« Fullmetal Alchemist: Brotherhood » : différence entre les versions
m Annulation de la modification de John4570900 (d) ; Vandalisme |
Annulation de la modification de Turambar (d) |
||
Ligne 71 : | Ligne 71 : | ||
{{...}} |
{{...}} |
||
La série est très populaire et appréciée au vu des notes sur les sites spécialisés. Elle est notée 9,26/10 sur MyAnimeList, 9,1/10 sur IMDb et 4,2/5 sur AlloCiné. |
La série est très populaire et appréciée au vu des notes sur les sites spécialisés. Elle est notée 9,26/10 sur MyAnimeList, 9,1/10 sur IMDb et 4,2/5 sur AlloCiné. |
||
Elle est aussi |
Elle est aussi parmi les 10 premiers animes dans le "Top 100 des meilleurs animes japonais du monde", et est l'un des 6 animes présents dans les "100 séries préférées" des inscrits du site SensCritique. |
||
== Anime == |
== Anime == |
Version du 17 juillet 2017 à 22:36
Genres | Aventure, steampunk, fantasy |
---|---|
Thèmes | Quête |
Réalisateur |
Yasuhiro Irie |
---|---|
Scénariste |
Hiroshi Ohnogi |
Studio d’animation | Studio Bones |
Compositeur | |
Licence | (ja) Aniplex |
(fr) Dybex | |
Chaîne | MBS, TBS |
1re diffusion | – [1] |
Épisodes | 64 + 4 OAV |
Fullmetal Alchemist: Brotherhood (鋼の錬金術師 FULLMETAL ALCHEMIST, Hagane no Renkinjutsushi: FULLMETAL ALCHEMIST ) est la deuxième adaptation animée du manga Fullmetal Alchemist d'Hiromu Arakawa. Elle est produite par le studio Bones et est diffusée du 5 avril 2009 au 4 juillet 2010 au Japon sur MBS et en simulcast dans les pays francophones, une semaine après la diffusion japonaise, par Dybex. Cette nouvelle série, annoncée à la fin de l'édition japonaise du tome 20, se veut plus fidèle à l'histoire et à l'esprit du manga que ne l'avait été la première adaptation (qui n'avait respecté que les 4 premiers tomes)[2]. La série adapte ainsi le manga dans son intégralité[3].
En France, Virgin 17 a diffusé les 9 premiers épisodes[4] entre le et le . Puis, la série a été diffusée du à fin sur MCM dans l'émission Ultra Manga présentée par Noémie Alazard[5]. La série a ensuite été diffusée dans son intégralité du au sur la chaîne Direct Star. La série a été également disponible sur Netflix pendant un temps mais a disparu du catalogue, pourtant depuis le 1 Avril 2017 la serie est de nouveau disponible sur le support. Et depuis le 09/11/2016 la chaine game one rediffuse tous les episodes.
Synopsis
Introduction
Les épisodes de la série ont une première accroche qui est :
- « Le principe de l'échange équivalent : pour toute chose reçue, il faut en abandonner une autre de même valeur en retour. Les deux frères Elric partent à la recherche de la « pierre philosophale » car celle-ci ignore ce principe et cela leur permettra de récupérer leur corps d'origine. »
L'alchimie est la science qui permet de comprendre, de décomposer et de recomposer la matière. Bien que puissante, l'alchimie a des limites : il est impossible de créer à partir de rien. On ne peut qu'utiliser des matériaux déjà présents à l'origine. Ainsi, si l'on veut, par exemple, créer une arbalète en bois, avec des flèches à pointes métalliques, il faut transmuter du bois et du métal. En alchimie, c'est la loi fondamentale de l'échange équivalent. Et la transmutation humaine (créer un être humain à partir de ses matières premières) est un tabou absolu. Nul ne peut enfreindre cet interdit.
