Википедия:Кандидаты в избранные статьи/Монро, Мэрилин

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Кандидат в избранные статьи

Статья об одной одной из самых влиятельных и легендарных женщин в истории человечества. Изначально написана не мной, однако я уже длительное время её перерабатываю. Проблем там было очень много: машинный перевод с английского, статья нуждалась в серьезной чистке, уточнениях и дополнении информации. После практически полной переработки, статья по моему мнению идеальна. Правилам избранных статей соответствует. Всё самое важное раскрыто. Я также очень постарался и вычитал её. Статья возможно не соответствует по количеству символов, она довольно большая. Но это оправдано личностью, о которой она написана. Если у вас будут какие-либо замечания или советы, смело пишите. Всё будет исправлено или дополнено. Цветочная луна (обс.) 18:15, 21 сентября 2024 (UTC)[ответить]

Поддерживаю

[править код]

Комментарии

[править код]
[[Файл:imagename.jpg|thumb|250px|подпись картинки.]]

Muhranoff (обс.) 17:14, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]

Статья была в своё время изуродована машпереводом и, не смотря на значительные усилия, остаётся в плохом виде. Текст нуждается в тотальной переработке. Ценю ваши усилия по приведению в порядок, но я бы лично переписал всё с нуля.

  • Множество проблем с артефактами перевода. Глаз постоянно спотыкается на коряво переведённые конструкции. Навскидку (это только отдельные примеры, проблем в статье масса)
    • В 1953 году Монро стала одной из самых рентабельных голливудских актрис — рентабельных? Такое выражение применяется к технологии или товару, но не актрисе.
поменяйте на «востребованных» -Jazzfan777 (обс.) 11:42, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • Все факты придётся перепроверить. Навскидку
    • Независимо от своей популярности и статуса секс-символа, Мэрилин хотела расширить свой актёрский диапазон. Летом 1952 года она появилась в двух коммерчески успешных фильмах. Первым из них стала драма Фрица Ланга «Стычка в ночи» — то есть Мэрилин уже диктовала свои условия кинокомпаниям и сама решила сняться у интеллектуала Ланга, чтобы расширить диапазон? А что написано в источниках? - Saidaziz (обс.) 06:57, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
      • Там сноска на Дональда Спото, который сейчас не открывается на архив-орг, но лежит на либгене в формате епаба. Рискну предположить, что автор его не читал. А надо бы. Перевод с англовики - порочная практика. — Muhranoff (обс.) 08:13, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
    • Перефразировал и уточнил, что она стремилась к расширению своего диапазона, и ей достались драматические роли в двух фильмах. Так нормально? Цветочная луна (обс.) 11:12, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
      • Нет. "Мэрилин стремилась расширить свой актёрский диапазон" - откуда данные что она к чему-то стремилась? Что точно сказано в источниках. Saidaziz (обс.) 16:56, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
        • Тоже самое сказано и в источнике. Как мне это по другому сформулировать, когда так оно и есть? Тут смысл в том, что Мэрилин стремилась развиваться как драматическая актриса несмотря на свой успех как секс-символа и амплуа комедийной актрисы. Хотела разнообразия и вообще мечтала о драматических ролях и амплуа. Менять там ничего не надо. Цветочная луна (обс.) 18:25, 23 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • Сделано Цветочная луна (обс.) 16:16, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
    • Дорогие коллеги, я благодарю вас за замечания, всё было поправлено. Однако я согласен не со всеми замечаниями. Во-первых, статья и так уже переписана и она очень даже читабельна, там всё ясно и доходчиво написано, всё важное раскрыто. Ошибок грамматических нет, точно так же как и машинного перевода. Если вы видите где-то чуть неточный перевод, то поправьте пожалуйста. Помогите внести в статью небольшие поправки, чтобы сделать её лучше. Я тоже постараюсь её вычитать ещё несколько раз, чтобы устранить мелкие недочёты. Спасибо! Цветочная луна (обс.) 16:24, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • Позже Мэрилин вспоминала, что в июле 1927 года её бабушка Делла пыталась задушить её подушкой, после чего была помещена в психиатрическую больницу, где и умерла в августе того же года от инфаркта[15]. — [15] это некий сайт. Насколько он авторитетный? В конце статьи длинный список литературы, в какой-нибудь серьёзной биографии Монро описан такой эпизод? В июле 1927 года Норме Джин был 1 годик. — 62.176.28.243 16:53, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • Пресса в значительной степени высмеяла Мэрилин за её действия, с сарказмом отмечая, что она пародирует пьесу писателя Джорджа Аксельрода под названием «Испортит ли успех Рока Хантера?