Jump to content

Edit filter log

Details for log entry 34471369

19:09, 16 February 2023: 204.78.76.4 (talk) triggered filter 432, performing the action "edit" on Muhammad and the Bible. Actions taken: Tag; Filter description: Starting new line with lowercase letters (examine | diff)

Changes made in edit

The word rendered "the Desire" is singular and is pronounced as Hemdāh (from the root HMD). Christians have maintained from their early history that this word was a reference to the Messiah.<ref>[https://www.google.com/books/edition/Haggai_Zechariah_Malachi_Jensen_Bible_Se/s_4lDgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22this%20was%20the%20interpretation%20of%20most%20of%20the%20early%20Christian%20expositors%22%20%22Jewish%20tradition%20has%20always%20identified%20the%20Messiah%20with%20the%20word%22 Haggai, Zechariah & Malachi], Irving L. Jensen, 1976, Moody Puplishers, USA, {{ISBN|978-0-8024-4487-5}}</ref><ref>[https://www.google.com/books/edition/The_Wiersbe_Bible_Commentary_Old_Testame/GgLq2LR_cFcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22in%20both%20Jewish%20and%20Christian%20tradition,%20the%20phrase%22%20%22the%20desire%20of%20all%20nations%22%20%22has%20been%20generally%20interpreted%20as%20a%20messianic%20title%20of%20Christ%22%20%22come,%20Desire%20of%20nations,%20come!%22 The Wiersbe Bible Commentary: Old Testament], By Warren W. Wiersbe, {{ISBN|9781434765871}}, David C Cook, page 1496, Quote: "in both Jewish and Christian tradition, the phrase "the desire of all nations" has been generally interpreted as a messianic title of Christ... [[Charles Wesley]] followed this interpretation when he wrote in his Christmas hymn "Hark! the Herald Angels Sing": '''Come, Desire of nations, come!'''" </ref> Muslim scholars argue that it actually refers to Muhammad whose name is also from the same root (HMD). Some of them interpret the new temple in the prophecy as a reference to the [[Great Mosque of Mecca]].<ref>[https://web.archive.org/web/20170920191043/https://d1.islamhouse.com/data/en/ih_books/single/en_prophet_mohammad_in_the_bible.pdf Prophet Muhammad The last Messenger in the Bible], al-Kalby, Kais, {{ISBN|0-9638520-2-7}}, 8th edition, 2005, page 306</ref><ref>{{cite book |last1=Nasrullah |first1=Abu Talib |title=تباشير الإنجيل والتوراة بالإسلام ورسوله محمد [The Good News of the Coming of Muhammad in the Gospel and the Torah] |date=2009 |publisher=Dar Al-Wafaa |location=Egypt |pages=419–420 |edition=4th |url=http://www.muslim-library.com/dl/books/ar1485.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303230325/http://www.muslim-library.com/dl/books/ar1485.pdf |url-status=dead |archive-date=2016-03-03 }}</ref>
The word rendered "the Desire" is singular and is pronounced as Hemdāh (from the root HMD). Christians have maintained from their early history that this word was a reference to the Messiah.<ref>[https://www.google.com/books/edition/Haggai_Zechariah_Malachi_Jensen_Bible_Se/s_4lDgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22this%20was%20the%20interpretation%20of%20most%20of%20the%20early%20Christian%20expositors%22%20%22Jewish%20tradition%20has%20always%20identified%20the%20Messiah%20with%20the%20word%22 Haggai, Zechariah & Malachi], Irving L. Jensen, 1976, Moody Puplishers, USA, {{ISBN|978-0-8024-4487-5}}</ref><ref>[https://www.google.com/books/edition/The_Wiersbe_Bible_Commentary_Old_Testame/GgLq2LR_cFcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22in%20both%20Jewish%20and%20Christian%20tradition,%20the%20phrase%22%20%22the%20desire%20of%20all%20nations%22%20%22has%20been%20generally%20interpreted%20as%20a%20messianic%20title%20of%20Christ%22%20%22come,%20Desire%20of%20nations,%20come!%22 The Wiersbe Bible Commentary: Old Testament], By Warren W. Wiersbe, {{ISBN|9781434765871}}, David C Cook, page 1496, Quote: "in both Jewish and Christian tradition, the phrase "the desire of all nations" has been generally interpreted as a messianic title of Christ... [[Charles Wesley]] followed this interpretation when he wrote in his Christmas hymn "Hark! the Herald Angels Sing": '''Come, Desire of nations, come!'''" </ref> Muslim scholars argue that it actually refers to Muhammad whose name is also from the same root (HMD). Some of them interpret the new temple in the prophecy as a reference to the [[Great Mosque of Mecca]].<ref>[https://web.archive.org/web/20170920191043/https://d1.islamhouse.com/data/en/ih_books/single/en_prophet_mohammad_in_the_bible.pdf Prophet Muhammad The last Messenger in the Bible], al-Kalby, Kais, {{ISBN|0-9638520-2-7}}, 8th edition, 2005, page 306</ref><ref>{{cite book |last1=Nasrullah |first1=Abu Talib |title=تباشير الإنجيل والتوراة بالإسلام ورسوله محمد [The Good News of the Coming of Muhammad in the Gospel and the Torah] |date=2009 |publisher=Dar Al-Wafaa |location=Egypt |pages=419–420 |edition=4th |url=http://www.muslim-library.com/dl/books/ar1485.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303230325/http://www.muslim-library.com/dl/books/ar1485.pdf |url-status=dead |archive-date=2016-03-03 }}</ref>


coriasia
=== Synoptic Gospels ===

====Parable of the Wicked Husbandmen====
====Parable of the Wicked Husbandmen====
{{main|Parable of the Wicked Husbandmen}}
{{main|Parable of the Wicked Husbandmen}}

Action parameters

VariableValue
Edit count of the user (user_editcount)
null
Name of the user account (user_name)
'204.78.76.4'
Age of the user account (user_age)
0
Groups (including implicit) the user is in (user_groups)
[ 0 => '*' ]
Rights that the user has (user_rights)
[ 0 => 'createaccount', 1 => 'read', 2 => 'edit', 3 => 'createtalk', 4 => 'writeapi', 5 => 'viewmywatchlist', 6 => 'editmywatchlist', 7 => 'viewmyprivateinfo', 8 => 'editmyprivateinfo', 9 => 'editmyoptions', 10 => 'abusefilter-log-detail', 11 => 'urlshortener-create-url', 12 => 'centralauth-merge', 13 => 'abusefilter-view', 14 => 'abusefilter-log', 15 => 'vipsscaler-test' ]
Whether the user is editing from mobile app (user_app)
false
Whether or not a user is editing through the mobile interface (user_mobile)
false
Page ID (page_id)
29435245
Page namespace (page_namespace)
0
Page title without namespace (page_title)
'Muhammad and the Bible'
Full page title (page_prefixedtitle)
'Muhammad and the Bible'
Edit protection level of the page (page_restrictions_edit)
[]
Last ten users to contribute to the page (page_recent_contributors)
[ 0 => '204.78.76.4', 1 => 'Ryanisgreat4444', 2 => 'Gråbergs Gråa Sång', 3 => 'Hammersoft', 4 => 'Jamaljesus', 5 => '41.138.66.22', 6 => 'MagicatthemovieS', 7 => 'Rafishahzadss', 8 => 'Egeymi', 9 => 'Scyrme' ]
Page age in seconds (page_age)
387941443
Action (action)
'edit'
Edit summary/reason (summary)
'/* Synoptic Gospels */ '
Old content model (old_content_model)
'wikitext'
New content model (new_content_model)
'wikitext'
Old page wikitext, before the edit (old_wikitext)
'{{Short description|Arguments that prophecies of Muhammad exist in the Bible}} {{Use Oxford spelling|date=July 2020}} {{Use dmy dates|date=July 2020}} {{Muhammad|perspectives}} {{Bible sidebar |expanded=interpretation}} Arguments that prophecies of [[Muhammad]] exist in the [[Bible]] have formed part of [[Muslim]] tradition from the early history of Muhammad's [[Ummah]] (Arabic: أُمّة community). A number of Christians throughout history, such as [[John of Damascus]] and [[John Calvin]], have interpreted Muhammad as being the [[Antichrist]] of the New Testament. Muslim theologians have argued that a number of specific passages within the biblical text can be specifically identified as references to Muhammad, both in the [[Hebrew Bible]]/[[Old Testament]] and in the Christian [[New Testament]]. Several verses in the [[Quran]],{{citation needed|date=June 2022}} as well as several [[Hadith]]s, state that Muhammad is described in the Bible. On the other hand, scholars have generally interpreted these verses as referring to the community of Israel or [[Yahweh]]'s personal [[soteriology|soteriological]] actions regarding the Israelites or members of the faithful community, such as in the cases of Isaiah 42. The apocryphal [[Gospel of Barnabas]], which explicitly mentions Muhammad, is widely recognized by scholars as a fabrication from the Early Modern Age. Some Muslim theologians also claimed the [[Paraclete]] (Greek New Testament) as Muhammad, although scholars identify it with the [[Holy Spirit]]. == Muslim interpretation == === According to the Quran === Quran 3:81, Quran 7:157, and Quran 48:29 are often cited in this context. Quran 61:6 says that [[Jesus]] brought good news about the close advent of Muhammad. Muslim historians and hagiographers (such as [[Ibn Ishaq]]) maintained that the people of [[Medina]] accepted Islam because of their awareness of these prophecies, and because they saw Muhammad as fulfilling them.<ref>{{cite book|last=|first=|url=https://archive.org/details/TheLifeOfMohammedGuillaume/page/n121/mode/1up|title=Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah - The Life of Muhammad Translated by A. Guillaume|date=October 2002|publisher=|isbn=|location=|pages=197–198|quote=Now God had prepared the way for Islam in that they (the Arabs of Medina) lived side by side with the Jews who were people of the Scripture and Knowledge, while they themselves were polytheists and idolaters... the Jews used to say to them: 'A prophet will be sent soon, his day is at hand.' ... so when they (the Arabs of Medina) heard the Apostle's message they said one to another: 'this is the very Prophet of the Jews'. Thereupon, they accepted his teachings and became Muslims.