Histoire
Dans le pays d'Amestris, pays où l'alchimie est élevée au rang de science universelle, deux frères, Edward et Alphonse Elric, parcourent le pays à la recherche de la légendaire pierre philosophale. Leur père les ayant quittés et leur mère, Trisha Elric, meurt quelques années plus tard d'une maladie, laissant ses deux jeunes enfants derrière elle. Quelque temps plus tard, les deux frères tentent de la faire revenir grâce à l'alchimie, bravant la loi qui interdit formellement la transmutation humaine. Ils en payeront le prix fort. Edward, l'aîné, perdra sa jambe gauche, son petit frère son corps tout entier. Ed sacrifiera son bras droit en scellant l'âme de son petit frère Alphonse dans une armure. Edward décide de s'engager dans l'armée à l'âge de 12 ans en tant qu'alchimiste d'État, réussit l'examen haut la main et obtient son nom d'alchimiste, le Fullmetal. Aidés du statut d'alchimiste d'État d'Edward, les deux frères chercheront, au péril de leur vie, la pierre qui leur rendra ce qu'ils ont perdu, mais le secret de la pierre philosophale est bien gardé…
Analyse de l’œuvre
Inspiration et création de l’œuvre
L'auteur s'inspire des croyances et de la religion dans certaines parties de son manga.
Nous pouvons voir par exemple les sept péchés capitaux des humains transformés en « Homonculus ».
Nous pouvons aussi penser que l'auteur s'est inspirée des guerres passées : la guerre opposant Ishval et ses habitants, à Amestris et ses soldats ayant tous les yeux bleus, ainsi que le chef d'Amestris que l'on nomme "Führer" rappelle à maintes reprises le conflit de la Deuxième Guerre Mondiale. On retrouve d'ailleurs plusieurs allusions à cette période dans le premier film : Fullmetal Alchemist : Le Conquérant de Shamballa.
Il y a un thème principal abordé dans Fullmetal Alchemist: Brotherhood qui se base sur la religion ainsi que l'existence de Dieu pour permettre la " transmutation alchimique" des héros.
En effet, les références aux religions juives et chrétiennes sont nombreuses, telles que l'arbre des sephiroth de la Kabbale que l'on aperçoit sur la porte de la vérité ou l'emploi des 7 péchés capitaux pour définir la personnalité et le prénom d'un Homonculus ainsi que la présence d'un personnage énigmatique qui attend derrière la Porte de la Vérité qui se présente comme étant Dieu. Cette porte représente aussi le péché originel, on peut la voir en transgressant l'interdit (Edward et la transmutation humaine — Ève et le fruit défendu).
Fullmetal Alchemist: Brotherhood se base aussi sur le thème de la souffrance et de la naïveté des humains, la présence des Homonculus rappelle et accentue donc les multiples défauts des hommes.
Le dernier thème abordé est sans doute celui qui ressort le plus : l'alchimie. Elle est présente tout le long de l'anime et est une science universelle dans le pays d'Amestris. On retrouve de nombreux symboles alchimiques placés dans le manga, sous forme de pentacles ou de symboles, jusque sur les gants et les mains des personnages (Roy Mustang, etc.)
Réception et critiques
La série est très populaire et appréciée au vu des notes sur les sites spécialisés. Elle est notée 9,26/10 sur MyAnimeList, 9,1/10 sur IMDb et 4,2/5 sur AlloCiné. Elle est aussi parmi les 10 premiers animes dans le "Top 100 des meilleurs animes japonais du monde", et est l'un des 6 animes présents dans les "100 séries préférées" des inscrits du site SensCritique.
Anime
Série télévisée
Fiche technique
- Titre original : Hagane no Renkinjutsushi: Fullmetal Alchemist
- Titre anglais : Fullmetal Alchemist: Brotherhood
- Réalisation : Yasuhiro Irie
- Scénario : Hiromu Arakawa
- Direction artistique : Kazushige Kanehira, Takeshi Satou
- Design des décors : Shinji Aramaki
- Design des personnages : Hiroki Kanno
- Photographie : Mayuko Furumoto, Yoshiyuki Takei
- Musique : Akira Senju
- Direction d'animation : Satô Takes
- Production : Hiro Maruyama (MBS), Nobuyuki Kurashige (Square Enix), Noritomo Yonai (BONES), Ryo Oyama (ANIPLEX)
- Sociétés de production : Studio Bones, Mainichi Broadcasting, Aniplex
- Sociétés de distribution : MBS (Mainichi Broadcasting System), TBS
- Publication : Square Enix
- Format : couleur - 1,85:1 - son Dolby Digital
- Genre : série télévisée d'animation
- Nombre d'épisodes : 64[1]
- Nombre d'OAV : 4
- Dates de première diffusion :
- Japon : du au
- France : du à fin sur MCM ; du au sur Direct Star ; à partir du sur Game One.
