Беорн
Беорн | |
---|---|
Beorn | |
| |
Раса | Человек[комм. 1] |
Пол | Мужской |
Место обитания | Долины Андуина, Дикий Край |
Годы жизни | ? — между 2942 и 3018 гг. Т.Э. |
Беорн (др.-англ. Beorn) — в легендариуме Дж. Р. Р. Толкина человек, живущий в долинах Андуина и обладающий способностью превращаться в медведя, один из персонажей повести «Хоббит, или Туда и обратно». Во время похода гнома Торина и его спутников к Одинокой Горе Беорн принимает их в своём доме, а затем сражается в Битве Пяти Воинств, где его вмешательство обращает в бегство армию гоблинов. Впоследствии становится предводителем людей-северян, известных как беорнинги.
На образ персонажа оказали влияние скандинавская мифология и англосаксонский эпос. В частности, Беорн напоминает героя Бёдвара Бьярки и берсерков из исландских саг, а также Беовульфа из одноимённой древнеанглийской поэмы.
Имя
[править | править код]Древнеанглийское слово beorn означает «медведь», но в англосаксонской поэзии часто использовалось как синоним слов «человек», «воин» или «вождь». Его эквивалентом является древнескандинавское слово bjorn («медведь»)[2][3][4]. Как отмечают переводчики М. Каменкович и В. Каррик в комментариях к «Хоббиту», «Толкин создаёт героя, который является одновременно и медведем, и человеком. В сущности, Беорн — это обретшее сказочную плоть и кровь старое слово. Этот приём очень характерен для лингвистически ориентированного творчества Толкина»[5]. Именем «Беорн» названы различные исторические и легендарные личности англосаксонского периода. Наиболее известным из них является Бьёрн (Беорн) Железнобокий, возглавивший вместе со своими братьями вторжение Великой языческой армии в Англию в 865 году[3]. В «Книге утраченных сказаний», сборнике ранних произведений Толкина, этим именем назван дядя морехода Эриола[англ.][6].
Характеристика
[править | править код]Согласно описанию, данному в «Хоббите», Беорн — очень высокий мускулистый человек с черными волосами и густой чёрной бородой. Одевается в шерстяную тунику, которая доходит до колен. В звериной форме он походит на огромного чёрного медведя. Беорн очень вспыльчив, имеет мало друзей и безжалостен к своим врагам, в частности к гоблинам. Он не ест мяса, а питается преимущественно мёдом и сливками. Беорн — единственный обладатель секрета приготовления особых медовых пирогов, которые могут храниться на протяжении длительного времени и очень питательны[7].
Беорн живёт один, в верхних долинах Андуина между Мглистыми горами и Лихолесьем. Его усадьба расположена в дубовой роще. Её окружают засеянные цветами поля, которые используются как пчелиные угодья. Оградой служит терновая изгородь, что, вероятно, является отсылкой к английскому и ирландскому фольклору, где терновник символизирует сверхъестественную природу местности и её жителей[8]. Во дворе расположены несколько бревенчатых зданий (амбары, конюшни и сараи) и длинный низкий деревянный дом. Во владениях Беорна живут и прислуживают разумные животные, язык которых он понимает. К западу от его дома, на реке Андуин, расположена скала Каррок, в которой Беорн выбил ступени. Однажды ночью Гэндальф увидел его на вершине этой скалы. Беорн смотрел в сторону Мглистых гор и произнёс на медвежьем языке: «Придёт день, все они сгинут, и тогда я вернусь назад»[9][10].
Литературная биография
[править | править код]По словам Гэндальфа, происхождение Беорна точно не известно. Согласно одной версии, он — медведь, потомок больших медведей, которые жили в горах до прихода великанов. По другой версии, которую Гэндальф считал более правдоподобной, Беорн является человеком, а его предки жили в окрестных землях ещё до того, как туда прибыли драконы и гоблины[11].
