Дядюшка Ау

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Дядюшка Ау
Обложка лицензионного DVD-диска 2008 года
Обложка лицензионного DVD-диска 2008 года
Жанр сказка
Техника анимации кукольная анимация
Режиссёры Иосиф Доукша
Майя Бузинова
Лидия Сурикова
Мария Муат
Сценаристы Эдуард Успенский
Ханну Мякеля
Роли озвучивали Александр Граве
Василий Ливанов
Татьяна Решетникова
Владимир Ферапонтов
Анатолий Щукин
Бернгард Левинсон
Светлана Крючкова
Композитор Александр Журбин
Страна  СССР
Язык русский
Число серий 3
Производство
Длина серии 17—19 минут
Студия Творческое объединение «Экран»
Оригинальная трансляция
Телеканал ЦТ СССР
Трансляция 17 ноября 1979 — 11 декабря 1979
Ссылки
Аниматор.ру ID 6750
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

«Дядюшка Ау» — цикл из трёх советских кукольных мультфильмов, снятых в 1979 году режиссёрами Иосифом Доукшей, Майей Бузиновой, Лидией Суриковой и Марией Муат по мотивам повести финского писателя Ханну Мякеля — «Господин Ау» (в литературном пересказе Эдуарда Успенского). Создание цикла (как и советско-финского художественного фильма «За спичками») было фактически приурочено к 25-летию особых отношений СССР и Финляндии.

Мультфильм состоит из трёх серий, в каждой из которых главный герой — лесовичок по прозвищу Дядюшка Ау — попадает в различные ситуации. Во всех сериях главного персонажа озвучил Народный артист РСФСР Василий Ливанов.

Серия первая. «Дядюшка Ау»

[править | править код]

В первой серии зритель знакомится с Дядюшкой Ау, который, в свою очередь, спорит с собственным отражением в зеркале, принимает ванну, а также знакомится с девочкой Риммой, её друзьями и приходит к ней на День рождения. В этой серии присутствует фрагмент другого мультфильма — «Каникулы Бонифация», который Римма с друзьями во время празднования Дня рождения смотрят по телевизору.

Серия вторая. «Ошибка Дядюшки Ау»

[править | править код]

Обнаружив на дереве возле дома семью воронов, главный герой, дабы доказать, что прежде их тут не было, принимает решение ревизовать опись своего имущества по книге, которая была оставлена ему дедушкой. Обнаружив недостачу упомянутого дедом зелёного дерева, Дядюшка Ау намеревается исправить расхождения с описью. Он сажает в кадку семечко из старых колдовских запасов и, ошибочно прочитав рецепт, поливает его вместо воды супом. В результате, в кадке выросло прожорливое и ненасытное «мясоедящее» дерево-чудовище, готовое съесть даже самого господина Ау. Но на помощь пришла девочка Римма с баллончиком аэрозоля против мух и тараканов.

Серия третья. «Дядюшка Ау в городе»

[править | править код]

В результате строительства город подступал всё ближе и ближе к лесу. Вначале Дядюшка Ау жил за городом, потом — в пригороде и, в конце концов, оказался просто в самом центре.
Вот так однажды избушку Дядюшки Ау перенесли подъёмным краном на самый верх строящегося многоэтажного дома и встроили в квартиру. Старичок сталкивается со множеством бытовых электроприборов, которые, из-за неумения ими управлять и правильно понимать их назначение, кажутся ему пугающими и агрессивными. Ему непривычны городские шумы и музыка диско. Шокированный Дядюшка Ау после этого целый день приходил в себя.

Позже наступила новогодняя ночь, и поскольку в обязанности господина Ау входило запугивание людей, то он был должен выйти на улицу и всех перепугать. Но всё заканчивается не так, как предполагал старичок. Позже в сугробах господина Ау находят девочка Римма мальчик Микка и мальчик и вместе вытягивают его из сугроба. Потом Дядюшка Ау делает мыльные пузыри и даёт соломинки своим друзьям. Звучит финальная песня в исполнении Владимира Ферапонтова.

Отличия от книги

[править | править код]
  • В отличие от книги, сюжет и количество персонажей укорочены. Отсутствуют сцены с нападением на бандитов, сауной, строительством дороги, строителями, таксистом и выглядывающими из окна преступниками, зато есть соседи-вороны, которых не было в книге, но они появляются только в серии «Ошибка дядюшки Ау» и в начале серии «Дядюшка Ау в городе» (процесс переноса избушки из леса).
  • В мультфильме дети воспитанные и добрые (Римма делает всего два-три замечания, да и то только в одной серии), в книге же постоянно подшучивают над Дядюшкой Ау.
  • В мультфильме дядюшка Ау остаётся в городе и этим всё заканчивается (кроме того, его избушка становится частью многоквартирного дома), в книге он лишь посещает город.
  • В мультфильме дядюшка Ау пробует заговорить с манекеном Йоулупукки и кидает в витрину снегом, когда разговор не удаётся. В книге он обзывает манекен из магазина одежды фразой «Балды в окнах стоят», и после этого дядюшку Ау обливает водой разгневанный житель дома.
  • В мультфильме дядюшка Ау умывается в тазу и лишь потом, случайно промочив одежду, идёт мыться в баню. В книге он сразу моется в бане.

Роли озвучивали

[править | править код]
Актёр Роль
Василий Ливанов Дядюшка Ау Дядюшка Ау (вокал — Владимир Ферапонтов)
Татьяна Решетникова девочка Римма / подруга Риммы и Микки / мышонок девочка Римма / подруга Риммы и Микки / мышонок
Михаил Лобанов мальчик Микка мальчик Микка
Бернгард Левинсон Ворон Ворон
Анатолий Щукин Бобр / супное дерево Бобр / супное дерево
Светлана Крючкова соседка снизу соседка снизу
Александр Граве текст от автора / полицейский текст от автора / полицейский

Съёмочная группа

[править | править код]
  • 1979 — «Дядюшка Ау», первая премия на МФАФ в Тампере[1].
  • 1981 — «Дядюшка Ау в городе», приз Московского молодёжного кинофестиваля[2].

В СССР в 1980-е годы выпускался на видеокассетах VHS видеокомпанией «Видеопрограмма Госкино СССР» в системе SECAM, позже — «Электроника Видео» в системе PAL. В России в середине 1990-х годов выпускался на VHS в сборнике лучших советских мультфильмов («Союзмультфильм» и ТО «Экран») Studio PRO Video, с 1996 года — компанией «Видеовосток». В 2000 году выпущен на VHS дистрибьютором «Мастер Тэйп» в сборнике мультфильмов «Детский кинотеатр: Дядя Фёдор, пёс и кот».
Мультсериал был выпущен на DVD компанией «Крупный план»[3]. Звук — Русский Dolby Digital 2.0, Mono; региональный код — 0 (All); изображение — Standart 4:3 (1,33:1); цвет — PAL.

Примечания

[править | править код]

Литература

[править | править код]