Liste des épisodes
Titre français | Titre japonais | Dates de diffusion japonaise | Chapitres du manga correspondant | |
---|---|---|---|---|
1 | L'Alchimiste Fullmetal | 鋼の錬金術師 | HS | |
2 | Le Premier Jour | はじまりの日 | 21-23-24 | |
3 | La Ville hérétique | 邪教の街 | 01-02 | |
4 | L'Angoisse de l'Alchimiste | 錬金術師の苦悩 | 05 | |
5 | Pluie de chagrin | 哀しみの雨 | 06-07 | |
6 | Un foyer et Une famille | 希望の道 | 08-09 | |
7 | La Vérité cachée | 隠された真実 | 10-11 | |
8 | Le Cinquième Laboratoire | 第五研究所 | 12-13 | |
9 | Sentiments composés | 創られた想い | 13-14 | |
10 | Chacun sa route | それぞれの行く先 | 15-16 | |
11 | Miracle à Rush Valley | ラッシュバレーの奇跡 | 17-18-19 | |
12 | Un est tout, tout n'est qu'un | 一は全、全は一 | 20-22 (chapitre 21 dans l'épisode 2) | |
13 | Les Bêtes de Dublith | ダブリスの獣たち | 25-26-27-28 | |
14 | Ce qui se tapit au sous-sol | 地下にひそむ者たち | 28-29-30-31 | |
15 | Le Messager de l'Est | 東方の使者 | 31-32-33 | |
16 | Les Traces d'un compagnon d'armes | 戦友の足跡 | 34 | |
17 | La Flamme froide | 冷徹な焰 | 35-36-début du 37 | |
18 | L'Arrogance au creux de sa jeune main | 小さな人間の傲慢な掌 | 37-40-41 | |
19 | La mort de ce qui ne peut pas mourir | 死なざる者の死 | 38-39 | |
20 | Le Père devant la tombe | 墓前の父 | 42-43-44 | |
21 | L'Avancée de l'imbécile | 愚者の前進 | fin du 44-45 | |
22 | La silhouette que l'on voit au loin | 遠くの背中 | 46-47 | |
23 | Une Jeune Fille sur le champ de bataille | 戦場(いくさば)の少女 | 47-48 | |
24 | Dans le ventre | 腹の中 | 49-50 | |
25 | La Porte des ténèbres | 闇の扉 | 51-52 | |
26 | Retrouvailles | 再会 | 52-53 | |
27 | Le Banquet d'interlude | 狭間の宴 | Résumé des anciens épisodes (Flash-Back) | |
28 | Père | おとうさま | fin du 53-54-55-début du 56 | |
29 | Les Divagations d'un imbécile | 愚者の足掻き | 56-57 | |
30 | L'Extermination d'Ishbal | イシュヴァール殲滅戦 | 58-59-60-61-62 | |
31 | Une promesse à 520 cenz | 520センズの約束 | 62-63 | |
32 | Le Fils du Führer | 大総統の息子 | 63-64 | |
33 | La Muraille nord de Briggs | ブリッグズの北壁 | 64-65 | |
34 | La Reine des glaces | 氷の女王 | 65-66 | |
35 | Les Contours de ce pays | この国のかたち | 66-67 | |
36 | Portrait de famille | 家族の肖像 | fin du 67-68-69 | |
37 | Le Premier Homonculus | 始まりの人造人間 | 70-71 | |
38 | La Bataille de Baschool | バズクールの激闘 | résumé du 03-71-72 | |
39 | Un rêve éveillé | 白昼の夢 | 72-73 | |
40 | Homonculus, le petit être dans une fiole | フラスコの中の小人 | 74-75 | |
41 | Abysses | 奈落 | 76-77 | |
42 | Le Début de la contre-attaque | 反撃の兆し | 77-78 | |
43 | La Morsure d'une fourmi | 蟻のひと噛み | 79-80 | |
44 | En avant toute ! | バリンバリンの全開 | 81-82 | |
45 | Le Jour promis | 約束の日 | 82-83 | |
46 | L'ombre qui approche | 迫る影 | 84-85 | |
47 | Le Messager des ténèbres | 闇の使者 | 85-86 | |
48 | La Promesse du passage souterrain | 地下道の誓い | 87 | |
49 | Amour familial | 親子の情 | 88-89 | |
50 | Panique à Central | セントラル動乱 | 89-90 | |
51 | L'Armée immortelle | 不死の軍団 | 90-91-92 | |
52 | L'union fait la force | 皆の力 | 91-92-93 | |