[англ.]» 1955 года, в которой Джейн Мэнсфилд сыграла глупую актрису, создающую свою собственную продюсерскую компанию[102]. Надо понимать, это перевод следующего текста из enWiki: The press largely ridiculed Monroe, and she was parodied in the Broadway play Will Success Spoil Rock Hunter? (1955), in which her lookalike Jayne Mansfield played a dumb actress who starts her own production company. Перевод совершенно неверный. В пьесе пародируют Монро, узнаваемо похожая на неё Мэнсфилд сыграла глупую актрису. — 62.176.28.243 17:49, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • … она и её друг, фотограф Милтон Грин основали свою собственную продюсерскую компанию, Marilyn Monroe Productions (MMP) — действие, которое впоследствии назвали «решающим» в рамках студийной системы[96]. Надо понимать, это перевод следующего текста из enWiki: … she and photographer Milton Greene founded their own production company, Marilyn Monroe Productions (MMP) — an action that has later been called «instrumental» in the collapse of the studio system. Перевод неверный. … действие, которое впоследствии назвали «важным (существенным)» для краха студийной системы. — 62.176.28.139 18:04, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • По данным руководства массовой культуры США — что это такое? Попытка перевода названия книги The Guide to United States Popular Culture? — 62.176.28.139 20:33, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • Другие отмечали свою активную роль в карьере актрисы и участии в создании её образа[247][244]. Отмечали чью роль? Others, such as Haskell, [384] Rose, [380] and Churchwell, [373] have instead stressed Monroe’s proactive role in her career and her participation in the creation of her public persona — это не так переводится. — 62.176.28.139 22:17, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • «Чудачества и неврозы Монро сделали её знаменитой, и то, что зрители получали от неё на экране, было волшебно» — Попытка перевода этого: «Monroe’s eccentricities and neuroses on sets became notorious, but studios put up with her long after any other actress would have been blackballed because what they got back on the screen was magical» ? Полностью неверно. — 62.176.28.139 22:40, 22 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • «Проведя несколько месяцев в доме отдыха, она была помещена в столичную государственную больницу. Когда Мэрилин стала знаменитой и начала зарабатывать больше денег, то перевела мать в частную клинику, где она находилась до кончины Монро. Позже старшая сестра актрисы забрала Глэдис жить к себе во Флориду, там она и провела остаток своей жизни[18].»
    - не уверен, что в таком контексте rest home переводится просто как дом отдыха.
    - в столичную? в г. Вашингтон?
    - вообще весь этот кусок очень расходится с описанием жизни Gladys Baker. — 37.1.40.91 17:40, 26 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • «Американский институт киноискусства поставил её на шестое место в списке 100 величайших звёзд кино за 100 лет по версии AFI.» — Интересный случай. В статье корректно сделана викификация, можно сходить по ссылке и узнать в подробностях, что это за список. Но глядя отдельно на это предложение «как есть», невозможно понять, как всё обстоит на самом деле.
    Я бы предложил написать в преамбуле примерно так: «В 1999 г. Американский институт киноискусства (AFI) поставил её на шестое место в списке из 25 легендарных актрис американского киноэкрана».
    И комментарий к этому предложению: «AFI в 1999 г. при составлении этого списка предложил считать „легендой американского киноэкрана“ актёра (актрису) или группу актёров, игравших заметные роли в американских полнометражных фильмах, чей дебют состоялся не позднее 1950 г., или дебютировавшего позже, но умершего к 1999 г.» — 37.1.40.91 14:58, 27 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • «Официальная версия смерти — самоубийство[7][8], но существует и несколько альтернативных версий, наиболее популярные из которых — политическое убийство братьями Кеннеди[9]»
     — есть версия, что братья Кеннеди лично сами убивали?
     — политическим убийством обычно называют убийство политического (общественного) деятеля. — 37.1.40.91 22:03, 27 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • О Мэрилин Монро написано множество книг и диссертаций, она является предметом картин, скульптур, фильмов, спектаклей, опер и песен[235]. Актриса оказала большое влияние на многих художников и артистов, таких как Энди Уорхол и Мадонна[236].
    - разве можно сказать «она является предметом фильмов»?
    - не вполне ясно, какое влияние Монро оказала на Уорхола. Конечно, Уорхол много обращался к образу Монро, но как повлияла она на него как на художника, на развитие его творчества, стиля и пр., что здесь имеется в виду? Кроме того, по ссылке [236] я не увидел упоминания ни Уорхола ни Мадонны.