}}</ref> === Deuteronomy 18:18 === {{quote|text=15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you shall heed such a prophet. |source=[[Deuteronomy 18]]:15 ([[New Revised Standard Version]])}} {{quote|text=18 I will raise up for them a prophet like you from among their own people; I will put my words in the mouth of the prophet, who shall speak to them everything that I command.|source=Deuteronomy 18:18-22 ([[New Revised Standard Version]])}} Quran 46:10 refers to this prophecy.<ref>Muhammad Ali and Zahid Aziz, [https://archive.org/details/EnglishTranslationOfTheHolyQuran English Translation of the Holy Quran: With Explanatory Notes], Revised 2010 edition, 627, 732</ref><ref>Gülen, Fethullah. The messenger of God Muhammad: An analysis of the Prophet's life. Tughra Books, 2000, 11. [https://www.academia.edu/2572479 Link]</ref> [[Al-Samawal al-Maghribi]], a Jewish mathematician who embraced Islam, pointed to it in his book ''Confutation of the Jews'' as a prophecy fulfilled by Muhammad.<ref>al-Maghribi, Al-Samawal; ''Confutation of the Jews'' (in Arabic). Syria: Dar Al Qalam, 1989, 75</ref> Samawal argued in his book that since the children of Esau are described in Deuteronomy 2:4-6 and Numbers 20:14 as the brethren of the children of Israel, the children of Ishmael can also be described the same way.<ref>al-Maghribi, Al-Samawal; ''Confutation of the Jews'' (in Arabic). Syria: Dar Al Qalam, 1989, 77</ref> === Deuteronomy 33:2 === [[File:Mt. Sinai (Georgian MSS).jpg|thumb|right|Mount Sinai depicted on late medieval Georgian manuscript.]] {{quote|text=He said, "The Lord came from Sinai, And dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And He came from the midst of ten thousand holy ones; At His right hand there was flashing lightning for them."|source=[[Deuteronomy 33]]:2}} Al-Samawal al-Maghribi referred to this verse also in his book as a prophecy of Muhammad. He said that [[Mount Sinai]] refers to Moses, [[Mount Seir]] "the Mount of Esau" refers to Jesus, and [[Desert of Paran|Mount Paran]] "the Mount of Ishmael" refers to Muhammad.<ref>al-Maghribi, Al-Samawal; ''Confutation of the Jews'' (in Arabic). Syria: Dar Al Qalam, 1989, 67</ref> Since then, many Muslim scholars have looked to Deuteronomy 33 as containing a prophetic prediction of Muhammad.<ref>Muhammad Ali and Zahid Aziz, English Translation of the Holy Quran: With Explanatory Notes, Revised 2010 edition, 211</ref> Deuteronomy 33:2 is part of the poem known as the [[Blessing of Moses]] spanning Deuteronomy 33:1-29. Scholars consider that the poem serves as a Yahwistic declaration for the blessing of the future of Israel as a socially unified whole that will benefit and prosper through YHWH's beneficence. The poem relates YHWH's movement from the south from Mount Sinai, the mountain where He resides, to His entrance on the scene as a "formidable invading force."<ref>Brueggemann, Walter. ''Deuteronomy''. Abingdon Press, 2001, 284-286.</ref> === Isaiah 42 === {{Main|Isaiah 42}} {{quote|text="Behold, My Servant, whom I uphold; My chosen one in whom My soul delights. I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the nations. 2 He will not cry out or raise His voice, Nor make His voice heard in the street. 3 A bruised reed He will not break And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice. 4 He will not be disheartened or crushed Until He has established justice in the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law."|source=Isaiah 42:1-4}} Muslim tradition holds that Isaiah 42 predicted the coming of a servant associated with [[Qedar]], the second son of Ishmael, who went on to live his life in Arabia, and so interpret this passage as a prophecy of Muhammad.<ref name=zepp>Zepp, Ira G. A Muslim Primer: Beginner's Guide to Islam. Vol. 1. University of Arkansas Press, 2000, 50-51</ref> In 1892, Isaiah 42:1-4 was first identified by [[Bernhard Duhm]] as one of the [[Servant songs]] in the [[Book of Isaiah]],<ref>Bernhard Duhm, Das Buch Jesaia (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1892),</ref> along with Is. 49:1-6; Is. 50:4-7; and Is. 52:13-53:12. The [[Old Testament]] identifies the servant of the Servant songs as the Israelite's in Is. 41:8-9; Is. 44:1; Is. 44:21; Is. 45:4; Is. 48:20 and Is. 49:3.<ref name=servant>Barton, John, and John Muddiman, eds. The Oxford Bible Commentary. Oxford University Press, 2007, 467-477</ref><ref>Goldingay, John. The theology of the Book of Isaiah. InterVarsity Press, 2014, 61-74.</ref> [[John Barton (theologian)|John Barton]] and [[John Muddiman]] write that "The idea of a 'servant' played a small part in the earlier chapters, being used as a [[Designation (heritage assets)|designation]] of the unworthy Eliakim in 22:20 and of the figure of David in 37:35, but it now comes to the fore as a description of major significance, the noun being used more than 20 times in chs. 40-55. Its first usage is obviously important in establishing the sense in which we are to understand it, and here it is clear that the community of Israel/Jacob is so described."<ref name=servant/> ===Song of Songs 5:16=== {{quote|text=His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely (''mahmadim''). This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.|source=[[Song of Songs]] 5:16 ([[New International Version]])}} The Hebrew word ''mahmadim'' ({{Lang-he|מַחֲּמַדִּ֑ים‪‬‪‬}}, desirable, lovely) in Song of Songs 5:16 has been argued to mean Muhammad.<ref>{{cite book |last1=Hess |first1=Richard S. |last2=Wenham |first2=Gordon J. |title=Make the Old Testament Live: From Curriculum to Classroom |date=1998 |publisher=[[Wm. B. Eerdmans Publishing Company]] |isbn=978-0-8028-4427-9 |page=139 |url=https://books.google.com/books?id=J2IaCV-fon4C&pg=PA139 |language=en}}</ref> === Daniel 7 === {{main|Daniel 7}} This text has been interpreted by Muslims as a messianic prophecy about Muhammad and his [[Isra and Mi'raj|ascension to the Throne of God]]. According to Muslims, the first beast represents [[Neo-Babylonian Empire|Babylon]]. The second beast represents [[Achaemenid Empire|Persia-Media]]. The third beast represents [[Wars of Alexander the Great|Greece]].{{#tag:ref|The name of the third beast is also given in Daniel 8:<ref>Abu Talib, Nasrullah. 2009. p 81</ref> {{quote|text=<sup>21</sup> The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king. 22 The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power.}}|group="note"}} The fourth beast represents [[Roman Empire|Rome]]. The horns of the fourth beast represent the emperors of the Roman Empire. The ten horns refer to the ten Roman emperors who ran the 10 major persecutions. The 11th horn refers to [[Constantine I]]. Constantine I plucked out three Roman emperors before him, maintained authority for 3 times and half a time (34 lunar years), and persecuted those who rejected the Nicene Creed. He broke the first commandment of the law "the Lord our God is one lord", and switched the Sabbath to Sunday.<ref>Nasrullah Abu Talib. تباشير الإنجيل والتوراة بالإسلام ورسوله محمد (in Arabic). Egypt 2009. p 81-84</ref><ref>As-Saqqar, Munqidh. هل بشر الكتاب المقدس بمحمد؟ (in Arabic). 2007 ed. Page 109 (an English translation of his book can be [https://archive.org/details/en_the_promised_prophet_of_the_bible_201701/page/n95/mode/2up found here])</ref><ref>[https://www.google.com/books/edition/Muhammad_in_World_Scriptures/9OrXAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=0 Muhammad in World Scriptures], Volume 2, Abdul Haque Vidyarthi, Dar-ul-Isha'at Kutub-e-Islamia, 1997, p. 207</ref><ref>[https://www.google.com/books/edition/Prophet_Muhammad/FAPYAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=0 Prophet Muhammad As Described in the Holy Scriptures], Muhammad Sharif Chaudhry, 2007, S.N. Foundation, {{ISBN|9789698773502}}, page 20</ref> === Haggai 2:7 === {{quote|text=6 For thus says the Lord of hosts: "Once more (it is a little while) I will shake heaven and earth, the sea and dry land; 7 and I will shake all nations, and they shall come to the 'Desire' of All Nations, and I will fill this temple with glory," says the Lord of hosts. 8 "The silver is Mine, and the gold is Mine," says the Lord of hosts. 9 "The glory of this latter temple shall be greater than the former," says the Lord of hosts. "And in this place I will give peace," says the Lord of hosts. |source=Haggai 2:6-9 ([[New King James Version]])=}} The word rendered "the Desire" is singular and is pronounced as Hemdāh (from the root HMD). Christians have maintained from their early history that this word was a reference to the Messiah.<ref>[https://www.google.com/books/edition/Haggai_Zechariah_Malachi_Jensen_Bible_Se/s_4lDgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22this%20was%20the%20interpretation%20of%20most%20of%20the%20early%20Christian%20expositors%22%20%22Jewish%20tradition%20has%20always%20identified%20the%20Messiah%20with%20the%20word%22 Haggai, Zechariah & Malachi], Irving L. Jensen, 1976, Moody Puplishers, USA, {{ISBN|978-0-8024-4487-5}}</ref><ref>[https://www.google.com/books/edition/The_Wiersbe_Bible_Commentary_Old_Testame/GgLq2LR_cFcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22in%20both%20Jewish%20and%20Christian%20tradition,%20the%20phrase%22%20%22the%20desire%20of%20all%20nations%22%20%22has%20been%20generally%20interpreted%20as%20a%20messianic%20title%20of%20Christ%22%20%22come,%20Desire%20of%20nations,%20come!%22 The Wiersbe Bible Commentary: Old Testament], By Warren W. Wiersbe, {{ISBN|9781434765871}}, David C Cook, page 1496, Quote: "in both Jewish and Christian tradition, the phrase "the desire of all nations" has been generally interpreted as a messianic title of Christ... [[Charles Wesley]] followed this interpretation when he wrote in his Christmas hymn "Hark! the Herald Angels Sing": '''Come, Desire of nations, come!'''" </ref> Muslim scholars argue that it actually refers to Muhammad whose name is also from the same root (HMD). Some of them interpret the new temple in the prophecy as a reference to the [[Great Mosque of Mecca]].