20 июля 2941 года Третьей эпохи Бильбо Бэггинс вместе с гномами и Гэндальфом Серым, уйдя от погони гоблинов и варгов, нашли приют у Беорна. Услышав рассказ Гэндальфа о приключениях отряда в Мглистых горах и окрестностях, Беорн самолично удостоверился в его правдивости, поймав гоблина и варга и допросив их. После двух ночей, проведённых в его доме, Торин и его спутники продолжили путешествие. Беорн снабдил их провизией, подарил луки и одолжил гномам и хоббиту своих пони для перевозки поклажи (с условием отпустить их после прихода к границам Лихолесья), а Гэндальфу — коня, на котором тот отбыл на Белый Совет. После этого Беорн тайно сопровождал путников до края леса, обеспечивая им охрану[12][13].
Вслед за гибелью дракона Смауга Беорн принял участие в Битве Пяти Воинств у Эребора, где, выступая на стороне людей, эльфов и гномов, нанёс внезапный удар по личной гвардии командующего армией гоблинов Больга, сына Азога:
И тут, когда уже отчаяние овладело защитниками Горы, появился сам Беорн — никто не знал, откуда он взялся. Он пришёл один, в обличье медведя, такой свирепый, что казался громаднее обычного. Рёв его был громче грохота барабанов и пушек, он расшвырял волков и гоблинов направо и налево, точно пёрышки. Он напал на них с тыла и прорвался сквозь их заслон. Гномы всё ещё бились на круглом невысоком холме. Там Беорн остановился, подобрал Торина, пронзённого вражескими копьями, и вынес его из боя.
Потом быстро вернулся и с удвоенной яростью напал на врагов; никто не мог ему сопротивляться, никакое оружие его не брало. Он разметал гвардию Больга, повалил его самого и растоптал. Ужас охватил гоблинов, и они бросились врассыпную.
— Толкин Дж. Р. Р. Глава 18. Обратный путь // Хоббит, или Туда и обратно / Пер. с англ. Н. Рахмановой — С. 241
Беорн сопровождал Бильбо и Гэндальфа на обратном пути до своего дома, где они гостили до весны. На праздник йоля Беорн пригласил множество гостей. После Битвы Пяти Воинств он стал правителем обширной области в долинах Андуина между Мглистыми горами и Лихолесьем. Его потомки — беорнинги — долго сохраняли способность превращения в медведя[14]. Ко времени Войны Кольца беорнингами правил его сын Гримбеорн Старый. Несмотря на то, что пошлины за проход через их землю, по словам гнома Глоина, были высоки, потомки Беорна всё-таки хранили традиции своего гостеприимного предка и торговые пути в их владениях были совершенно безопасны — туда не смели вторгаться ни орки, ни волки[15]. После падения Саурона беорнинги и лесовики получили в своё владение центральную часть Лихолесья, расположенную между королевством Трандуила на севере и государством Келеборна на юге[16].
Создание и развитие
[править | править код]В черновиках повести персонаж Беорна именовался русским словом «Медведь» (Medwed). Такое же название первоначально имела одна из глав «Хоббита», впоследствии переименованная в «Небывалое пристанище». По мнению Дугласа Андерсона, об этом слове Толкин узнал из творчества своего друга Рэймонда Чэмберса[англ.], профессора английского языка в Университетском колледже Лондона. В исследовании, посвящённом историям о сыновьях медведей и их связи с «Беовульфом», Чэмберс коротко изложил сюжет русской сказки об Ивашко-Медведко, получеловеке-полумедведе. В набросках «Хоббита» имя «Медведко» было англизировано и приобрело форму «Medwed»[17][18][19]. Однако в заметках, написанных после составления главы «Медведь», Толкин отметил необходимость изменить имя и сделал это во время работы над предпоследней главой, при описании участия персонажа в Битве Пяти Воинств[20][21].
