Jump to content

Official languages of Puducherry: Difference between revisions

From Wikipedia, the free encyclopedia
Content deleted Content added
m Reverted edits by 112.133.204.194 (talk) to last version by Hypocras
No edit summary
Line 1: Line 1:
[[French language|French]] was the [[official language]] of [[Puducherry]] under the Treaty of Cession 1956. The Pondicherry Official Language Act, 1965 without mentioning French added the [[Tamil language|Tamil]], [[Malayalam]] and [[Telugu language|Telugu]] as the official languages along with [[English language|English]].


== 1956 Treaty of Cession ==
[[French language|French]] was the [[official language]] of [[Puducherry]] under the Treaty of Cession 1956. The Pondicherry Official Language Act, 1965 does not mention French and states the [[Tamil language|Tamil]], [[Malayalam]] and [[Telugu language|Telugu]] are the official languages subject to area.
French was the official language of the ''Établissements français dans l'Inde'' ([[French India]]) and it remained as [[de jure]] official language of Pondicherry U.T by the ''' ''Article XXVIII'' of Traité de Cession''' which states that,
* ''Le français restera langue officielle des Établissements aussi longtemps que les répresentants élus de la population n'auront pas pris une decision différente'' (French version)


*''The French language shall remain the official language of the Establishments so long as the elected representatives of the people shall not decide otherwise'' (English version)
== Status ==
French was the official language of the ''Établissements français dans l'Inde'' ([[French India]]) and remained so with the Treaty of Cession of 1956 which states that "''the French language shall remain the official language of the Establishments so long as the elected representatives of the people shall not decide otherwise''".<ref>Article 28: Le français restera langue officielle des Établissements aussi longtemps que les représentants élus de la population n'auront pas pris des dispositions différentes.</ref> Likewise, the Government of Union Territories Act, 1963 states that "''Provided that so long as the Legislative Assembly of the Union territory of Pondicherry does not decide otherwise, the French language shall continue to be used as an official language of that Union territory for the same official purposes for which it was being used in that territory immediately before the commencement of this Act<nowiki>''</nowiki>''.<ref>http://mha.nic.in/hindi/sites/upload_files/mhahindi/files/pdf/GovernmentUnionterritoriesAct1963.pdf</ref>


As of today, still the official gazette of Puducherry is published with French; albeit, with a marginal use <ref>http://styandptg.pondicherry.gov.in/gazette/2005/January/ORDINARY/1/jan1_open_cover.pdf</ref>.
Currently, the status of languages in the Union Territory of Puducherry is regulated by The Pondicherry Official Language Act, 1965 (Act No. 3 of 1965) which makes no mention of French and establishes that "''the Tamil language shall [...] be the language to be used for all or any of the official purposes of the Union Territory''. It states that ''Provided that the Administrator may by like Notification, direct that in the case of Mahe area, the Malayalam language, and in the case of Yanam area, the Telugu language may be used for such official purposes and subject to such conditions as may be specified in such notification''". Finally, it states that "''Notwithstanding anything contained in section 3, and from the commencement of this Act, the English language may be used for all or any of the official purposes of the Union Territory''".<ref>http://www.lawsofindia.org/pdf/puducherry/1965/1965Pondicherry3.pdf</ref>
==1965 Pondicherry Official Language Act==
After independance, the new official languages got recognized by The Pondicherry Official Language Act, 1965 (Act No. 3 of 1965) which makes no mention of French (but also not officially denying it <ref>http://ecourts.gov.in/pondicherry/history</ref>) establishes that "''the Tamil language shall [...] be the language to be used for all or any of the official purposes of the Union Territory''. It states that ''Provided that the Administrator may by like Notification, direct that in the case of Mahe area, the Malayalam language, and in the case of Yanam area, the Telugu language may be used for such official purposes and subject to such conditions as may be specified in such notification''". Finally, it states that "''Notwithstanding anything contained in section 3, and from the commencement of this Act, the English language may be used for all or any of the official purposes of the Union Territory''".<ref>http://www.lawsofindia.org/pdf/puducherry/1965/1965Pondicherry3.pdf</ref>