<ref>[https://web.archive.org/web/20170920191043/https://d1.islamhouse.com/data/en/ih_books/single/en_prophet_mohammad_in_the_bible.pdf Prophet Muhammad The last Messenger in the Bible], al-Kalby, Kais, {{ISBN|0-9638520-2-7}}, 8th edition, 2005, page 306</ref><ref>{{cite book |last1=Nasrullah |first1=Abu Talib |title=تباشير الإنجيل والتوراة بالإسلام ورسوله محمد [The Good News of the Coming of Muhammad in the Gospel and the Torah] |date=2009 |publisher=Dar Al-Wafaa |location=Egypt |pages=419–420 |edition=4th |url=http://www.muslim-library.com/dl/books/ar1485.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303230325/http://www.muslim-library.com/dl/books/ar1485.pdf |url-status=dead |archive-date=2016-03-03 }}</ref> === Synoptic Gospels === ====Parable of the Wicked Husbandmen==== {{main|Parable of the Wicked Husbandmen}} Muslim scholars like [[Rahmatullah Kairanawi]] have discussed this parable in detail. [[Rahmatullah Kairanawi]] interpreted the landowner as a metaphor for God, the vineyard as a metaphor for God's Law, the wall around it refers to that which God prohibited in the [[Torah|Law]], the wine-press is a metaphor for the pleasures that are permitted in the Law. The husbandmen who rented the vineyard refers to the Jews. The servants who were sent repeatedly to the tenants to collect the fruits are God's prophets. The son of the landowner is a metaphor for Jesus, who is considered by Muslims to be one of the [[ʾUlu al-ʿAzm|highly esteemed prophets]]. The stone the builders rejected is seen as a metaphor for Muhammad. Rahmatullah quoted this phrase from the parable: "Anyone who falls on this stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed" and argued that this description fits Muhammad who triumphed during his life-time over all his enemies and against all odds.<ref>{{cite book |author1=Rahmatullah Kairanawi |author-link1=Rahmatullah Kairanawi |editor1-last=ملكاوي Malkawi |editor1-first=محمد أحمد (Mohammad Ahmed) |title=إظهار الحق (Izhar ul-Haqq "The Demonstration of the Truth") |date=1989 |pages=1178–1180 |publisher=Council of Senior Scholars (Saudi Arabia) |location=Saudi Arabia |url=https://archive.org/details/WAQ32899WAQ}}</ref> Muslims have also quoted the following Hadith of Muhammad in this context:<ref>{{cite book |author1=Rahmatullah Kairanawi |author-link1=Rahmatullah Kairanawi |editor1-last=ملكاوي Malkawi |editor1-first=محمد أحمد (Mohammad Ahmed) |title=إظهار الحق (Izhar ul-Haqq "The Demonstration of the Truth") |date=1989 |pages=1178–1180 |publisher=Council of Senior Scholars (Saudi Arabia) |location=Saudi Arabia |url=https://archive.org/details/WAQ32899WAQ}}</ref><ref>{{cite book |last1=Ameri |first1=Sami |title=محمد رسول الله في الكتب المقدسة (Muhammad, the Apostle of God, in the Holy Scriptures) |url=https://archive.org/details/mohammad_fi_alkotob_almoqaddassa |date=2006 |publisher=Tanweer Publishing center |location=Cairo <!--|isbn=977-289-127-1--> |page=235 |edition=1st}}</ref> {{blockquote|text= Narrated [[Abu Huraira]]:<br/> Muhammad said, "My similitude in comparison with the other prophets before me, is that of a man who has built a house nicely and beautifully, except for a place of one brick in a corner. The people go about it and wonder at its beauty, but say: 'Would that this brick be put in its place!' So I am that brick, and I am the Seal of the Prophets."<ref>[[Sahih al-Bukhari]], Book of Virtues and Merits of the Prophet and his Companions, Chapter: The Seal of all the Prophets, Hadith number: 44</ref>}} ====Parable of the Mustard Seed==== {{main|Parable of the Mustard Seed}} [[Rahmatullah Kairanawi]], among other Muslim writers, argued that this parable is referred to in Qur'an 48:29. Rahmatullah argued that the [[Muslim world|Muslim Ummah]] resembled the growing mustard seed in that it started from a single person in Mecca, yet it grew up rapidly and became larger than the other kingdoms of earth. It put forth its branches in the East and West and many nations lived within it.<ref>{{cite book |author1=Rahmatullah Kairanawi |author-link1=Rahmatullah Kairanawi |editor1-last=ملكاوي Malkawi |editor1-first=محمد أحمد (Mohammad Ahmed) |title=إظهار الحق (Izhar ul-Haqq "The Demonstration of the Truth") |date=1989 |pages=1176 |publisher=Council of Senior Scholars (Saudi Arabia) |location=Saudi Arabia |url=https://archive.org/details/WAQ32899WAQ}}</ref> ====The kingdom of heaven has come near==== {{main|Kingdom of heaven (Gospel of Matthew)}} Rahmatullah quotes Matthew 3:2 and Matthew 4:17 and says that both John the Baptist and Jesus Christ preached that "the kingdom of heaven has come near". Neither of them preached that the kingdom of heaven has arrived. He also quotes Matthew 6:9-13 which shows that Jesus taught his disciples to pray so that the kingdom of heaven comes. Rahmatullah argues that this shows that the seed of the kingdom of heaven wasn't planted in earth at that time.<ref>{{cite book |author1=Rahmatullah Kairanawi |author-link1=Rahmatullah Kairanawi |editor1-last=ملكاوي Malkawi |editor1-first=محمد أحمد (Mohammad Ahmed) |title=إظهار الحق (Izhar ul-Haqq "The Demonstration of the Truth") |date=1989 |pages=1173–1175 |publisher=Council of Senior Scholars (Saudi Arabia) |location=Saudi Arabia |url=https://archive.org/details/WAQ32899WAQ}}</ref> === coriasia 1:15 === {{quote|text=John testified concerning him. He cried out, saying, 'This is the one I spoke about when I said, 'He who comes after me has surpassed me because he was before me.'|source=John 1:15}} Muslim scholars have believed that, in John 1:15, John the Baptist refers to prophets coming after Jesus. Among most Christians, this prophecy refers to Jesus, and among Muslims, it has been argued that this prophecy refers to Muhammad, rather than Jesus.{{Sfn|Vicchio|2008|p=161}} === John 16 === {{Main|Ahmad#Interpretations and meanings of Ahmad}} {{See also|Paraclete#In Islam}} {{quote|text=7 Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. 8 And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. ...12 I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. 13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.|source=John 16:7-8,12-13 ([[King James Version]])}} Many Muslims believe that the Paraclete in this passage from the [[Gospel of John]] is referring to Muhammad.<ref>Reynolds, Gabriel Said. The Emergence of Islam: Classical traditions in contemporary perspective. Fortress Press, 2012, 126</ref><ref name="reeth">{{cite journal |last1=Van Reeth |first1=Jan M. F. |title=Who is the 'other' Paraclete? |journal=The Coming of the Comforter: When, Where, and to Whom? |date=2012-12-31 |pages=423–452 |doi=10.31826/9781463234812-014 |publisher=Gorgias Press|isbn=9781463234812 |doi-access=free }}</ref> The first record connecting the Paraclete in John to Muhammad is recorded in Ibn Ishaq's ''Kitab al-Maghazi'' in the second half of the 8th century, and the passage of the Paraclete had a pre-Islamic history of being tied to leaders of heterodox Christian sects, such as the [[Montanists]] tying the Paraclete to the founder of the sect [[Montanus]], and the [[Manichaeans]] doing so with [[Mani (prophet)|Mani]].<ref name="anthony">{{cite journal |last1=Anthony |first1=Sean W. |title=Muḥammad, Menaḥem, and the Paraclete: new light on Ibn Isḥāq's (d. 150/767) Arabic version of John 15: 23–16: 1 1 |journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies |date=2016 |volume=79 |issue=2 |pages=255–278 |doi=10.1017/S0041977X16000458|s2cid=163407787 }}</ref> Ibn Ishaq alters the Johannine passage several times when translating it into Arabic in order to make it consistent with Islamic teachings on Muhammad, and so while the passage says that Jesus is responsible for sending the Paraclete, Ibn Ishaq rewrites this to say that God sent the Paraclete, and Ibn Ishaq also replaces all references of "the Father" with the Arabic term for "Lord" in order to accommodate for the Islamic teaching that God is no Father to anyone.<ref name="anthony" /> A few Muslim commentators, such as [[David Benjamin Keldani]] (1928), have argued the theory that the original [[Greek language|Greek]] word used was ''periklytos'', meaning famed, illustrious, or praiseworthy, rendered in Arabic as ''Ahmad'' ([[Names and titles of Muhammad|another name of Muhammad]]), and that this was substituted by Christians with ''parakletos''.<ref name="EoI-Isa">Donzel, E. Van and B. Lewis, Ch. Pellat. "Isa" in ''[https://archive.org/details/EncyclopaediaOfIslamVol.4IranKha Encyclopedia of Islam Volume 4]'', 1997, 83.</ref> There are currently no known Greek manuscripts with this reading (all extant Greek manuscripts read παράκλητος ''parakletos''), although the earliest manuscript evidence available is from the 4th century.<ref> Reuben J. Swanson, ed., ''New Testament Greek Manuscripts: John''. William Carey International University Press, 1998. Variant Readings Arranged in Horizontal Lines Against Codex Vaticanus – see John 14:16, 26; 15:26; 16:7. Also see ''Nestle-Aland, eds., Novum Testamentum Graece, 28th ed.'' Stuttgart: Deutsche Biblegesellschaft, 2012.</ref> It appears that the Ahmad reading was a misreading of the Gospel text by means of an [[iotacism|itacism]]. The Greek ''parakletos'' may have been transcribed into a Semitic language as ''prqlyt'', which was in turn read as ''perikletos'' and further then rendered as ''Ahmad'' via a literal translation. Evidence for this misinterpreted process comes from a citation of the Syriac version of the Gospel of John by [[Ibn Hisham]] in his ''Sirat an-Nabi'', explaining how this passage was taken as predicting the coming of Muhammad. Furthermore, prophet figures claiming to be the Paraclete of John was already a well-established tradition, having already been done by [[Marcion]], [[Mani (prophet)|Mani]] and [[Montanus]] prior to the advent of Islam.