Упоминание о Гримбеорне и беорнингах в черновиках «Властелина Колец» впервые появляется при написании главы «Галадриэль» («Зеркало Галадриэли» в опубликованном романе). В раннем варианте повествования Келеборн предлагает членам Братства Кольца прекратить участие в походе, если они считают, что их действий было достаточно; он обещает помочь Гимли добраться до страны беорнингов. Впоследствии, когда стало очевидным, что никто из Братства не может исчезнуть из сюжета на этой стадии, Толкин переместил информацию о беорнингах в разговор Фродо и Глоина в Ривенделле[22].
Литературная критика
[править | править код]В книге «Дорога в Средиземье» Том Шиппи характеризует Беорна, как «грубого и бесчувственного» персонажа[23], а позже поясняет:
Толкин на протяжении довольно большого отрезка повествования … на многих примерах исследует и живописует ту грубую, неотёсанную, нетерпимую, но и независимую манеру, которая так характерна для древнескандинавских героев … Нагляднее же всего подобное поведение демонстрирует Беорн.
— Шиппи Т. А. Кольцо как «уравниватель» // Дорога в Средьземелье / Пер. с англ. М. Каменкович
Шиппи отмечает сходство Беорна со скандинавским героем Бёдваром Бьярки (др.-сканд. Bǫthvarr Bjarki — «воинственный медвежонок»). В «Саге о Хрольве Жердинке[англ.]» рассказывается, как во время решающего сражения он поначалу сидит без движения, находясь в своего рода трансе, и на поле боя не появляется, в то время как его соратников в битве сопровождает огромный медведь, неуязвимый для стрел. Когда же Бёдвара будят, он идёт сражаться, но медведя с воинами теперь уже нет, и они терпят поражение[24][25]. Дуглас Андерсон сравнивает Беорна с отцом Бёдвара, Бьёрном (др.-сканд. Bjorn), который из-за проклятия в дневное время становился медведем, а ночью возвращал себе человеческий облик[26]. Автор «Истории „Хоббита“» Джон Рейтлифф[англ.] также отмечает влияние братьев героя саги, Фроди и Торира: подобно Фроди, Беорн обладает необыкновенной силой и является отшельником, а впоследствии, как и Торир, становится правителем народа[27].
Появление Беорна в Битве Пяти Воинств напоминает поведение берсерков — воинов, в сражении отличавшихся неистовостью и огромной силой[28]. Другой общей чертой Беорна и берсерков является способность к изменению облика. В книге Гэндальф характеризует его как умеющего «менять шкуру» (англ. skin-changer), превращаясь в медведя. В скандинавской мифологии подобная способность приписывалась берсеркам, а само слово berserkr, по одной из версий, переводится как «медвежья шкура»[29].
Исследователи также сравнивают Беорна с Беовульфом из одноимённой древнеанглийской поэмы, чьё имя переводится как «пчелиный волк», то есть «медведь». Сходство Беорна с ним проявляется в физической мощи — Беовульф «с медвежьей силой и неуклюжестью ломает мечи, отрывает руки, крушит рёбра»[24][30]. Он убивает знаменосца франков, раздавив его в своих объятьях, что напоминает «медвежью хватку»[31]. Оба персонажа предпочитают сражаться без оружия[32]. Подобно Беовульфу, который продемонстрировал руку убитого им чудовища Гренделя в чертоге Хеорот, Беорн выставил возле своего дома голову гоблина и шкуру варга, которых он взял в плен и после допроса убил[30].
Дом Беорна построен по образцу германского медового зала, одним из примеров которого является Хеорот — дворец короля Хродгара в поэме «Беовульф»: продолговатый зал с расположенным в центральной части очагом, разделённый деревянными столбами[33][34]. Это сходство заметно на иллюстрации «Зал Беорна», нарисованной Толкином для первого издания «Хоббита». Ранняя версия этого рисунка частично основана на изображении средневекового норвежского зала, опубликованного в книге Э. В. Гордона[англ.] «Введение в древненорвежский язык[англ.]» (1927)[35].
