Den utskrivbare versjonen støttes ikke lenger eller har rendringsfeil. Oppdater eventuelle bokmerker i nettleseren din og bruk nettleserens standard utskriftsfunksjon i stedet.
I mange år var sangen en del av åpningstemamedleyen i TV-programmet The Wonderful World of Disney, og den har ofte blitt anvendt i andre TV- og videoproduksjoner fra studioet. Den er én av mange sanger som bruker en bluebird («Mr. Bluebird on my shoulder»). Bluebird of Happinnss er et symbol på glede.
Coverversjoner
Paula Abdul har spilt inn sangen med en popvri. Den ble utgitt på albumet «Four Our Children» i 1992.
Aly & AJ fremførte denne sangen på CD-platen DisneyMania vol. 3.
Louis Armstrong spilte inn en LP kalt Disney Songs the Satchmo Way i 1968 med et antall Disney-sanger, innbefattet «Zip-a-Dee-Doo-Dah».
Den britiske komikeren Bill Bailey fremførte en «Portishead»-versjon i som en foreslått ny britiske nasjonalhymne.
Steve Brooke fremførte sangen på CD-platen disneyMania Vol. 2.
Det norske bandet The Cannons spilte inn en engelskspråklig verson av sangen i Oslo 17. august 1964. Den ble utgitt på singlen His Master's Voice 45-AL 6123.
The Dave Clark Five har spilt inn sangen. Den ble utgitt på gruppas første britiske album, A Session With The Dave Clark Five.
Miley Cyrus fremførte den på CD-platen DisneyMania Vol. 4.
Doris Day spilte inn sangen i 1964. Den ble utgitt på hennes album With a smile and a song.
The Far Side parodierte sangen: «Look at this shirt, Remus! You can zip-ah-dee-doo-dah all day long, but you keep that dang Mr. Bluebird off your shoulder!»
Connie Francis spilte inn sangen i 1962. Den ble utgitt på hennes album Connie Francis Sings Award Winning Motion Picture Songs.
Freddie & the Dreamers hadde den med på gruppas album Freddie amnd the Dreamers fra 1963.
The Jackson 5 gjorde en coverversjon som første spor på gruppas første album, Diana Ross Presents the Jackson 5.
The King's Men fremførte en coverversjon i en spesialepisode av Fibber McGee and Molly og feiret 60 års jubileet til programmets sponsor S.C. Johnson Company (da kjent som Johnson's Wax). Gruppas tolkning nevner faktisk sponsoren i teksten mot slutten: «It's really true/It's actch'll/Everything is Johnson's Wax'll».
Mannheim Steamroller gjorde en coverversjon på gruppas album, Manhattan Steamroller Meets the Mouse, fra 1999.