<ref name="reeth" /> In contrast to this, scholarship recognizes that the Paraclete, or Advocate, is mentioned five times throughout John's Gospel (John 14:16-17; 14:26; 15:26-27; 16:7-11; 16:13-17). The Advocate, called the "Spirit of Truth", is considered the Holy Spirit – a replacement for Jesus into the world after Jesus leaves, still dependent on Christ (14:6) and sent by the Father at Jesus' demand (14:16, 24). The Spirit is said to permanently remain with the disciples (14:18-21). John's Gospel says that the world cannot receive the Spirit though the Spirit can abide within the disciples (14:17). The Spirit will accuse the world of sin (16:9) and glorify Jesus (16:14), and though it is "the spirit that gives life", the spirit does not add new revelations to those of Jesus.<ref>Barton, John, and John Muddiman, eds. The Oxford Bible Commentary. Oxford University Press, 2007, 987-990</ref> Jesus' promise to send the Advocate in the Gospel of John is later fulfilled in John 20:19-23 as Jesus bestows the Spirit upon his disciples.<ref>Hurtado, Larry. ''Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity.'' Eerdmans, 2003, 397.</ref> ==== 8th century Christian commentary ==== In [[Łewond]]'s version of the correspondence between the Byzantine emperor [[Leo III the Isaurian]] and the Umayyad caliph [[Umar II]],<ref>Hoyland, Robert G. ''Seeing Islam as others saw it: a survey and evaluation of Christian, Jewish and Zoroastrian writings on early Islam.'' Darwins Press, 1999, 499.</ref> the following is attributed to Leo: {{quote |text=We recognize Matthew, Mark, Luke, and John as the authors of the Gospel, and yet I know that this truth, recognized by us Christians wounds you, so that you seek to find accomplices for your lie. In brief, you admit that we say that it was written by God, and brought down from the heavens, as you pretend for your Furqan, although we know that it was `Umar, Abu Turab and Salman the Persian, who composed that, even though the rumor has got round among you that God sent it down from heavens. {{omission}} [God] has chosen the way of sending [the human race] Prophets, and it is for this reason that the Lord, having finished all those things that He had decided on beforehand, and having fore-announced His incarnation by way of His prophets, yet knowing that men still had need of assistance from God, promised to send the Holy Spirit, under the name of Paraclete or "Consoler", to console them in the distress and sorrow they felt at the departure of their Lord and Master. I reiterate, that it was for this cause alone that Jesus called the Holy Spirit the Paraclete, since He sought to console His disciples for His departure, and recall to them all that he had said, all that He had done before their eyes, all that they were called to propagate throughout the world by their witness. Paraclete thus signifies "consoler", while Muhammad says it means "to give thanks", or "to give grace", a meaning which has no connection whatever with the word Paraclete.”<ref>Arthur Jeffery, Ghevond's Text of the Correspondence Between `Umar II and Leo III. Harvard Theological Review. XXXVII, 1944, 269–332.</ref>|author=|title=|source=}} === Gospel of Barnabas === The [[Gospel of Barnabas]] (as distinguished from the [[Epistle of Barnabas]] and the surviving [[Acts of Barnabas]]) is not a part of the Bible, and is generally seen as a fabrication made during [[the Renaissance]].<ref>{{Cite book|last=Cirillo |first=Luigi |author2=Fremaux, Michel |title=Évangile de Barnabé |year=1977 |publisher=Beauchesne |page=88}}</ref><ref>{{Cite book|last=Ragg |first=L & L |title=The Gospel of Barnabas |year=1907 |publisher=Oxford |pages=xi|isbn=1-881316-15-7}}</ref><ref>{{Cite journal|doi=10.1093/jts/flq010|last=Joosten |first=Jan |date=April 2010 |title=The date and provenance of the Gospel of Barnabas |journal=[[Journal of Theological Studies]]|volume=61 |issue=1 |pages=200–215}}</ref> The name of "Muhammad" is frequently mentioned verbatim in the Gospel of Barnabas, as in the following quote: {{quote|text=Jesus answered: "The name of the Messiah is admirable, for God himself gave him the name when he had created his soul, and placed it in a celestial splendour. God said: 'Wait Mohammed; for thy sake I will to create paradise, the world, and a great multitude of creatures, whereof I make thee a present, insomuch that whoso bless thee shall be blessed, and whoso shall curse thee shall be accursed. When I shall send thee into the world I shall send thee as my messenger of salvation, and thy word shall be true, insomuch that heaven and earth shall fail, but thy faith shall never fail.' Mohammed is his blessed name." Then the crowd lifted up their voices, saying: "O God, send us thy messenger: O Admirable One, come quickly for the salvation of the world!"|source=Barnabas 97:9–10<ref>[http://www.barnabas.net/index.php/chapters/495-97-muhammad-is-his-blessed-name Chapter. Muhammad is his blessed name] Barnabas</ref>}} == Christian interpretation == {{see also|Medieval Christian views on Muhammad|Criticism of Muhammad#Christian criticism}} [[Christianity in the Middle Ages|Middle Age]] Christian writers claimed that Muhammad was predicted in the Bible, as a forthcoming [[Antichrist]], [[false prophet]], or [[false Messiah]]. According to historian [[Albert Hourani]], initial interactions between Christian and Muslim peoples were characterized by hostility on the part of the Byzantines because they interpreted Muhammad in a biblical context as being the Antichrist.<ref name="Hourani1967">{{cite journal|doi=10.1080/00263206708700074|title=Islam and the philosophers of history|year=1967|last1=Hourani|first1=Albert|journal=Middle Eastern Studies|volume=3|issue=3|page=206}}</ref> The earliest known exponent of this view was [[John of Damascus]] in the 7th or 8th century.<ref>Esposito, John L., ''The Oxford History of Islam'': Oxford University Press, 1999, p.322.</ref> In the Reformation era, [[John Calvin]] (16th century) argued that "The name Antichrist does not designate a single individual, but a single kingdom which extends throughout many generations", saying that both Muhammad and the Catholic popes were "antichrists".<ref name = "ber"/> === Daniel 7 === The prophecy of the "[[Four kingdoms of Daniel]]" in [[Daniel 7|Chapter 7]] of the Book of Daniel has been interpreted by Christians as a prediction of Muhammad. The monk [[Eulogius of Córdoba]] (9th century) argued that Muhammad was the Fourth Beast in the prophecy.<ref>Quinn, Frederick, ''The Sum of All Heresies: The Image of Islam in Western Thought'', Oxford University Press, 2008, p.30</ref> Another medieval monk, Alvarus, argued that Muhammad was the "eleventh king" that emerged from the Fourth Beast. According to historian [[John V. Tolan|John Tolan]]: {{blockquote|text=In Daniel's description of this beast, Alvarus sees the career of the Antichrist Muhammad and his disciples. This eleventh king who arises after the others, "diverse from the first," who subdues three kings, is it not Muhammad, who vanquished the Greeks, the Romans, and the Goths? "And he shall speak great words against the most High": did he not deny the divinity of Christ, thus, according to Saint John, showing himself to be an Antichrist? He "shall wear out the saints of the most High": is this not a prediction of the persecutions inflicted by the Muslims, in particular of the martyrdoms of Córdoba? He will "think to change times and laws": did he not introduce the Muslim calendar and the Koran? "<ref>[[John V. Tolan|John Tolan]], ''Saracens: Islam in the Medieval European Imagination'', Columbia University Press. New York: 2002, p.81.</ref>}} === New Testament === [[File:EulogioCordovamart.JPG|thumb|Martyrdom of [[Eulogius of Córdoba|Eulogius of Cordova]], 17th century]] ==== Matthew 24 ==== In c. 850 CE [[Martyrs of Cordoba|about 50 Christians were killed]] in Muslim-ruled [[Córdoba, Andalusia]], after a Christian priest named [[Perfectus]] said that Muhammad was one of the "false Christs" prophesied in Matthew 24:16-42. Eulogius of Córdoba justified the views of Perfectus and the other [[Martyrs of Córdoba]], saying that they witnessed "against the angel of Satan and forerunner of Antichrist, ... Muhammad, the heresiarch."<ref name = "ber">McGinn, Bernard, ''Antichrist: Two Thousand Years of the Human Fascination with Evil'', Columbia University Press. 2000, p.86; 212.</ref> ==== Revelation 9 ==== According to [[Martin Luther]] (16th century), Muhammad was "The Second Woe" in the [[Book of Revelation]] 9:13–21.<ref>{{cite book |last1=Melloni |first1=Alberto |title=Martin Luther: A Christian between Reforms and Modernity (1517-2017) |date=2017 |publisher=Walter de Gruyter GmbH & Co KG |isbn=9783110499025 |pages=659 |url=https://books.google.com/books?id=MLxGDwAAQBAJ&q=martin+luther+muhammad+antichrist&pg=PA659 |access-date=14 August 2019 |language=en}}</ref><ref>{{cite book |last1=Luther |first1=Martin |last2=Wengert |first2=Timothy J. |title=Luther's Spirituality |date=2007 |publisher=Paulist Press |isbn=9780809139491 |pages=52 |url=https://books.google.com/books?id=QwBPcVuZ6o0C&q=martin+luther+muhammad+%22second+woe%22&pg=PA52 |access-date=14 August 2019 |language=en}}</ref> == See also == * [[Old Testament messianic prophecies quoted in the New Testament]] * [[Tahrif]] == Notes == {{reflist|group=note}} == References == {{Reflist|30em}} == Bibliography == {{refbegin}} * {{cite book|last1=al-Maghribi|first1=Al-Samawal|last2=Taweile|first2=Abdulwahab|script-title=ar:بذل المجهود في إفحام اليهود|trans-title=Confuting the Jews|url=https://archive.org/details/bmiebmie|title=Bmiebmie|location=Syria|language=ar|edition=1st 1989|publisher=Dar Al-Qalam|access-date=11 March 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20150321133124/https://archive.org/details/bmiebmie|archive-date=21 March 2015|url-status=live}} * {{Cite book|last=Vicchio|first=Stephen J.