По мнению Марджори Бёрнс, персонаж Беорна объединяет в себе порой противоположные характеристики воинственного викинга и мирного англичанина. Являясь свирепым воином, жестоко расправляющимся с врагами, он при этом не охотится, не употребляет в пищу мясо и содержит в порядке свои угодья. Цветочные поля и сад возле его усадьбы напоминают пейзажи английской сельской местности и Шира. Беорн сочетает в себе различные крайности, являясь одновременно «безжалостным и добрым, медведем и человеком, домоседом и странником, берсерком и пацифистом»[36]. Бёрнс сравнивает Беорна с Бертилаком де От-Дезерт, лордом из среднеанглийской поэмы XIV века «Сэр Гавейн и Зелёный Рыцарь», которую Толкин перевёл на современный английский язык: оба персонажа имеют внушительное телосложение, живут в дубовом лесу, расположенном в дикой местности вдали от цивилизации, и могут менять облик[37].
Джон Рейтлифф отмечает, что медведи также играют важную роль в других историях, сочинённых Толкином для детей: например, медведь Карху и его племянники Паксу и Валкотукка в «Письмах Рождественского Деда» или три медведя в «Мистере Блиссе»[38]. Эпизод в «Письмах Рождественского Деда», где Карху сражается с гоблинами, напоминает участие Беорна в Битве Пяти Воинств[39]. Идея слуг-животных, умеющих разговаривать с человеком, может происходить из цикла произведений Хью Лофтинга о докторе Дулиттле[40].
Некоторые исследователи видят в Беорне предшественника Тома Бомбадила, более развитого персонажа из романа «Властелин Колец». Оба героя обладают могуществом и таинственными способностями, происхождение которых автором не объясняется, и тесно связаны с природой. Они живут вблизи опасного леса и помогают героям, предоставляя им приют в своём доме и выручая в критический момент (благодаря Беорну люди, эльфы и гномы выигрывают битву, а Бомбадил спасает хоббитов в Могильниках)[4].
Образ Беорна в адаптациях
[править | править код]Беорн изображён на иллюстрациях Теда Несмита[41][42], Джона Хау[43], Михаила Беломлинского[44], Грега и Тима Хильдебрандтов[45], Анке Эйсманн[46] и Джефа Мюррея[47]. В радиопостановке «Хоббита» 1968 года Беорна озвучил Денис Готорн[48]. В мультфильме «Хоббит» 1977 года и телеспектакле «Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, Хоббита» персонаж отсутствует[49][50].
В фильмах «Хоббит: Пустошь Смауга» и «Хоббит: Битва пяти воинств» роль Беорна исполнил шведский актёр Микаэль Персбрандт[51]. Согласно концепции создателей фильма, внешний вид персонажа был реализован таким образом, чтобы в человеческом облике он имел некоторые «звериные» черты. Волосам придали сходство с лошадиной гривой, нос был видоизменён, став похожим на медвежий, а к зубам добавлены два «звериных» клыка. Рост персонажа в фильме — 8 футов (2,4 метра). Режиссёр Питер Джексон не хотел, чтобы внешность Беорна в животной форме полностью соответствовала настоящему медведю. В связи с этим дизайнеры создали концепт медведя с изменённым анатомическим строением и нетипичным способом передвижения. На спине появился горб, что придало ему сходство с диким кабаном. Первоначально предполагалось, что у медведя будут голубые глаза, как у актёра, однако в таком образе он выглядел недостаточно устрашающе. В итоге было решено, что у персонажа и в человеческой, и в медвежьей форме будут тёмно-карие глаза. С учётом того, что Беорн происходит из северных земель, его речи придали шведский акцент[31][52].
