Обсуждение:American Bank Note Company
Проект «Нумизматика и бонистика» (уровень III, важность для проекта высокая)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Нумизматика и бонистика», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с монетами, банкнотами и другими денежными знаками. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Филателия и почта» (уровень III)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Филателия и почта», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным со филателией и почтой. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Проект «Компании» (уровень III)
Эта статья тематически связана с вики-проектом «Компании», цель которого — создание и улучшение статей по темам, связанным с компаниями. Вы можете её отредактировать, а также присоединиться к проекту, принять участие в его обсуждении и поработать над требуемыми статьями. |
Эта статья содержит текст, переведённый из статьи American Bank Note Company из раздела Википедии на английском языке. Список авторов находится на странице истории правок оригинальной статьи. Информация о включении текстов из других источников и их авторах может быть размещена на странице обсуждения оригинальной статьи. |
«Заёма»
[править код]Нет такой формы родительного падежа для слова «заём» в русском языке. В родительном падеже это слово изменяется на «займа». См. портал gramota.ru, где даны извлечения для этого слова из трех словарей русского языка. --Michael Romanov 12:30, 30 января 2011 (UTC) На самих билетах написано "эаём". Dvergar 00:33, 5 февраля 2011 (UTC)
На самих билетах написано "заём" Dvergar 00:34, 5 февраля 2011 (UTC)
- Если Вы хорошо понимаете русский язык, умеете читать по ссылке выше, знаете, что такое родительный падеж, и отличаете его от именительного падежа, то слово «заём» именно в родительном падеже будет «займа». Все другие варианты родительного падежа, извиняюсь, безграмотны. --Michael Romanov 13:54, 5 февраля 2011 (UTC)
Пожалуй Вы правы. Кто будет исправлять поправки? :-) Откатывать версии не получится, в текст были внесены и другие правки. Dvergar 08:41, 7 февраля 2011 (UTC)
- Спасибо за понимание. Правки сделаны. Успехов! --Michael Romanov 09:16, 7 февраля 2011 (UTC)
Я бы посоветовал использовать более правильный формат написания дробного числа при наименовании подобных статей — 4½ %. Ведь даже на иллюстрации так указано. Просто переименуйте эту статью. --Michael Romanov 04:37, 18 февраля 2011 (UTC)