53 | Les Flammes de la vengeance | 復讐の炎 | 93-94 | |
54 | La Terre Brûlée | 烈火の先に | 94-95 | |
55 | L'Éthique de vie de ces adultes | 大人たちの生き様 | 98-96-97 | |
56 | Le Retour du Führer | 大総統の帰還 | 97-98 | |
57 | Repos éternel | 永遠の暇 | 98-99 | |
58 | Sacrifices humains | ひとばしら | 100-101 | |
59 | Lumière perdue | 失われた光 | 101-102-103 | |
60 | L'Œil du ciel, la porte de la terre | 天の瞳、地の扉 | 103-104 | |
61 | Celui qui avale Dieu | 神を呑みこみし者 | 104-105-106 | |
62 | Contre-attaque déchaînée | 凄絶なる反撃 | 106-107 | |
63 | De l'autre côté de la porte | 扉の向こう側 | 108 | |
64 | Au bout du voyage | 旅路の涯 | Fin du chapitre 108 |
Musiques
- Épisodes 15 à 26
- Opening • NICO Touches the Walls - Hologram
- Ending • Fukuhara Miho - Let It Out
- Épisodes 27 à 38
- Opening • Sukima Switch - Golden Time Lover
- Ending • Lil'B - Tsunai Da Te
- Épisodes 51 à 64
- Opening • Sid - Rain
- Ending • Shōko Nakagawa - Ray of Light
La musique originale de la série a été composée par Akira Senju et enregistrée avec le prestigieux Orchestre Philharmonique de Varsovie. Fullmetal Alchemist Original Soundtrack 1 a été publié le [6]. Fullmetal Alchemist Original Soundtrack 2 a été publié le [7]. Fullmetal Alchemist Original Soundtrack 3 est sorti le [8]. Une compilation Fullmetal Alchemist Final Best regroupant tous les openings et endings est sortie le [9].
OAV
Ces OAV hors série, correspondent à des épisodes d'une quinzaine de minutes, inclus sur les disques Blu-ray au Japon et relatent des aventures parallèles à celle de la série principale.
Titre français traduit | Titre anglais | Titre japonais | Dates de diffusion japonaise | |
---|---|---|---|---|
OAV 1 | L'Alchimiste aveugle | Blind Alchemist | 盲目の錬金術師 - Mômoku no Renkinjutsushi | |
OAV 2 | Simplicité | Simple People | シンプルな人々 - Shinpuru na Hitobito | |
OAV 3 | Les Contes du maître | Tales of the Master | 師匠物語 - Shishō Monogatari | |
OAV 4 | Encore un champ de bataille | Yet Another Man's Battlefield | それもまた彼の戦場 - Sore no Mata Kare no Senjō |
Synopsis des OAV
Ces OAV (hors série) constituent des histoires courtes évoluant en parallèle à la série télévisée Fullmetal Alchemist: Brotherhood.
- The Blind Alchemist (L'Alchimiste aveugle)
- Durée : 16 min
- Edward et Alphonse enquêtent sur l'alchimiste aveugle Judau que la rumeur présente comme ayant réalisé une transmutation humaine.
- Simple People (Des gens simples)
- Durée : 12 min
- Winry reçoit des boucles d'oreille, alors que Riza Hawkeye se laisse pousser les cheveux.
- Tales of the Master (Les Contes du maitre)
- Durée : 13 min
- Pour être acceptée comme apprentie alchimiste, Izumi Curtis doit passer un mois seule dans les montagnes glaciales de Briggs.
- Yet Another Man's Battlefield (Encore un champ de bataille)
- Durée : 17 min
- À l'armée, Maes Hugues rencontre Roy Mustang et Heathciff Erbe.