Дом Беорна довольно подробно описан в творчестве Толкина, однако в таком виде он повторяет архитектуру Медусельда — дворца короля Рохана в кинотрилогии «Властелин Колец». По словам Питера Джексона, в «Хоббите» необходимо было создать нечто иное, частично сохранив при этом авторское описание. В фильме дом имеет более простую архитектуру, больше основанную на деревенской усадьбе. Крыша здания покрыта дёрном подобно домам викингов. По примеру девонского длинного дома[англ.] часть помещения предназначена для животных. Для оформления резьбы по дереву в интерьере дома были задействованы различные мотивы из скандинавской мифологии (дерево Иггдрасиль, вороны Хугин и Мунин, змей Нидхёгг), образ зелёного человека из средневекового искусства и традиционные орнаменты маори. При создании дизайна стула Беорна были взяты за основу троны викингов[52].
По мнению Мэттью Разака, обозревателя сайта Flixist.com, в фильме персонаж Беорна «кажется особенно потраченным впустую, и Персбрандт не даёт ему той значительности, которую он заслуживает»[53]. Рецензент Патрик Нэш высказал мнение, что сцене с его участием недостаёт чувства таинственности, которое было в книге и «делало её такой интересной при чтении»[54]. Критик портала NJ.com Стивен Уитти похвалил персонажа за впечатляющий внешний вид[55], а Джонатан Р. Лак положительно оценил актёрскую игру Микаэля Персбрандта[56]. Валерия Жарова из газеты «Собеседник» раскритиковала спецэффекты в фильме, затронув, в частности, и медвежий облик Беорна[57]. Борис Иванов, обозреватель сайта Film.ru, в рецензии на третий фильм критически отнёсся к решению режиссёра уделить Беорну всего несколько секунд экранного времени, назвав это «предательством персонажа»[58].
Примечания
[править | править код]Комментарии
- ↑ В письме к Наоми Митчисон от 25 апреля 1954 года Толкин объясняет, что Беорн, несмотря на свои сверхъестественные способности, был человеком[1].
Источники
- ↑ Карпентер, 2004, Письмо № 122.
- ↑ Anderson, 2002, p. 164.
- ↑ 1 2 Rateliff, Part One, 2007, p. 282.
- ↑ 1 2 Lewis P. W. Beorn and Tom Bombadil: a tale of two heroes (англ.) // Mythlore : journal. — Mythopoeic Society, 2007. — No. 97—98. — ISSN 0146-9339. Архивировано 6 февраля 2017 года.
- ↑ Толкин Дж. Р. Р. Комментарии // Хоббит, или Туда и обратно = The Hobbit, or There and Back Again / Пер. с англ. М. Каменкович, С. Степанова. — М: АСТ, 2014. — С. 334—382. — 384 с. — 14 000 экз. — ISBN 978-5-17-083891-2.
- ↑ Tolkien, The Book of Lost Tales I, 1984, pp. 13—14.
- ↑ Толкин, 2014, с. 104—106, 117.
- ↑ Rateliff, Part One, 2007, pp. 247—248.
- ↑ Толкин, 2014, с. 103—113.
- ↑ Fonstad, 1991, pp. 76, 80, 105.
- ↑ Толкин, 2014, с. 103—104.
- ↑ Fonstad, 1991, p. 99.
- ↑ Толкин, 2014, с. 106—121.
- ↑ Толкин, 2014, с. 244—245.
- ↑ Толкин, 2015, с. 242.
- ↑ Fonstad, 1991, p. 178.
- ↑ Tolkien Studies, 2006, pp. 137, 143.
- ↑ Rateliff, Part One, 2007, pp. 228, 275.
- ↑ Народные русские сказки А. Н. Афанасьева: В 3 т.. — М: Наука, 1984. — Т. 1. — С. 244—248. — 512 с. Архивировано 23 мая 2015 года.
- ↑ Rateliff, Part One, 2007, p. 301.
- ↑ Rateliff, Part Two, 2007, p. 679.
- ↑ Tolkien, The Treason of Isengard, 1989, pp. 233, 248.
- ↑ Шиппи, 2003, Разрыв связи.
- ↑ 1 2 Шиппи, 2003, Кольцо как «уравниватель».
- ↑ Rateliff, Part One, 2007, p. 257.
