 1 July 2006 (UTC)
The initial language of these articles was Japanese?. Looks like a rough translation ----AbsolutDan (talk) 20:27, 2 July 2006 (UTC)
- Added Joseph Newman (journalist). -- RHaworth 20:46, 2 July 2006 (UTC)
The initial language of this article was German. Translation is not yet complete. --Goonies 15:55, 6 July 2006 (UTC)
The language of this article is Dutch. --Kusma (討論) 18:29, 11 June 2006 (UTC)
- This article is about a dutch amateur soccer club, and has been copied from their website. The current form may also qualify as vanity. However, the subject *is* one of the top ranking dutch amateur soccer clubs, and the dutch wikipedia has an article about it. I will make a translation of that and replace the current content of the english version with it, if that's agreeable. --Ivo van der Horst 09:24, 13 June 2006 (UTC)
- Translation done. It approaches the version in the dutch wikipedia close enough, but it could still use quite a bit of work. My markup skills and knowledge of football are too limited to propel the quality of the article much further though. --Ivo van der Horst 11:55, 13 June 2006 (UTC)
The initial language of this article was Spanish. —Keenan Pepper 00:28, 24 July 2006 (UTC)
The initial language of this article was Indonesian. I have translated the first section of the much larger equivalent id article. The rest of the id article is worth translating, and then the article needs cleaning up. I'll do it if I find the time! --Sepa 12:44, 25 July 2006 (UTC)
The initial language of this article was Italian. The text of this article looks to have been run through a Babelfish-like translator program with no major copyediting done. At the bottom are Italian phrases which I assume the program couldn't grok. It doesn't seem to have been a Wikipedia Italy article originally. --Pat Payne 14:53, 26 July 2006 (UTC)
The initial language of this article was German. Looks like this page was initially a machine-translation of a German article. I cleaned up the English for most of it, but the last two sentences in the article don't make sense in English, and I can't read German... 67.141.22.167 22:11, 26 July 2006 (UTC)
- It seems that somebody took care of it. I'll remove the template(s). --nicofs
Just moved this here from "Articles needing translation", as somebody seems to have translated it - by machine, by the look of it. ColinFine 11:27, 30 July 2006 (UTC)
- Cleaned up the translation, might still need some minor editing... --colibri-- 28 August 2006
August 2006
The initial language of this article was French. --Jitterro 07:11, 5 August 2006 (UTC)
- I cleaned it up and removed the tag. Itsmejudith 09:43, 5 August 2006 (UTC)
The language of this article is French. The first sentence and the list of works is not English, only the second paragraph is. --Mormegil 15:16, 13 July 2006 (UTC)
- Somebody had translated the substantive paragrph into a sort of English, but I've reworded it. I've also provided translations for some of the items in the bibliography and list of exhibitions, and changed their textual formatting to English norms, but not all of them ColinFine 07:00, 14 July 2006 (UTC)
- Translation would seem to be finished, but this little niggle remains: is he French or Belgian. Itsmejudith 10:40, 4 August 2006 (UTC)
- The French say, French :) It seeems to be all done, nice job. - Introvert • ~ 08:01, 8 August 2006 (UTC)
- Translation would seem to be finished, but this little niggle remains: is he French or Belgian. Itsmejudith 10:40, 4 August 2006 (UTC)
- Translation seems all finished but perhaps another pair of eyes would help - Introvert • ~ 07:33, 11 August 2006 (UTC)
The initial language of this article was Spanish. Prod tag removed. Looks like a machine translation. --Brad101 19:31, 12 August 2006 (UTC)
- I started working on it, but it's going to take some time - the original Spanish article is pretty badly written (and assumes quite a bit of knowledge of Chilean history and politics). Also, it should be renamed - "Slaughter of the Working Insurance" is a clunky literal translation; "Massacre of Seguro Obrero" or "Seguro Obrero Massacre" might be more appropriate. Smg9y 03:50, 13 August 2006 (UTC)\\
The language of this article is unknown. No idea what this is... W.marsh 14:29, 20 July 2006 (UTC)
- Looks Turkish. Btw, User:OnurPhp has written that he will translate it soon. Shinhan 14:54, 20 July 2006 (UTC)
"it's now translated with mistakes pls anyone correct it"
- I'm taking away the big font size from that last comment. Anyway, this needs some cited assertion of notability, as well as a lot of cleanup. Thanks for the translation though. Grandmasterka 17:28, 24 July 2006 (UTC)