|title=Biblical Figures in the Islamic Faith|publisher=Wipf and Stock Publishers|year=2008|url=https://books.google.com/books?id=aPtJAwAAQBAJ|isbn=9781556353048}} *{{cite book|last=Brueggemann|first=Walter|title=Deuteronomy|year=2001|publisher=Abingdon Press}} * {{cite book|last=Goldingay|first=John|title=The theology of the Book of Isaiah|year=2014|publisher=Tughra Books}} * {{cite book|last=Gülen|first=Fethullah|title=The Messenger of God Muhammad|edition=1st 1989|publisher=Tughra Books}} * {{cite book|last1=Muddiman|first1=John|last2=Barton|first2=John|title=The Oxford Bible Commentary|year=2007|publisher=Oxford University Press}} * {{cite book|last=Rubin|first=Uri|title=The eye of the beholder: the life of Muḥammad as viewed by the early Muslims: a textual analysis|year=1995|publisher=Darwin Press}} * {{cite book|last=Zepp|first=Ira|title=A Muslim Primer: Beginner's Guide to Islam. Vol. 1|year=2000|publisher=University of Arkansas Press}} {{refend}} {{The Bible}} [[Category:Bible-related controversies]] [[Category:Christianity and Islam]] [[Category:Islam and Judaism]] [[Category:Prophecy in Islam]] [[Category:Prophecy in Christianity]] [[Category:Religious perspectives on Muhammad|Bible]]'
New page wikitext, after the edit (new_wikitext)
'{{Short description|Arguments that prophecies of Muhammad exist in the Bible}} {{Use Oxford spelling|date=July 2020}} {{Use dmy dates|date=July 2020}} {{Muhammad|perspectives}} {{Bible sidebar |expanded=interpretation}} Arguments that prophecies of [[Muhammad]] exist in the [[Bible]] have formed part of [[Muslim]] tradition from the early history of Muhammad's [[Ummah]] (Arabic: أُمّة community). A number of Christians throughout history, such as [[John of Damascus]] and [[John Calvin]], have interpreted Muhammad as being the [[Antichrist]] of the New Testament. Muslim theologians have argued that a number of specific passages within the biblical text can be specifically identified as references to Muhammad, both in the [[Hebrew Bible]]/[[Old Testament]] and in the Christian [[New Testament]]. Several verses in the [[Quran]],{{citation needed|date=June 2022}} as well as several [[Hadith]]s, state that Muhammad is described in the Bible. On the other hand, scholars have generally interpreted these verses as referring to the community of Israel or [[Yahweh]]'s personal [[soteriology|soteriological]] actions regarding the Israelites or members of the faithful community, such as in the cases of Isaiah 42. The apocryphal [[Gospel of Barnabas]], which explicitly mentions Muhammad, is widely recognized by scholars as a fabrication from the Early Modern Age. Some Muslim theologians also claimed the [[Paraclete]] (Greek New Testament) as Muhammad, although scholars identify it with the [[Holy Spirit]]. == Muslim interpretation == === According to the Quran === Quran 3:81, Quran 7:157, and Quran 48:29 are often cited in this context. Quran 61:6 says that [[Jesus]] brought good news about the close advent of Muhammad. Muslim historians and hagiographers (such as [[Ibn Ishaq]]) maintained that the people of [[Medina]] accepted Islam because of their awareness of these prophecies, and because they saw Muhammad as fulfilling them.<ref>{{cite book|last=|first=|url=https://archive.org/details/TheLifeOfMohammedGuillaume/page/n121/mode/1up|title=Ibn Ishaq's Sirat Rasul Allah - The Life of Muhammad Translated by A. Guillaume|date=October 2002|publisher=|isbn=|location=|pages=197–198|quote=Now God had prepared the way for Islam in that they (the Arabs of Medina) lived side by side with the Jews who were people of the Scripture and Knowledge, while they themselves were polytheists and idolaters... the Jews used to say to them: 'A prophet will be sent soon, his day is at hand.' ... so when they (the Arabs of Medina) heard the Apostle's message they said one to another: 'this is the very Prophet of the Jews'. Thereupon, they accepted his teachings and became Muslims.}}</ref> === Deuteronomy 18:18 === {{quote|text=15 The Lord your God will raise up for you a prophet like me from among your own people; you shall heed such a prophet. |source=[[Deuteronomy 18]]:15 ([[New Revised Standard Version]])}} {{quote|text=18 I will raise up for them a prophet like you from among their own people; I will put my words in the mouth of the prophet, who shall speak to them everything that I command.|source=Deuteronomy 18:18-22 ([[New Revised Standard Version]])}} Quran 46:10 refers to this prophecy.<ref>Muhammad Ali and Zahid Aziz, [https://archive.org/details/EnglishTranslationOfTheHolyQuran English Translation of the Holy Quran: With Explanatory Notes], Revised 2010 edition, 627, 732</ref><ref>Gülen, Fethullah. The messenger of God Muhammad: An analysis of the Prophet's life. Tughra Books, 2000, 11. [https://www.academia.edu/2572479 Link]</ref> [[Al-Samawal al-Maghribi]], a Jewish mathematician who embraced Islam, pointed to it in his book ''Confutation of the Jews'' as a prophecy fulfilled by Muhammad.<ref>al-Maghribi, Al-Samawal; ''Confutation of the Jews'' (in Arabic). Syria: Dar Al Qalam, 1989, 75</ref> Samawal argued in his book that since the children of Esau are described in Deuteronomy 2:4-6 and Numbers 20:14 as the brethren of the children of Israel, the children of Ishmael can also be described the same way.<ref>al-Maghribi, Al-Samawal; ''Confutation of the Jews'' (in Arabic). Syria: Dar Al Qalam, 1989, 77</ref> === Deuteronomy 33:2 === [[File:Mt. Sinai (Georgian MSS).jpg|thumb|right|Mount Sinai depicted on late medieval Georgian manuscript.]] {{quote|text=He said, "The Lord came from Sinai, And dawned on them from Seir; He shone forth from Mount Paran, And He came from the midst of ten thousand holy ones; At His right hand there was flashing lightning for them."|source=[[Deuteronomy 33]]:2}} Al-Samawal al-Maghribi referred to this verse also in his book as a prophecy of Muhammad. He said that [[Mount Sinai]] refers to Moses, [[Mount Seir]] "the Mount of Esau" refers to Jesus, and [[Desert of Paran|Mount Paran]] "the Mount of Ishmael" refers to Muhammad.<ref>al-Maghribi, Al-Samawal; ''Confutation of the Jews'' (in Arabic). Syria: Dar Al Qalam, 1989, 67</ref> Since then, many Muslim scholars have looked to Deuteronomy 33 as containing a prophetic prediction of Muhammad.<ref>Muhammad Ali and Zahid Aziz, English Translation of the Holy Quran: With Explanatory Notes, Revised 2010 edition, 211</ref> Deuteronomy 33:2 is part of the poem known as the [[Blessing of Moses]] spanning Deuteronomy 33:1-29. Scholars consider that the poem serves as a Yahwistic declaration for the blessing of the future of Israel as a socially unified whole that will benefit and prosper through YHWH's beneficence. The poem relates YHWH's movement from the south from Mount Sinai, the mountain where He resides, to His entrance on the scene as a "formidable invading force."<ref>Brueggemann, Walter. ''Deuteronomy''. Abingdon Press, 2001, 284-286.</ref> === Isaiah 42 === {{Main|Isaiah 42}} {{quote|text="Behold, My Servant, whom I uphold; My chosen one in whom My soul delights. I have put My Spirit upon Him; He will bring forth justice to the nations. 2 He will not cry out or raise His voice, Nor make His voice heard in the street. 3 A bruised reed He will not break And a dimly burning wick He will not extinguish; He will faithfully bring forth justice. 4 He will not be disheartened or crushed Until He has established justice in the earth; And the coastlands will wait expectantly for His law."|source=Isaiah 42:1-4}} Muslim tradition holds that Isaiah 42 predicted the coming of a servant associated with [[Qedar]], the second son of Ishmael, who went on to live his life in Arabia, and so interpret this passage as a prophecy of Muhammad.<ref name=zepp>Zepp, Ira G. A Muslim Primer: Beginner's Guide to Islam. Vol. 1. University of Arkansas Press, 2000, 50-51</ref> In 1892, Isaiah 42:1-4 was first identified by [[Bernhard Duhm]] as one of the [[Servant songs]] in the [[Book of Isaiah]],<ref>Bernhard Duhm, Das Buch Jesaia (Gottingen: Vandenhoeck & Ruprecht, 1892),</ref> along with Is. 49:1-6; Is. 50:4-7; and Is. 52:13-53:12. The [[Old Testament]] identifies the servant of the Servant songs as the Israelite's in Is. 41:8-9; Is. 44:1; Is. 44:21; Is. 45:4; Is. 48:20 and Is. 49:3.<ref name=servant>Barton, John, and John Muddiman, eds. The Oxford Bible Commentary. Oxford University Press, 2007, 467-477</ref><ref>Goldingay, John. The theology of the Book of Isaiah. InterVarsity Press, 2014, 61-74.</ref> [[John Barton (theologian)|John Barton]] and [[John Muddiman]] write that "The idea of a 'servant' played a small part in the earlier chapters, being used as a [[Designation (heritage assets)|designation]] of the unworthy Eliakim in 22:20 and of the figure of David in 37:35, but it now comes to the fore as a description of major significance, the noun being used more than 20 times in chs. 40-55. Its first usage is obviously important in establishing the sense in which we are to understand it, and here it is clear that the community of Israel/Jacob is so described."