- ↑ Anderson, 2002, p. 165.
- ↑ Rateliff, Part One, 2007, pp. 258—259.
- ↑ Anderson, 2002, p. 349.
- ↑ Gilliver, Marshall, Weiner, 2006, p. 96.
- ↑ 1 2 Drout, 2006, p. 56.
- ↑ 1 2 The Hobbit: The Desolation of Smaug: Special Extended DVD Edition (DVD). Warner Home Video. 2014.
Beorn: The Shape-shifter
- ↑ Shippey, 2002, p. 94.
- ↑ Anderson, 2002, p. 168.
- ↑ Rateliff, Part One, 2007, pp. 260—261.
- ↑ Anderson, 2002, pp. 170—171.
- ↑ Burns, 2008, pp. 130—132, 134—135.
- ↑ Burns, 2008, pp. 132—134.
- ↑ Rateliff, Part One, 2007, pp. 254—255.
- ↑ Rateliff, Part One, 2007, p. 256.
- ↑ Rateliff, Part One, 2007, pp. 266—268.
- ↑ Beorn; Lord of the Wild (англ.). Ted Nasmith’s official website. Дата обращения: 10 января 2017. Архивировано 7 марта 2022 года.
- ↑ At Beorn’s Hall (англ.). Ted Nasmith’s official website. Дата обращения: 10 января 2017. Архивировано 7 марта 2022 года.
- ↑ Beorn (англ.). John Howe’s official website. Дата обращения: 10 января 2017. Архивировано 7 марта 2022 года.
- ↑ Толкин, 2014, с. 107.
- ↑ Beorn the Berserker (англ.). Spider Web Art. Дата обращения: 10 января 2017. Архивировано 8 августа 2020 года.
- ↑ J. R. R. Tolkien: The Hobbit (англ.). Anke Eißmann's official website. Дата обращения: 10 января 2017. Архивировано 1 июня 2013 года.
- ↑ At the Carrock (англ.). Jef Murray’s official website. Дата обращения: 10 января 2017. Архивировано 7 марта 2022 года.
- ↑ «The Hobbit» Full Cast Radio Drama (англ.). Internet Archive. Дата обращения: 10 января 2017.
- ↑ Drout, 2006, p. 559.
- ↑ Robb B. J., Simpson P. Middle-earth Envisioned: The Hobbit and The Lord of the Rings: On Screen, On Stage, and Beyond. — New York: MBI Publishing Company, 2013. — P. 28. — 224 p. — ISBN 9781627880787.
- ↑ TORN exclusive: Cate Blancett, Ken Stott, Sylvester McCoy, Mikael Persbrandt join cast of Peter Jackson’s «The Hobbit» (англ.). TheOneRing.net (7 декабря 2010). Дата обращения: 10 января 2017. Архивировано 21 ноября 2017 года.
- ↑ 1 2 The Hobbit: The Desolation of Smaug: Special Extended DVD Edition (DVD). Warner Home Video. 2014.
Beorn's House
- ↑ Razak M. Review: The Hobbit: The Desolation of Smaug (англ.). Flixist.com (2013-13-12). Дата обращения: 11 января 2017. Архивировано 13 января 2017 года.
- ↑ Nash P. Movie Review. The Hobbit: The Desolation of Smaug (англ.). Threemoviebuffs.com (2 марта 2014). Дата обращения: 11 января 2017. Архивировано 13 января 2017 года.
- ↑ Whitty S. «The Hobbit: The Desolation of Smaug» review: Elf-consciously epic (англ.). NJ.com (12 декабря 2013). Дата обращения: 11 января 2017. Архивировано 4 декабря 2017 года.
- ↑ Lack J. R. The Hobbit: The Desolation Of Smaug Review (англ.). Wegotthiscovered.com (12 декабря 2013). Дата обращения: 11 января 2017. Архивировано 7 марта 2022 года.