- Cleaned up but still needs a better citation of notability and more detail (what he plays and in what style would be nice). Rigadoun 18:22, 27 July 2006 (UTC)
I found some material but most of them very hard to cite since most of the articles are written by single source and their opinions. Turkish version of this article is not sufficient as well maybe I will translate some back to Turkish and work on the proper links as well. hasannur
I wanted to dispute the Turkish page for Cengiz Kurtoglu since the page makes a remark about he is a fanatic fan of Fenerbahce Football Club I don't see any correlation with the entry but page says I can not dispute WHY? or what is the correlation between a music producer and a Football team?? hasannur
The initial language of this article was German. This translation contains a couple of untranslated German place names that exist as redirects(i.e., Bayern); and more importantly, can be worked of even further. --Ranma9617 03:04, 14 August 2006 (UTC)
The initial language of this article was French?. This looks to have been poorly translated from French and requires extensive cleanup, or listing on AfD Mdcollins1984 16:50, 14 August 2006 (UTC)
- It's all fixed, and I attempted to check all of the info, but there really isn't anything on the subject. (written in English, anyway...) --Alli912 18:54, 25 August 2006 (UTC)
- Did a bit of tidying. It's not that bad now, but could do with citing a source or two. Itsmejudith 20:57, 7 September 2006 (UTC)
The initial language of this article was most likely Korean. I found this article tagged with this template but not listed here; listing now. --Spring Rubber 01:42, 16 August 2006 (UTC)
- The original language of this article was Japanese, which is pretty obvious from the slant the article took. I cleaned up the language and "deslanted" the article to represent the facts. As I was pretty harsh in what I removed, this is little more than a stub. I couldn't find any more information on the net, so I left it as a stub. This article should probably be removed or merged into something else. -Yupik 13:56, 23 August 2006 (UTC)
The initial language of this article was Turkish. This could be a copyvio from [11] but I'm not sure as both articles are in poor English. --Brad101 12:29, 17 August 2006 (UTC)
The initial language of this article was German. This appears to be a machine translation of the German wikipedia entry, and was originally incorrectly listed as a ship / naval stub (SS confusion). I will work on it as I can but my German vocabulary does not include much in the way of military / Nazi terms. Found another English source on the topic (I put it on the Talk page for now). --Ruhrfisch 00:12, 19 August 2006 (UTC)
The initial language of this article was German. Difficult to read in present condition. --Brad101 02:08, 24 August 2006 (UTC)
- Cleaned up. Copy editing tag left but others removed. Please take a look at it, finalize the cleanup and remove the tag. Williamborg (Bill) 04:01, 24 August 2006 (UTC)
TRanslation needed from Deutch Wiki~~
- I did a very basic translation. I really think someone should double check to make sure everything is correct. Also, the there is a lot of information that hasn't been translated from the Spanish version. RyGuy17 08:54, 25 August 2006 (UTC)
- I edited it and changed some things to better fit the source text, but I didn't translate any of the other text due to a lack of time. -Yupik 10:58, 26 August 2006 (UTC)
The initial language of this article was Spanish. I translated it as best I could, but someone might want to look it over before the cleanup tag be removed. --Alexanderj 21:43, 26 August 2006 (UTC)
- Translation was fine. I removed the tag and did a little tidying up of the article that was wrong with it from even the Spanish version. — NMChico24 05:27, 29 August 2006 (UTC)
Language appears to be Spanish. -- P.B. Pilhet 16:27, 28 August 2006 (UTC), Newpage Patrol
September 2006
The initial language of this article was Latin. Apparently there are Latin quotes or references in this article which make things hard to read or understand. --Brad101 10:24, 7 September 2006 (UTC)
The article was originally in Spanish. -Yupik 14:02, 7 September 2006 (UTC)
- This article is in danger of being tagged for notability. Anyone who can review the Spanish original to provide more substance would improve its survival chances. Williamborg (Bill) 05:38, 9 September 2006 (UTC)
The article was originally in Spanish, and appears to have been poorly and incompletely translated by machine. --Swpb 23:47, 8 September 2006 (UTC)