<ref name=servant/> ===Song of Songs 5:16=== {{quote|text=His mouth is sweetness itself; he is altogether lovely (''mahmadim''). This is my beloved, this is my friend, daughters of Jerusalem.|source=[[Song of Songs]] 5:16 ([[New International Version]])}} The Hebrew word ''mahmadim'' ({{Lang-he|מַחֲּמַדִּ֑ים‪‬‪‬}}, desirable, lovely) in Song of Songs 5:16 has been argued to mean Muhammad.<ref>{{cite book |last1=Hess |first1=Richard S. |last2=Wenham |first2=Gordon J. |title=Make the Old Testament Live: From Curriculum to Classroom |date=1998 |publisher=[[Wm. B. Eerdmans Publishing Company]] |isbn=978-0-8028-4427-9 |page=139 |url=https://books.google.com/books?id=J2IaCV-fon4C&pg=PA139 |language=en}}</ref> === Daniel 7 === {{main|Daniel 7}} This text has been interpreted by Muslims as a messianic prophecy about Muhammad and his [[Isra and Mi'raj|ascension to the Throne of God]]. According to Muslims, the first beast represents [[Neo-Babylonian Empire|Babylon]]. The second beast represents [[Achaemenid Empire|Persia-Media]]. The third beast represents [[Wars of Alexander the Great|Greece]].{{#tag:ref|The name of the third beast is also given in Daniel 8:<ref>Abu Talib, Nasrullah. 2009. p 81</ref> {{quote|text=<sup>21</sup> The shaggy goat is the king of Greece, and the large horn between its eyes is the first king. 22 The four horns that replaced the one that was broken off represent four kingdoms that will emerge from his nation but will not have the same power.}}|group="note"}} The fourth beast represents [[Roman Empire|Rome]]. The horns of the fourth beast represent the emperors of the Roman Empire. The ten horns refer to the ten Roman emperors who ran the 10 major persecutions. The 11th horn refers to [[Constantine I]]. Constantine I plucked out three Roman emperors before him, maintained authority for 3 times and half a time (34 lunar years), and persecuted those who rejected the Nicene Creed. He broke the first commandment of the law "the Lord our God is one lord", and switched the Sabbath to Sunday.<ref>Nasrullah Abu Talib. تباشير الإنجيل والتوراة بالإسلام ورسوله محمد (in Arabic). Egypt 2009. p 81-84</ref><ref>As-Saqqar, Munqidh. هل بشر الكتاب المقدس بمحمد؟ (in Arabic). 2007 ed. Page 109 (an English translation of his book can be [https://archive.org/details/en_the_promised_prophet_of_the_bible_201701/page/n95/mode/2up found here])</ref><ref>[https://www.google.com/books/edition/Muhammad_in_World_Scriptures/9OrXAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=0 Muhammad in World Scriptures], Volume 2, Abdul Haque Vidyarthi, Dar-ul-Isha'at Kutub-e-Islamia, 1997, p. 207</ref><ref>[https://www.google.com/books/edition/Prophet_Muhammad/FAPYAAAAMAAJ?hl=en&gbpv=0 Prophet Muhammad As Described in the Holy Scriptures], Muhammad Sharif Chaudhry, 2007, S.N. Foundation, {{ISBN|9789698773502}}, page 20</ref> === Haggai 2:7 === {{quote|text=6 For thus says the Lord of hosts: "Once more (it is a little while) I will shake heaven and earth, the sea and dry land; 7 and I will shake all nations, and they shall come to the 'Desire' of All Nations, and I will fill this temple with glory," says the Lord of hosts. 8 "The silver is Mine, and the gold is Mine," says the Lord of hosts. 9 "The glory of this latter temple shall be greater than the former," says the Lord of hosts. "And in this place I will give peace," says the Lord of hosts. |source=Haggai 2:6-9 ([[New King James Version]])=}} The word rendered "the Desire" is singular and is pronounced as Hemdāh (from the root HMD). Christians have maintained from their early history that this word was a reference to the Messiah.<ref>[https://www.google.com/books/edition/Haggai_Zechariah_Malachi_Jensen_Bible_Se/s_4lDgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22this%20was%20the%20interpretation%20of%20most%20of%20the%20early%20Christian%20expositors%22%20%22Jewish%20tradition%20has%20always%20identified%20the%20Messiah%20with%20the%20word%22 Haggai, Zechariah & Malachi], Irving L. Jensen, 1976, Moody Puplishers, USA, {{ISBN|978-0-8024-4487-5}}</ref><ref>[https://www.google.com/books/edition/The_Wiersbe_Bible_Commentary_Old_Testame/GgLq2LR_cFcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22in%20both%20Jewish%20and%20Christian%20tradition,%20the%20phrase%22%20%22the%20desire%20of%20all%20nations%22%20%22has%20been%20generally%20interpreted%20as%20a%20messianic%20title%20of%20Christ%22%20%22come,%20Desire%20of%20nations,%20come!%22 The Wiersbe Bible Commentary: Old Testament], By Warren W. Wiersbe, {{ISBN|9781434765871}}, David C Cook, page 1496, Quote: "in both Jewish and Christian tradition, the phrase "the desire of all nations" has been generally interpreted as a messianic title of Christ... [[Charles Wesley]] followed this interpretation when he wrote in his Christmas hymn "Hark! the Herald Angels Sing": '''Come, Desire of nations, come!'''" </ref> Muslim scholars argue that it actually refers to Muhammad whose name is also from the same root (HMD). Some of them interpret the new temple in the prophecy as a reference to the [[Great Mosque of Mecca]].<ref>[https://web.archive.org/web/20170920191043/https://d1.islamhouse.com/data/en/ih_books/single/en_prophet_mohammad_in_the_bible.pdf Prophet Muhammad The last Messenger in the Bible], al-Kalby, Kais, {{ISBN|0-9638520-2-7}}, 8th edition, 2005, page 306</ref><ref>{{cite book |last1=Nasrullah |first1=Abu Talib |title=تباشير الإنجيل والتوراة بالإسلام ورسوله محمد [The Good News of the Coming of Muhammad in the Gospel and the Torah] |date=2009 |publisher=Dar Al-Wafaa |location=Egypt |pages=419–420 |edition=4th |url=http://www.muslim-library.com/dl/books/ar1485.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303230325/http://www.muslim-library.com/dl/books/ar1485.pdf |url-status=dead |archive-date=2016-03-03 }}</ref> coriasia ====Parable of the Wicked Husbandmen==== {{main|Parable of the Wicked Husbandmen}} Muslim scholars like [[Rahmatullah Kairanawi]] have discussed this parable in detail. [[Rahmatullah Kairanawi]] interpreted the landowner as a metaphor for God, the vineyard as a metaphor for God's Law, the wall around it refers to that which God prohibited in the [[Torah|Law]], the wine-press is a metaphor for the pleasures that are permitted in the Law. The husbandmen who rented the vineyard refers to the Jews. The servants who were sent repeatedly to the tenants to collect the fruits are God's prophets. The son of the landowner is a metaphor for Jesus, who is considered by Muslims to be one of the [[ʾUlu al-ʿAzm|highly esteemed prophets]]. The stone the builders rejected is seen as a metaphor for Muhammad. Rahmatullah quoted this phrase from the parable: "Anyone who falls on this stone will be broken to pieces; anyone on whom it falls will be crushed" and argued that this description fits Muhammad who triumphed during his life-time over all his enemies and against all odds.<ref>{{cite book |author1=Rahmatullah Kairanawi |author-link1=Rahmatullah Kairanawi |editor1-last=ملكاوي Malkawi |editor1-first=محمد أحمد (Mohammad Ahmed) |title=إظهار الحق (Izhar ul-Haqq "The Demonstration of the Truth") |date=1989 |pages=1178–1180 |publisher=Council of Senior Scholars (Saudi Arabia) |location=Saudi Arabia |url=https://archive.org/details/WAQ32899WAQ}}</ref> Muslims have also quoted the following Hadith of Muhammad in this context:<ref>{{cite book |author1=Rahmatullah Kairanawi |author-link1=Rahmatullah Kairanawi |editor1-last=ملكاوي Malkawi |editor1-first=محمد أحمد (Mohammad Ahmed) |title=إظهار الحق (Izhar ul-Haqq "The Demonstration of the Truth") |date=1989 |pages=1178–1180 |publisher=Council of Senior Scholars (Saudi Arabia) |location=Saudi Arabia |url=https://archive.org/details/WAQ32899WAQ}}</ref><ref>{{cite book |last1=Ameri |first1=Sami |title=محمد رسول الله في الكتب المقدسة (Muhammad, the Apostle of God, in the Holy Scriptures) |url=https://archive.org/details/mohammad_fi_alkotob_almoqaddassa |date=2006 |publisher=Tanweer Publishing center |location=Cairo <!--|isbn=977-289-127-1--> |page=235 |edition=1st}}</ref> {{blockquote|text= Narrated [[Abu Huraira]]:<br/> Muhammad said, "My similitude in comparison with the other prophets before me, is that of a man who has built a house nicely and beautifully, except for a place of one brick in a corner. The people go about it and wonder at its beauty, but say: 'Would that this brick be put in its place!' So I am that brick, and I am the Seal of the Prophets."<ref>[[Sahih al-Bukhari]], Book of Virtues and Merits of the Prophet and his Companions, Chapter: The Seal of all the Prophets, Hadith number: 44</ref>}} ====Parable of the Mustard Seed==== {{main|Parable of the Mustard Seed}} [[Rahmatullah Kairanawi]], among other Muslim writers, argued that this parable is referred to in Qur'an 48:29. Rahmatullah argued that the [[Muslim world|Muslim Ummah]] resembled the growing mustard seed in that it started from a single person in Mecca, yet it grew up rapidly and became larger than the other kingdoms of earth. It put forth its branches in the East and West and many nations lived within it.<ref>{{cite book |author1=Rahmatullah Kairanawi |author-link1=Rahmatullah Kairanawi |editor1-last=ملكاوي Malkawi |editor1-first=محمد أحمد (Mohammad Ahmed) |title=إظهار الحق (Izhar ul-Haqq "The Demonstration of the Truth") |date=1989 |pages=1176 |publisher=Council of Senior Scholars (Saudi Arabia) |location=Saudi Arabia |url=https://archive.org/details/WAQ32899WAQ}}</ref> ====The kingdom of heaven has come near==== {{main|Kingdom of heaven (Gospel of Matthew)}} Rahmatullah quotes Matthew 3:2 and Matthew 4:17 and says that both John the Baptist and Jesus Christ preached that "the kingdom of heaven has come near". Neither of them preached that the kingdom of heaven has arrived. He also quotes Matthew 6:9-13 which shows that Jesus taught his disciples to pray so that the kingdom of heaven comes. Rahmatullah argues that this shows that the seed of the kingdom of heaven wasn't planted in earth at that time.