- ↑ Жарова В. Фильм «Хоббит. Пустошь Смауга»: благородство, уродливость и неуклюжесть . Собеседник (18 декабря 2013). Дата обращения: 11 января 2017. Архивировано 13 января 2017 года.
- ↑ Иванов Б. Рецензия на фильм «Хоббит: Битва пяти воинств» . Film.ru (9 декабря 2014). Дата обращения: 11 января 2017. Архивировано 7 марта 2022 года.
Литература
[править | править код]- Карпентер Х. Джон Рональд Руэл Толкин. Письма = The Letters of J. R. R. Tolkien / Под ред. С. Таскаевой; Пер. с англ. С. Лихачёвой. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2004. — 576 с. — 3000 экз. — ISBN 5-699-05080-9.
- Шиппи Т. А. Дорога в Средьземелье = The Road to Middle-earth / Пер. с англ. М. Каменкович. — СПб.: Лимбус Пресс, 2003. — 824 с. — 2000 экз. — ISBN 5-8370-0181-6.
- Anderson D. A.. R. W. Chambers and The Hobbit (англ.) // Tolkien Studies[англ.] : journal. — West Virginia University Press, 2006. — Vol. 3. — P. 137—147. — ISSN 1547-3155.
- Anderson D. A. The Annotated Hobbit. — Boston; New York: Houghton Mifflin, 2002. — 398 p. — ISBN 0-618-13470-0.
- Burns M. Skin-Changing in More than One Sense: The Complexity of Beorn // J. R. R. Tolkien / Ed. H. Bloom. — New York: Bloom's Literary Criticism, 2008. — P. 129—140. — 180 p. — (Bloom's modern critical views). — ISBN 9781604131468.
- Fonstad, Karen Wynn. The Atlas of Middle-earth. — Boston: Houghton Mifflin, 1991. — ISBN 0-618-12699-6.
- Gilliver P., Marshall J., Weiner E. The Ring of Words: Tolkien and the Oxford English Dictionary. — Oxford: Oxford University Press, 2006. — 234 p. — ISBN 0198610696.
- J. R. R. Tolkien Encyclopedia: Scholarship and Critical Assessment / ed. M. D. C. Drout. — London: Routledge, 2006. — 808 p. — ISBN 0415969425.
- Shippey T. A. J. R. R. Tolkien: Author of the Century. — Boston: Houghton Mifflin, 2002. — 347 p. — ISBN 0618257594.
- Толкин Дж. Р. Р. Хоббит, или Туда и обратно = The Hobbit, or There and Back Again / Пер. с англ. Н. Рахмановой. — М: АСТ, 2014. — 256 с. — 9000 экз. — ISBN 978-5-17-081760-3.
- Толкин Дж. Р. Р. Властелин Колец: Хранители Кольца = The Lord of the Rings. The Fellowship of the Ring / Пер. с англ. В. Муравьёва, А. Кистяковского. — М: АСТ, 2015. — 448 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-17-086472-0.
- Tolkien. J. R. R. The Book of Lost Tales, Part One / Ed. C. Tolkien. — Boston: Houghton Mifflin, 1984. — 304 p. — (The History of the Middle-Earth). — ISBN 0-395-35439-0.
- Tolkien. J. R. R. The Treason of Isengard / Ed. C. Tolkien. — Boston: Houghton Mifflin, 1989. — 504 p. — (The History of the Middle-Earth). — ISBN 0-395-51562-9.
- Tolkien J. R. R., Rateliff J. D. The History of The Hobbit. Part One: Mr. Baggins. — London: HarperCollins, 2007. — 467 p. — ISBN 0007235550.
- Tolkien J. R. R., Rateliff J. D. The History of The Hobbit. Part Two: Return to Bag-End. — London: HarperCollins, 2007. — 438 p. — ISBN 0007250665.
Ссылки
[править | править код]- Статья о Беорне в энциклопедии сайта Tolkien.su . Дата обращения: 5 января 2017.
Эта статья входит в число хороших статей русскоязычного раздела Википедии. |