Doublage
Voix japonaises
- Romi Park : Edward Elric
- Rie Kugimiya : Alphonse Elric, Shao May, Catherine L. Armstrong
- Shinichiro Miki : Roy Mustang
- Fumiko Orikasa : Riza Hawkeye
- Kenji Utsumi : Alex Louis Armstrong, roi de Xerxes
- Keiji Fujiwara : Maes Hugues
- Yuji Ueda : Jean Havoc
- Kenji Hamada : Vato Falman, Barry le Boucher (forme humaine)
- Kaori Nazuka : Maria Ross
- Seizō Katō : Le Père Cornello
- Hiroyuki Yoshino : Solf J. Kimblee
- Minami Takayama : Envy
- Kikuko Inoue : Lust
- Tetsu Shiratori : Gluttony, Kain Fuery
- Hidekatsu Shibata : King Bradley
- Yūko Sanpei : Selim Bradley
- Megumi Takamoto : Winry Rockbell
- Kenta Miyake : Scar, Garfiel
- Koichi Yamadera : Isaac MacDougall
- Mamoru Miyano : Ling Yao
- Mai Gotō : May Chang
- Nana Mizuki : Lan Fan
- Yūichi Nakamura : Greed
- Hideyuki Umezu : Prisonnier 66 / Barry le Boucher
- Yōko Sōmi : Olivier Mira Armstrong
- Takashi Hikida : Zampano
- Tomoyuki Shimura : Jerso, Heymans Breda
- Unsho Ishizuka : Van Hohenheim
- Bon Ishihara : Alchimiste médical à la dent d'or
- Iemasa Kayumi : Homunculus, petit être de la fiole / Père
- Kazuya Nakai : Miles
- Shôko Tsuda : Izumi Curtis
- Ryūzaburō Ōtomo : Bucaneer
- Rokurō Naya : Grumman
Voix françaises
- Arthur Pestel : Edward Elric
- Lucille Boudonnat (pour les 13 premiers épisodes) / Audrey Pic (à partir du 14e épisode) : Alphonse Elric
- Yann Pichon : King Bradley / Wrath, Slicer, Docteur Knox (2e voix), Bido (2e voix)
- Martial Le Minoux : Roy Mustang
- Benoît Allemane : Alex Louis Armstrong, Zampano, roi de Xerxes, le général Grumman (2e voix)
- Cyrille Monge : Maes Hughes, Solf J. Kimblee, Edison, Maître Ishval, Hakuro
- Agnès Manoury : Riza Hawkeye, Lan Fan
- Philippe Bozo : Jean Havoc, Raven, Focker, Bido (1re voix), M. Gardield (1re voix)
- Thierry Kazazian : Vato Falman, Heymans Breda, Gluttony, Greed, Père, Van Hohenheim (jeune)
- Laurence Bréheret : Maria Ross, Trisha Elric, Mme Bradley
- Suzanne Sindberg : Lust, Martel
- Nicolas Beaucaire : Envy, Denny Broch, Yoki
- Marie Diot : Winry Rockbell, Selim Bradley (jeune), Gracia Hugues (2e voix)
- Cathy Cerda : Pinako Rockbell (1re voix)
- Antoine Tomé : Scar, Isaac McDougall, Sloth, Basque Grand (1re voix)
- Hélène Bizot : Izumi Curtis, Pinako Rockbell (2e voix)
- Sylvain Lemarié : Cornello, Sig Curtis, Barry le Boucher, Bucaneer, Fû, Heinkel, M. Garfiel (2e voix), Basque Grand (2e voix)
- Nathalie Bienaimé : Gracia Hugues (1re voix), Elysia Hughes, Nina Tucker, Sheska, Selim Bradley / Pride (1re voix)
- Léa Gabrièle : May Chang, Shao May, Rose Tomas, Paninya, Selim Bradley / Pride (2e voix)
- Frédéric Popovic : Ling Yao, Darius, Jerso
- Bruno Magne : Shô Tucker
- Jérôme Keen : Tim Marcoh, Henry Douglas, Karley, Clemin, Yakovlev
- Gérard Rouzier : Van Hohenheim, Docteur Knox (1re voix), Storch
- Marie Chevalot : Olivier Mira Armstrong
- Pascal Germain : le commandant Miles
- Vincent Violette : le général Grumman (1re voix), Roa
- Voix additionnelles : Jacques Albaret, Vincent Violette, François Creton, Philippe Bozo, Yann Pichon, Benoît Allemane, Jérôme Keen, Cyrille Monge, Antoine Tomé, Pascal Germain, Hélène Bizot, Gérard Rouzier
- Version française
- Société de doublage : Studio D. R. M.
- Direction artistique : Vincent Violette (pour les 13 premiers épisodes) / Thierry Kazazian (14 à 64)
- Adaptation des dialogues : Éric Lajoie, Laurent Poinet, Julien Delaneuville, Clément Pelegri, Rachel Danglard (épisodes 27 à 64)
- Enregistrement et mixage : VF Productions
- Traduction : Nicolas Priet
Redoublage
En octobre 2009, Fullmetal Alchemist: Brotherhood fut diffusé pendant une semaine sur Virgin 17 à raison de deux épisodes par jour. Le doublage effectué sous la direction de Vincent Violette interpella des fans de la VF à cause de certains changements de comédiens de la première série comme Arthur Pestel, Audrey Pic, Thierry Kazazian et Martial Le Minoux.