<ref>{{cite book |author1=Rahmatullah Kairanawi |author-link1=Rahmatullah Kairanawi |editor1-last=ملكاوي Malkawi |editor1-first=محمد أحمد (Mohammad Ahmed) |title=إظهار الحق (Izhar ul-Haqq "The Demonstration of the Truth") |date=1989 |pages=1173–1175 |publisher=Council of Senior Scholars (Saudi Arabia) |location=Saudi Arabia |url=https://archive.org/details/WAQ32899WAQ}}</ref> === coriasia 1:15 === {{quote|text=John testified concerning him. He cried out, saying, 'This is the one I spoke about when I said, 'He who comes after me has surpassed me because he was before me.'|source=John 1:15}} Muslim scholars have believed that, in John 1:15, John the Baptist refers to prophets coming after Jesus. Among most Christians, this prophecy refers to Jesus, and among Muslims, it has been argued that this prophecy refers to Muhammad, rather than Jesus.{{Sfn|Vicchio|2008|p=161}} === John 16 === {{Main|Ahmad#Interpretations and meanings of Ahmad}} {{See also|Paraclete#In Islam}} {{quote|text=7 Nevertheless I tell you the truth; It is expedient for you that I go away: for if I go not away, the Comforter will not come unto you; but if I depart, I will send him unto you. 8 And when he is come, he will reprove the world of sin, and of righteousness, and of judgment. ...12 I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now. 13 Howbeit when he, the Spirit of truth, is come, he will guide you into all truth: for he shall not speak of himself; but whatsoever he shall hear, that shall he speak: and he will shew you things to come.|source=John 16:7-8,12-13 ([[King James Version]])}} Many Muslims believe that the Paraclete in this passage from the [[Gospel of John]] is referring to Muhammad.<ref>Reynolds, Gabriel Said. The Emergence of Islam: Classical traditions in contemporary perspective. Fortress Press, 2012, 126</ref><ref name="reeth">{{cite journal |last1=Van Reeth |first1=Jan M. F. |title=Who is the 'other' Paraclete? |journal=The Coming of the Comforter: When, Where, and to Whom? |date=2012-12-31 |pages=423–452 |doi=10.31826/9781463234812-014 |publisher=Gorgias Press|isbn=9781463234812 |doi-access=free }}</ref> The first record connecting the Paraclete in John to Muhammad is recorded in Ibn Ishaq's ''Kitab al-Maghazi'' in the second half of the 8th century, and the passage of the Paraclete had a pre-Islamic history of being tied to leaders of heterodox Christian sects, such as the [[Montanists]] tying the Paraclete to the founder of the sect [[Montanus]], and the [[Manichaeans]] doing so with [[Mani (prophet)|Mani]].<ref name="anthony">{{cite journal |last1=Anthony |first1=Sean W. |title=Muḥammad, Menaḥem, and the Paraclete: new light on Ibn Isḥāq's (d. 150/767) Arabic version of John 15: 23–16: 1 1 |journal=Bulletin of the School of Oriental and African Studies |date=2016 |volume=79 |issue=2 |pages=255–278 |doi=10.1017/S0041977X16000458|s2cid=163407787 }}</ref> Ibn Ishaq alters the Johannine passage several times when translating it into Arabic in order to make it consistent with Islamic teachings on Muhammad, and so while the passage says that Jesus is responsible for sending the Paraclete, Ibn Ishaq rewrites this to say that God sent the Paraclete, and Ibn Ishaq also replaces all references of "the Father" with the Arabic term for "Lord" in order to accommodate for the Islamic teaching that God is no Father to anyone.<ref name="anthony" /> A few Muslim commentators, such as [[David Benjamin Keldani]] (1928), have argued the theory that the original [[Greek language|Greek]] word used was ''periklytos'', meaning famed, illustrious, or praiseworthy, rendered in Arabic as ''Ahmad'' ([[Names and titles of Muhammad|another name of Muhammad]]), and that this was substituted by Christians with ''parakletos''.<ref name="EoI-Isa">Donzel, E. Van and B. Lewis, Ch. Pellat. "Isa" in ''[https://archive.org/details/EncyclopaediaOfIslamVol.4IranKha Encyclopedia of Islam Volume 4]'', 1997, 83.</ref> There are currently no known Greek manuscripts with this reading (all extant Greek manuscripts read παράκλητος ''parakletos''), although the earliest manuscript evidence available is from the 4th century.<ref> Reuben J. Swanson, ed., ''New Testament Greek Manuscripts: John''. William Carey International University Press, 1998. Variant Readings Arranged in Horizontal Lines Against Codex Vaticanus – see John 14:16, 26; 15:26; 16:7. Also see ''Nestle-Aland, eds., Novum Testamentum Graece, 28th ed.'' Stuttgart: Deutsche Biblegesellschaft, 2012.</ref> It appears that the Ahmad reading was a misreading of the Gospel text by means of an [[iotacism|itacism]]. The Greek ''parakletos'' may have been transcribed into a Semitic language as ''prqlyt'', which was in turn read as ''perikletos'' and further then rendered as ''Ahmad'' via a literal translation. Evidence for this misinterpreted process comes from a citation of the Syriac version of the Gospel of John by [[Ibn Hisham]] in his ''Sirat an-Nabi'', explaining how this passage was taken as predicting the coming of Muhammad. Furthermore, prophet figures claiming to be the Paraclete of John was already a well-established tradition, having already been done by [[Marcion]], [[Mani (prophet)|Mani]] and [[Montanus]] prior to the advent of Islam.<ref name="reeth" /> In contrast to this, scholarship recognizes that the Paraclete, or Advocate, is mentioned five times throughout John's Gospel (John 14:16-17; 14:26; 15:26-27; 16:7-11; 16:13-17). The Advocate, called the "Spirit of Truth", is considered the Holy Spirit – a replacement for Jesus into the world after Jesus leaves, still dependent on Christ (14:6) and sent by the Father at Jesus' demand (14:16, 24). The Spirit is said to permanently remain with the disciples (14:18-21). John's Gospel says that the world cannot receive the Spirit though the Spirit can abide within the disciples (14:17). The Spirit will accuse the world of sin (16:9) and glorify Jesus (16:14), and though it is "the spirit that gives life", the spirit does not add new revelations to those of Jesus.<ref>Barton, John, and John Muddiman, eds. The Oxford Bible Commentary. Oxford University Press, 2007, 987-990</ref> Jesus' promise to send the Advocate in the Gospel of John is later fulfilled in John 20:19-23 as Jesus bestows the Spirit upon his disciples.<ref>Hurtado, Larry. ''Lord Jesus Christ: Devotion to Jesus in Earliest Christianity.'' Eerdmans, 2003, 397.</ref> ==== 8th century Christian commentary ==== In [[Łewond]]'s version of the correspondence between the Byzantine emperor [[Leo III the Isaurian]] and the Umayyad caliph [[Umar II]],<ref>Hoyland, Robert G. ''Seeing Islam as others saw it: a survey and evaluation of Christian, Jewish and Zoroastrian writings on early Islam.'' Darwins Press, 1999, 499.</ref> the following is attributed to Leo: {{quote |text=We recognize Matthew, Mark, Luke, and John as the authors of the Gospel, and yet I know that this truth, recognized by us Christians wounds you, so that you seek to find accomplices for your lie. In brief, you admit that we say that it was written by God, and brought down from the heavens, as you pretend for your Furqan, although we know that it was `Umar, Abu Turab and Salman the Persian, who composed that, even though the rumor has got round among you that God sent it down from heavens. {{omission}} [God] has chosen the way of sending [the human race] Prophets, and it is for this reason that the Lord, having finished all those things that He had decided on beforehand, and having fore-announced His incarnation by way of His prophets, yet knowing that men still had need of assistance from God, promised to send the Holy Spirit, under the name of Paraclete or "Consoler", to console them in the distress and sorrow they felt at the departure of their Lord and Master. I reiterate, that it was for this cause alone that Jesus called the Holy Spirit the Paraclete, since He sought to console His disciples for His departure, and recall to them all that he had said, all that He had done before their eyes, all that they were called to propagate throughout the world by their witness. Paraclete thus signifies "consoler", while Muhammad says it means "to give thanks", or "to give grace", a meaning which has no connection whatever with the word Paraclete.”<ref>Arthur Jeffery, Ghevond's Text of the Correspondence Between `Umar II and Leo III. Harvard Theological Review. XXXVII, 1944, 269–332.</ref>|author=|title=|source=}} === Gospel of Barnabas === The [[Gospel of Barnabas]] (as distinguished from the [[Epistle of Barnabas]] and the surviving [[Acts of Barnabas]]) is not a part of the Bible, and is generally seen as a fabrication made during [[the Renaissance]].<ref>{{Cite book|last=Cirillo |first=Luigi |author2=Fremaux, Michel |title=Évangile de Barnabé |year=1977 |publisher=Beauchesne |page=88}}</ref><ref>{{Cite book|last=Ragg |first=L & L |title=The Gospel of Barnabas |year=1907 |publisher=Oxford |pages=xi|isbn=1-881316-15-7}}</ref><ref>{{Cite journal|doi=10.1093/jts/flq010|last=Joosten |first=Jan |date=April 2010 |title=The date and provenance of the Gospel of Barnabas |journal=[[Journal of Theological Studies]]|volume=61 |issue=1 |pages=200–215}}</ref> The name of "Muhammad" is frequently mentioned verbatim in the Gospel of Barnabas, as in the following quote: {{quote|text=Jesus answered: "The name of the Messiah is admirable, for God himself gave him the name when he had created his soul, and placed it in a celestial splendour. God said: 'Wait Mohammed; for thy sake I will to create paradise, the world, and a great multitude of creatures, whereof I make thee a present, insomuch that whoso bless thee shall be blessed, and whoso shall curse thee shall be accursed. When I shall send thee into the world I shall send thee as my messenger of salvation, and thy word shall be true, insomuch that heaven and earth shall fail, but thy faith shall never fail.' Mohammed is his blessed name." Then the crowd lifted up their voices, saying: "O God, send us thy messenger: O Admirable One, come quickly for the salvation of the world!"