    - хорошо бы привести прямые цитаты Мадонны о Монро.
    - хотя бы Мэрилина Мэнсона можно было упомянуть.
    - Не приведено ни одного примера книги, фильма, спектакля, оперы и пр., созданных известным писателем, режиссёром и т. п. Отзывы учёных критиков и историков это хорошо, но представляют ли они непреходящую самостоятельную ценность, чтобы занимать в статье столько места? Хотелось бы видеть что-то о Монро и от знаменитых своим творчеством людей, известных широкой публике. О Трумене Капоте сказано мельком в одном из разделов одной строкой, а ведь он писал о Монро. Артур Миллер написал частично автобиографическую пьесу после смерти Монро. Нет ни одного имени актрисы, изображавшей Монро в кино. — 37.1.40.91 08:24, 28 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • «В 1940-е годы был расцвет актрис, которые воспринимались публикой серьёзными и умными, такие как Кэтрин Хепбёрн и Барбара Стэнвик, способные воплотить сложных драматических персонажей на экране. Студия хотела сделать Мэрилин новой звездой десятилетия, способную привлекать людей в кинотеатры[203].» — Не видно связи между этими двумя предложениями. С чего вдруг Хепбёрн и Стэнвик резко стали «плохи»? А в enWiki эта связь есть: с войны вернулись мужчины, снова стали массово ходить в кинотеатры, и боссы студий решили, что для мужской аудитории им нужны другие женские образы.
    И далее весь этот раздел явно переведён из enWiki, и (почти) каждое предложение передано с ошибками… — 37.1.40.91 13:30, 28 сентября 2024 (UTC)[ответить]
  • Статья становится огромной, очень много и Кб, и буков. Имхо, она становится неуправляемой, выходит из-под контроля. Упомянута сотня разных людей, вероятно. Вычитывать такое крайне тяжело. В разных местах появляются повторы. Цитата Монро о её первом браке дословно повторена дважды. Вообще нужен ли отдельный подраздел Браки такой длины и подробности? Если задать поиск по фамилии «Лайтесс», например, то в нескольких главах заново объясняется, а кто это такая. — 37.1.40.91 18:56, 6 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Замечание общего плана. Список литературы не просто внушительный, он устрашает и подавляет, я бы сказал. Не может не вызывать уважения то, что автор статьи все эти толстые книги нашёл и прочёл. Но возникает вопрос, почему при этом в статье нередки ссылки на какие-то сайты, на какой-то «глянец» типа Woman’s World ([24]). Там приводятся материалы свежих исследований, недавно обнаруженная информация, новые данные, не попавшие ни в одну из цитированных книг? — 37.1.40.91 10:42, 11 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • В статье есть немаленький кусок о работе некой Хэндисайд, которая в свою очередь цитирует некую Лору Малви, и приведена очень длинная цитата этой самой Малви («Если Америка стала экспортировать …» и т. д.). Я бы предложил всё это убрать или по крайней мере оставить только краткий пересказ. Сейчас цитата Малви передана с грубыми ошибками, но там в самом деле всё сложно. streamlined sexuality это конечно не «упорядоченная половая жизнь», однако перевести это коротко, ясно, но при этом с сохранением всех оттенков смысла непросто. Может понадобиться комментарий на страницу текста. Имхо, это лишнее. — 37.1.40.91 11:15, 11 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Сноска № 12 ( Kp.ru. Генетики установили личность отца Мэрилин Монро Читайте на WWW.KP.RU:) на комсомольскую правду (как то это беее) содержит не столько информацию, сколько отсылку на статью с инормацией, а исходник живет по другому адресу: https://www.parismatch.com/People/Exclusif-Marilyn-son-pere-enfin-identifie-1801086. — Muhranoff (обс.) 19:16, 11 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Вижу три или четыре сноски на электронные статьи, у которых известен автор, но в шаблон сноски он отчего-то не вписан. Хотя в других случаях (например, №252) автор указан. Нехорошо, когда один и тот же шаблон заполняется по-разному. — Muhranoff (обс.) 19:21, 11 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Сноска № 42. Сноска как бы на главу 7-ю, а на самом деле на оглавление. Причем на этом сайте нет разбивки на главы - зачем он вообще нужен? Глава 7-я прекрасно себе живет в другом месте: https://m-monroe.ru/library/spoto-marilyn-monroe8.htmlMuhranoff (обс.) 19:26, 11 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Сноска № 4, на Спото без указания страниц. — Muhranoff (обс.) 19:30, 11 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • Сноска № 44 весьма странна. — Muhranoff (обс.) 19:31, 11 октября 2024 (UTC)[ответить]
  • «в крещении — Но́рма Джин Бе́йкер» — насколько мне известно, говорят «при крещении». С уважением, Dan Watcher 32, 18:23, 19 октября 2024 (UTC)[ответить]