Le , Dybex a publié un communiqué de presse concernant le redoublage de la série après une première diffusion des neuf premiers épisodes en octobre :
« Bruxelles, le ,
Avec près de 5 millions de vidéos vues depuis le lancement du premier simulcast France - Japon de l’histoire de la Japanime, Fullmetal Alchemist confirme, s’il le fallait, son statut de série culte. Sa nouvelle incarnation, fidèle à l'œuvre d’Hiromu Arakawa, renoue avec le succès fulgurant de son illustre prédécesseur, et le porte, avec l’aide des internautes, à des niveaux rarement atteints de notoriété. Prévue pour un lancement début 2010 sur les ondes de Virgin 17 sur la TNT, la série est actuellement en doublage. Après quelques évènements inattendus, et toujours à l’écoute de ses clients, Dybex est parvenue à recontacter certaines voix, trop vite portées disparues. C’est finalement le talentueux Thierry Kazazian, directeur de plateau de la première série, qui reprendra le flambeau sur FMA Brotherhood, et assurera le doublage de cette nouvelle série. On verra donc bien le retour des principaux protagonistes français dans l’aventure : Arthur Pestel, Audrey Pic, Martial Le Minoux, Bruno Magne, Thierry Kazazian et plusieurs autres voix familières reprendront leurs rôles respectifs pour ce qui s’annonce comme le grand succès audiovisuel de 2010, dans le petit monde de la japanime[10]. »
Produits dérivés
DVD collectors
Jeux vidéo
- Le premier jeu vidéo adaptant la série Brotherhood se nomme Fullmetal Alchemist: Prince of the Dawn (éditeur : Square Enix), ce jeu d'action / aventure est sorti le au Japon sur Wii. Cependant celui-ci ne suit pas la trame de l'histoire du manga mais propose plutôt même un rajout et donc une histoire entièrement originale avec de nouveaux personnages. L'action se situe au début du tome 16.
- Une suite à ce jeu intitulée Fullmetal Alchemist: Daughter of the Dusk (aussi chez Square Enix) est sortie le au Japon.
- Un jeu d'action Fullmetal Alchemist: Brotherhood (éditée par Namco Bandai Games) est sorti le au Japon et le en France sur PSP.
- Un autre jeu sur PSP nommé Fullmetal Alchemist: Yakusoku no Hi he est sorti le au Japon (toujours par Namco Bandai Games).
Notes et références
- (ja) « Fin de FMA : Brotherhood le 4 juillet au 64e épisode » sur Anime News Network, consulté le 12 juin 2010
- « F.A.Q. du site officiel français de FMA : Brotherhood maintenant par Dybex »
- « Total-Manga : annonce de la fin de l'animé »
- « Scoop FMA : Brotherhood sur Virgin17 »
- « FMA : Brotherhood sur MCM »
- (ja) « Original Soundtrack 1 CDJapan »
- (ja) « Original Soundtrack 2 CDJapan »
- (ja) « Original Soundtrack 3 CDJapan »
- (ja) « Final Best CDJapan »
- Communiqué de presse
- « Sortie du 1er coffret de Fullmetal Alchemist: Brotherhood » sur Manga-News
- « Sortie du 2e coffret de Fullmetal Alchemist: Brotherhood » sur Manga-News
- « Sortie du 3e coffret de Fullmetal Alchemist: Brotherhood » sur Manga-News
- « Sortie du 4e coffret de Fullmetal Alchemist: Brotherhood » sur Manga-News, m-à-j le 29 novembre 2010
- « Sortie du 5e coffret de Fullmetal Alchemist: Brotherhood » sur Manga-News, m-à-j le 23 février 2011
Voir aussi
Articles connexes
- Fullmetal Alchemist, le manga ;
- Fullmetal Alchemist, la première série télévisée d'animation, tiré du manga ;
- Fullmetal Alchemist: Conqueror of Shamballa, premier film et suite de l'anime ;
- Fullmetal Alchemist : L'Étoile sacrée de Milos, le deuxième film.
Liens externes
- (ja) Site officiel
- (en) Fullmetal Alchemist: Brotherhood (anime) sur Anime News Network
- « Fullmetal Alchemist: Brotherhood » (présentation de l'œuvre), sur l'Internet Movie Database
- « Fullmetal Alchemist: Brotherhood » (fiche série), sur Allociné