|source=Barnabas 97:9–10<ref>[http://www.barnabas.net/index.php/chapters/495-97-muhammad-is-his-blessed-name Chapter. Muhammad is his blessed name] Barnabas</ref>}} == Christian interpretation == {{see also|Medieval Christian views on Muhammad|Criticism of Muhammad#Christian criticism}} [[Christianity in the Middle Ages|Middle Age]] Christian writers claimed that Muhammad was predicted in the Bible, as a forthcoming [[Antichrist]], [[false prophet]], or [[false Messiah]]. According to historian [[Albert Hourani]], initial interactions between Christian and Muslim peoples were characterized by hostility on the part of the Byzantines because they interpreted Muhammad in a biblical context as being the Antichrist.<ref name="Hourani1967">{{cite journal|doi=10.1080/00263206708700074|title=Islam and the philosophers of history|year=1967|last1=Hourani|first1=Albert|journal=Middle Eastern Studies|volume=3|issue=3|page=206}}</ref> The earliest known exponent of this view was [[John of Damascus]] in the 7th or 8th century.<ref>Esposito, John L., ''The Oxford History of Islam'': Oxford University Press, 1999, p.322.</ref> In the Reformation era, [[John Calvin]] (16th century) argued that "The name Antichrist does not designate a single individual, but a single kingdom which extends throughout many generations", saying that both Muhammad and the Catholic popes were "antichrists".<ref name = "ber"/> === Daniel 7 === The prophecy of the "[[Four kingdoms of Daniel]]" in [[Daniel 7|Chapter 7]] of the Book of Daniel has been interpreted by Christians as a prediction of Muhammad. The monk [[Eulogius of Córdoba]] (9th century) argued that Muhammad was the Fourth Beast in the prophecy.<ref>Quinn, Frederick, ''The Sum of All Heresies: The Image of Islam in Western Thought'', Oxford University Press, 2008, p.30</ref> Another medieval monk, Alvarus, argued that Muhammad was the "eleventh king" that emerged from the Fourth Beast. According to historian [[John V. Tolan|John Tolan]]: {{blockquote|text=In Daniel's description of this beast, Alvarus sees the career of the Antichrist Muhammad and his disciples. This eleventh king who arises after the others, "diverse from the first," who subdues three kings, is it not Muhammad, who vanquished the Greeks, the Romans, and the Goths? "And he shall speak great words against the most High": did he not deny the divinity of Christ, thus, according to Saint John, showing himself to be an Antichrist? He "shall wear out the saints of the most High": is this not a prediction of the persecutions inflicted by the Muslims, in particular of the martyrdoms of Córdoba? He will "think to change times and laws": did he not introduce the Muslim calendar and the Koran? "<ref>[[John V. Tolan|John Tolan]], ''Saracens: Islam in the Medieval European Imagination'', Columbia University Press. New York: 2002, p.81.</ref>}} === New Testament === [[File:EulogioCordovamart.JPG|thumb|Martyrdom of [[Eulogius of Córdoba|Eulogius of Cordova]], 17th century]] ==== Matthew 24 ==== In c. 850 CE [[Martyrs of Cordoba|about 50 Christians were killed]] in Muslim-ruled [[Córdoba, Andalusia]], after a Christian priest named [[Perfectus]] said that Muhammad was one of the "false Christs" prophesied in Matthew 24:16-42. Eulogius of Córdoba justified the views of Perfectus and the other [[Martyrs of Córdoba]], saying that they witnessed "against the angel of Satan and forerunner of Antichrist, ... Muhammad, the heresiarch."<ref name = "ber">McGinn, Bernard, ''Antichrist: Two Thousand Years of the Human Fascination with Evil'', Columbia University Press. 2000, p.86; 212.</ref> ==== Revelation 9 ==== According to [[Martin Luther]] (16th century), Muhammad was "The Second Woe" in the [[Book of Revelation]] 9:13–21.<ref>{{cite book |last1=Melloni |first1=Alberto |title=Martin Luther: A Christian between Reforms and Modernity (1517-2017) |date=2017 |publisher=Walter de Gruyter GmbH & Co KG |isbn=9783110499025 |pages=659 |url=https://books.google.com/books?id=MLxGDwAAQBAJ&q=martin+luther+muhammad+antichrist&pg=PA659 |access-date=14 August 2019 |language=en}}</ref><ref>{{cite book |last1=Luther |first1=Martin |last2=Wengert |first2=Timothy J. |title=Luther's Spirituality |date=2007 |publisher=Paulist Press |isbn=9780809139491 |pages=52 |url=https://books.google.com/books?id=QwBPcVuZ6o0C&q=martin+luther+muhammad+%22second+woe%22&pg=PA52 |access-date=14 August 2019 |language=en}}</ref> == See also == * [[Old Testament messianic prophecies quoted in the New Testament]] * [[Tahrif]] == Notes == {{reflist|group=note}} == References == {{Reflist|30em}} == Bibliography == {{refbegin}} * {{cite book|last1=al-Maghribi|first1=Al-Samawal|last2=Taweile|first2=Abdulwahab|script-title=ar:بذل المجهود في إفحام اليهود|trans-title=Confuting the Jews|url=https://archive.org/details/bmiebmie|title=Bmiebmie|location=Syria|language=ar|edition=1st 1989|publisher=Dar Al-Qalam|access-date=11 March 2018|archive-url=https://web.archive.org/web/20150321133124/https://archive.org/details/bmiebmie|archive-date=21 March 2015|url-status=live}} * {{Cite book|last=Vicchio|first=Stephen J.|title=Biblical Figures in the Islamic Faith|publisher=Wipf and Stock Publishers|year=2008|url=https://books.google.com/books?id=aPtJAwAAQBAJ|isbn=9781556353048}} *{{cite book|last=Brueggemann|first=Walter|title=Deuteronomy|year=2001|publisher=Abingdon Press}} * {{cite book|last=Goldingay|first=John|title=The theology of the Book of Isaiah|year=2014|publisher=Tughra Books}} * {{cite book|last=Gülen|first=Fethullah|title=The Messenger of God Muhammad|edition=1st 1989|publisher=Tughra Books}} * {{cite book|last1=Muddiman|first1=John|last2=Barton|first2=John|title=The Oxford Bible Commentary|year=2007|publisher=Oxford University Press}} * {{cite book|last=Rubin|first=Uri|title=The eye of the beholder: the life of Muḥammad as viewed by the early Muslims: a textual analysis|year=1995|publisher=Darwin Press}} * {{cite book|last=Zepp|first=Ira|title=A Muslim Primer: Beginner's Guide to Islam. Vol. 1|year=2000|publisher=University of Arkansas Press}} {{refend}} {{The Bible}} [[Category:Bible-related controversies]] [[Category:Christianity and Islam]] [[Category:Islam and Judaism]] [[Category:Prophecy in Islam]] [[Category:Prophecy in Christianity]] [[Category:Religious perspectives on Muhammad|Bible]]'
Unified diff of changes made by edit (edit_diff)
'@@ -53,6 +53,5 @@ The word rendered "the Desire" is singular and is pronounced as Hemdāh (from the root HMD). Christians have maintained from their early history that this word was a reference to the Messiah.<ref>[https://www.google.com/books/edition/Haggai_Zechariah_Malachi_Jensen_Bible_Se/s_4lDgAAQBAJ?hl=en&gbpv=1&bsq=%22this%20was%20the%20interpretation%20of%20most%20of%20the%20early%20Christian%20expositors%22%20%22Jewish%20tradition%20has%20always%20identified%20the%20Messiah%20with%20the%20word%22 Haggai, Zechariah & Malachi], Irving L. Jensen, 1976, Moody Puplishers, USA, {{ISBN|978-0-8024-4487-5}}</ref><ref>[https://www.google.com/books/edition/The_Wiersbe_Bible_Commentary_Old_Testame/GgLq2LR_cFcC?hl=en&gbpv=1&bsq=%22in%20both%20Jewish%20and%20Christian%20tradition,%20the%20phrase%22%20%22the%20desire%20of%20all%20nations%22%20%22has%20been%20generally%20interpreted%20as%20a%20messianic%20title%20of%20Christ%22%20%22come,%20Desire%20of%20nations,%20come!%22 The Wiersbe Bible Commentary: Old Testament], By Warren W. Wiersbe, {{ISBN|9781434765871}}, David C Cook, page 1496, Quote: "in both Jewish and Christian tradition, the phrase "the desire of all nations" has been generally interpreted as a messianic title of Christ... [[Charles Wesley]] followed this interpretation when he wrote in his Christmas hymn "Hark! the Herald Angels Sing": '''Come, Desire of nations, come!'''" </ref> Muslim scholars argue that it actually refers to Muhammad whose name is also from the same root (HMD). Some of them interpret the new temple in the prophecy as a reference to the [[Great Mosque of Mecca]].<ref>[https://web.archive.org/web/20170920191043/https://d1.islamhouse.com/data/en/ih_books/single/en_prophet_mohammad_in_the_bible.pdf Prophet Muhammad The last Messenger in the Bible], al-Kalby, Kais, {{ISBN|0-9638520-2-7}}, 8th edition, 2005, page 306</ref><ref>{{cite book |last1=Nasrullah |first1=Abu Talib |title=تباشير الإنجيل والتوراة بالإسلام ورسوله محمد [The Good News of the Coming of Muhammad in the Gospel and the Torah] |date=2009 |publisher=Dar Al-Wafaa |location=Egypt |pages=419–420 |edition=4th |url=http://www.muslim-library.com/dl/books/ar1485.pdf |archive-url=https://web.archive.org/web/20160303230325/http://www.muslim-library.com/dl/books/ar1485.pdf |url-status=dead |archive-date=2016-03-03 }}</ref> -=== Synoptic Gospels === - +coriasia ====Parable of the Wicked Husbandmen==== {{main|Parable of the Wicked Husbandmen}} '
New page size (new_size)
34556
Old page size (old_size)
34573
Size change in edit (edit_delta)
-17
Lines added in edit (added_lines)
[ 0 => 'coriasia' ]
Lines removed in edit (removed_lines)
[ 0 => '=== Synoptic Gospels ===', 1 => '' ]
Whether or not the change was made through a Tor exit node (tor_exit_node)
false
Unix timestamp of change (timestamp)
'1676574585'