During the early twentieth century, Tamil has got equal status along with the existing French language. After the merger with India, Telugu and Malayalam also obtained the same status although with some restrictions. Though the status of each languages varies with respect to each district, when communicating in between districts of different languages, generally English is used for convenience.<ref>http://sabt.org.in/npmb-india/downloads/travel-info.pdf</ref><ref>{{cite web|url=http://ecourts.gov.in/pondicherry/history|title=History (Pondicherry)|publisher=District Courts of Pondicherry|accessdate=12 June 2015}}</ref> The three official languages are:<ref>{{cite news|url=http://timesofindia.indiatimes.com/city/chennai/English-to-continue-as-link-language-in-Puducherry-Court/articleshow/42400463.cms|title=English to continue as link language in Puducherry: Court|newspaper=The Times of India|date=14 September 2014|accessdate=June 2015}}</ref>
During the early twentieth century, Tamil has got equal status along with the existing French language. After the merger with India, Telugu and Malayalam also obtained the same status although with some restrictions. Though the status of each languages varies with respect to each district, when communicating in between districts of different languages, generally English is used for convenience.<ref>http://sabt.org.in/npmb-india/downloads/travel-info.pdf</ref><ref>{{cite web|url=http://ecourts.gov.in/pondicherry/history|title=History (Pondicherry)|publisher=District Courts of Pondicherry|accessdate=12 June 2015}}</ref> The three official languages are:<ref>{{cite news|url=http://timesofindia.indiatimes.com/city/chennai/English-to-continue-as-link-language-in-Puducherry-Court/articleshow/42400463.cms|title=English to continue as link language in Puducherry: Court|newspaper=The Times of India|date=14 September 2014|accessdate=June 2015}}</ref>
Line 11: Line 15:
#[[Telugu language|Telugu]]: Used when communicating within Telugu district [[Yanam district|Yanam]].
#[[Telugu language|Telugu]]: Used when communicating within Telugu district [[Yanam district|Yanam]].
#[[Malayalam language|Malayalam]]: Used when communicating within Malayalam district [[Mahé, India|Mahé]].
#[[Malayalam language|Malayalam]]: Used when communicating within Malayalam district [[Mahé, India|Mahé]].

==Language spoken in numbers==
As of 2001, number of people speaking in each official languages are,
*'''[[Tamil language|Tamil]]''': 220,749 (In Pondicherry and Karikal Districts)
*'''[[Telugu people|Telugu]]''': 31,362 (In Yanam District only)
*'''[[Malayalam]]''': 36,823 (In Mahe District only)
*'''[[French language|French]]''': Above 10,000


== References ==
== References ==

Revision as of 18:17, 10 October 2017

French was the official language of Puducherry under the Treaty of Cession 1956. The Pondicherry Official Language Act, 1965 without mentioning French added the Tamil, Malayalam and Telugu as the official languages along with English.

1956 Treaty of Cession

French was the official language of the Établissements français dans l'Inde (French India) and it remained as de jure official language of Pondicherry U.T by the Article XXVIII of Traité de Cession which states that,

  • Le français restera langue officielle des Établissements aussi longtemps que les répresentants élus de la population n'auront pas pris une decision différente (French version)
  • The French language shall remain the official language of the Establishments so long as the elected representatives of the people shall not decide otherwise (English version)

As of today, still the official gazette of Puducherry is published with French; albeit, with a marginal use [1].

1965 Pondicherry Official Language Act

After independance, the new official languages got recognized by The Pondicherry Official Language Act, 1965 (Act No. 3 of 1965) which makes no mention of French (but also not officially denying it [2]) establishes that "the Tamil language shall [...] be the language to be used for all or any of the official purposes of the Union Territory. It states that Provided that the Administrator may by like Notification, direct that in the case of Mahe area, the Malayalam language, and in the case of Yanam area, the Telugu language may be used for such official purposes and subject to such conditions as may be specified in such notification". Finally, it states that "Notwithstanding anything contained in section 3, and from the commencement of this Act, the English language may be used for all or any of the official purposes of the Union Territory".[3]

During the early twentieth century, Tamil has got equal status along with the existing French language. After the merger with India, Telugu and Malayalam also obtained the same status although with some restrictions. Though the status of each languages varies with respect to each district, when communicating in between districts of different languages, generally English is used for convenience.[4][5] The three official languages are:[6]

  1. Tamil: Language used by the union territory government, especially used when communicating within and between the Tamil majority districts of (Pondicherry and Karaikal) along with issuing official decrees.
  2. Telugu: Used when communicating within Telugu district Yanam.
  3. Malayalam: Used when communicating within Malayalam district Mahé.

Language spoken in numbers

As of 2001, number of people speaking in each official languages are,

  • Tamil: 220,749 (In Pondicherry and Karikal Districts)
  • Telugu: 31,362 (In Yanam District only)
  • Malayalam: 36,823 (In Mahe District only)
  • French: Above 10,000

References

  1. ^ http://styandptg.pondicherry.gov.in/gazette/2005/January/ORDINARY/1/jan1_open_cover.pdf
  2. ^ http://ecourts.gov.in/pondicherry/history
  3. ^ http://www.lawsofindia.org/pdf/puducherry/1965/1965Pondicherry3.pdf
  4. ^ http://sabt.org.in/npmb-india/downloads/travel-info.pdf
  5. ^ "History (Pondicherry)". District Courts of Pondicherry. Retrieved 12 June 2015.
  6. ^ "English to continue as link language in Puducherry: Court". The Times of India. 14 September 2014. Retrieved June 2015. {{cite news}}: Check date values in: |accessdate= (help)