Hoppa till innehållet

Diskussion:Sebedaios

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikipedia
Version från den 8 december 2008 kl. 19.45 av Obelix (Diskussion | Bidrag) (Svarar Sòfokles)

Man kan ju undra om varende gubbe i bibeln ska vara ett uppslagsord på wikipedia. Men jag hade efterfrågat källa till att den här var gift med Salome. Mallen togs bort utan att belägg har visats. Itmam-hoaxaren kommer bara med fullständigt oseriösa referenser till "babynames". Jag ändrar till "ifrågasatt". /Pieter Kuiper 8 december 2008 kl. 13.32 (CET)[svara]

Jag har svårt att få grepp om vad babynames är för hemsida. Vad är det för något egentligen? Det ser helt riktigt inte ut som en särskilt bra källa. Däremot tycker jag att artikeln i sig är bra och källhänvisningarna till bibelstycken är bra. Jag tror nog vi kan reda ut det här smidigt. Obelix 8 december 2008 kl. 13.39 (CET)[svara]
Är det en hemsida för att hitta det bästa namnet för sin bebis? Obelix 8 december 2008 kl. 13.49 (CET)[svara]
Ja, det är hemsidans huvudsakliga syfte, men där finns även information om ett namns ursprung, vilket är fallet med referensen i denna artikel (Salome = Shlomit). Sòfokles 8 december 2008 kl. 14.01 (CET)[svara]
Okej, då förstår jag. Dock tycker jag att källan bör bytas ut till en mer tillförlitlig källa. Det känns inte som en riktigt seriös källa och jag tycker att vi bör ställa högre krav på källhänvisning än sådär. Det borde väl gå att ordna? Jag betvivlar inte din goda avsikt och själv är en sådan källa bättre än ingenting, men det bör vara en mer bättre som sagt. Obelix 8 december 2008 kl. 18.45 (CET)[svara]

Referenserna till Babynames belägger att namnet Salome på hebreiska heter Shlomit. Att Salome var gift med Sebedaios framgår av referens nummer 3 till Markusevangeliet i Bibeln. Jag uppfattar din hetsade ton och "Itmam-hoaxaren" som ett öknamn på mig (trots att jag tidigare bett dig sluta upp med detta) och därmed också ett påhopp, vilket jag kommer följa upp på WP:BOÅ. Sòfokles

Referens nummer 3 går till Matteus, och säger ingenting om någon Salome. Jag ser bara samma mönster som i Diskussion:Itmām: jag efterfrågar en källa, och det bara kommer en massa dimridåer. /Pieter Kuiper 8 december 2008 kl. 13.45 (CET)[svara]
Bibelversen belägger att Salome var Sebedaios hustru. Salome = Maria Salome. Läs på. Sòfokles 8 december 2008 kl. 13.52 (CET)[svara]
Du hittar på personnamn som inte förekommer i 1917 års översättning i Bibeln. Kan det ha ändrats sedan dess? Det här blir en walled garden, rundgång som i Itmam-fallet. /Pieter Kuiper 8 december 2008 kl. 14.18 (CET)[svara]

Att Salome var mor till Sebedaios söner och därmed nästan säkert hans hustru utläses i en kombinerad läsning av Matt 27:56 och parallellen Mark 15:40 (en sammanläsning som stöds av mycken kommentarlitteratur). Däremot är jag frågande inför namnformen "Maria Salome" – finns det något stöd för den? /dcastor 8 december 2008 kl. 16.50 (CET)[svara]

Namnet brukar i regel bara skrivas som Salome, men för att inte blanda ihop henne med Salome, Herodes Antipas styvdotter, brukar man också lägga till Maria (med hänvisning till bibelstycket). Om du tittar på de andra wikiernas artiklar ser du att de använder namnet på samma sätt. Jag skall se om jag kan hitta ytterligare belägg. Sòfokles 8 december 2008 kl. 17.00 (CET)[svara]
Jag hittar ingen referens i bibelstycket till att hon skulle ha hetat Maria. Jag ser däremot att hon benämns så i flera andra språkversioner, men efterfrågar alltjämt källa/förklaring; övriga Wikipediaversioner räcker inte. I den engelska artikeln står det att hon av vissa identifieras med Kleopas hustru Maria, men det påståendet har märkts med citatkrav (för snart ett år sedan). /dcastor 8 december 2008 kl. 17.33 (CET)[svara]
Jag syftar på Matt. 27:56, "... och Maria som var Jakobs och Josefs mor och modern till Sebedaios söner", tillsammans med Mark 15:40. Här förekommer namnformen Maria Salome (eng. Mary Salome) på Catholic Online och här på Patron Saints Index. Sòfokles 8 december 2008 kl. 17.58 (CET)[svara]

Kombinerade läsningar

dcastor: att många bibelkommentarer kombinerar uppgifterna och harmoniserar dem till slutsatsen "Salomé = Fru Sebedaios" beror förstås på att de tror att texterna innehåller sanning. Alternativet för bibeltroende är att det fanns minst fyra kvinnor där. Men om man inte gör sådana antaganden, är en rimlig slutsats att Matteusevangeliets författare har ändrat uppgifterna i sin förlaga. /Pieter Kuiper 8 december 2008 kl. 17.47 (CET)[svara]