Цзя И

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Цзя И
кит. трад. 賈誼, упр. 贾谊, пиньинь Jiǎ Yì
Дата рождения ок. 201 г. до н.э.
Место рождения
Дата смерти ок. 168 г. до н.э.
Место смерти
Подданство Империя Хань
Род деятельности
Язык произведений китайский
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Цзя И (кит. трад. 賈誼, упр. 贾谊, пиньинь Jiǎ Yì; 201? до н. э. — 168/169? до н. э.) — китайский государственный служащий, философ и поэт Китая времен империи Хань. Один из ведущих представителей китайской поэзии в жанре фу. Оставил после себя богатое творческое наследие, включающее философско-политические и историографические трактаты, официальные документы, а также поэтические произведения[1].

Цзя И родился в городе Лоян около 201 г. до н.э. О семье мало сведений. К восемнадцати годам снискал репутацию эрудита и обладателя выдающегося литературного таланта. В двадцать лет был приглашён императором Вэнь-ди (179 – 156 гг. до н.э.) на государственную службу в звании боши (учёный-эрудит)[1]. Кроме прочих задач, выступал с проектами реформ законодательного и управленческого аппарата империи Хань. Изначальная благосклонность императора позже сменилась недоверием, возбуждённым царедворцами, которые питали ненависть к более удачливому и талантливому Цзя И. По их наговорам Вэнь-ди велел отправить Цзя И в южное царство Чанша на должность тайфу (сановный наставник)[2]. Осознание несправедливости, ощущение краха собственных надежд, а также ухудшение здоровья на фоне непривычного для уроженца центральных районов Китая южного климата сопровождали Цзя И всю почти пятилетнюю ссылку[3]. После возвращения ко двору он был назначен наставником одного из сыновей императора[2]. Однако вскоре после трагической смерти последнего, на 33 году жизни, от переживаний умер и сам Цзя И[1].

Государственная служба

[править | править код]

При дворе Вэнь-ди, до своей ссылки, Цзя И был «привлечен к участию в разработке этикетно-ритуального уложения, планов реформирования»[2] империи Хань. Свой знаменитый трактат «Го Цинь лунь» («Рассуждение, порицающее династию Цинь») Цзя И видимо пишет уже после ссылки. В нём он рассматривает причины возвышения и гибели династии Цинь «Цзя И критиковал её методы управления, основанные на жестокости и насилии…, за пренебрежение конфуцианскими принципами гуманности и справедливости, наконец – за нежелание использовать мудрых советников»[3].

Творчество

[править | править код]

От поэтического творчества Цзя И сохранилось только три произведения: поэма «Си ши» («Раскаяние в клятвах»)(кит. трад. 惜誓, пиньинь xī shì), «Дяо Цюй Юань вэнь» («Плач по Цюй Юаню»)(кит. трад. 吊屈原賦, пиньинь diào qū yuán fù), «Фу фу» или «Фу няо фу» («Ода о сове», «Ода о зловещей птице»)(кит. трад. 鵩鳥賦, пиньинь fúniǎo fù)[1].

«Плач по Цюй Юаню»

[править | править код]

«Среди поэтов Ранней Хань Цзя И традиционно считается главным продолжателем поэтической традиции южного региона Древнего Китая (царства Чу), духовным преемником великого чуского поэта Цюй Юаня»[2]. Ему же, Цюй Юаню, посвящена ода в жанре дяо-вэнь («плач») «Дяо Цюй Юань вэнь», в которой Цзя И вновь порицает власть, неспособную по достоинству оценить талант и возвышенные устремления Цюй Юаня. Легендарный поэт жил в царстве Чу, местах, куда и был через почти век сослан Цзя И и по пути в которые он и написал свой «плач». Ода Цзя И, кроме прочего, открывает параллели между двумя представителями китайской словесности – от неприятия двором (Вэнь-ди в случае с Цзя И и Хуай-ваном (328 – 299 гг. до н.э.) и Сян-ваном (298 – 263 гг. до н.э.) в случае с Цюй Юанем) их мудрых советов до изгнания[4]. Более того, первое упоминание о Цюй Юане содержится именно в произведениях Цзя И «Дяо Цюй Юань вэнь», «Фу фу»[5]. Всё это объясняет славу Цзя И как духовного приемника Цюй Юаня в поэтической традиции.

«Ода о сове»

[править | править код]

Самым ярким и значительным произведением Цзя И по праву считается «Ода о сове». «Поводом для ее написания послужил эпизод из жизни поэта во время его пребывания в Чанша: в его дом неожиданно влетела сова (в чуских верованиях символ зла) — дурное предзнаменование»[6]. С этого и начинается ода: слетевшиеся птицы своим появлением подталкивают Цзя И обратиться к «Канону перемен» для гадания. В нём он обнаруживает предсказание о скором уходе хозяина из дома, куда влетит дикая птица. Цзя И задаёт одной из сов вопрос о причине ухода, если таковой произойдёт: «Если по причине благой – скажи мне, / Если из-за несчастья – объясни, в чём беда» (Пер. И.С. Лисевич). Далее через ответ совы Цзя И развивает даоские мотивы, содержащиеся в «Чжуан-цзы» и «Дао дэ цзине». Цзя И поднимает такие философские вопросы как перемены в жизни («Разве существует что-то неизменное?»Пер. И.С. Лисевич), непредсказуемость событий («Дао невозможно учесть в своих замыслах» Пер. И.С. Лисевич), бессмысленность переживаний по разного рода событиям и относительность жизни и смерти (об истинно мудром человеке сова говорит: «Жизнь для него – плаванье по воле волн, / Смерть для него – обретение пристанища» Пер. И.С. Лисевич).

В первом англоязычном издании поэма была выпущена с подзаголовком «Китайский "Ворон"»[7], что проводило параллель между одой Цзя И и произведением Эдгара Аллана По «Ворон». В обоих творениях жизнь лирического героя нарушает вторжение дикой птицы, которая вступает в кажущийся или реальный контакт с героем. Однако содержательный посыл произведений оказывается диаметрально противоположным. В сравнении с вороном Эдгара По, появление которого усугубляет психическое положение героя, сова Цзя И выступает с более определённой речью, носящей терапевтический и разъясняющий характер.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Кравцова М.Е. Цзя И. / Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти т. Литература. Язык и письменность. М.: Вост. лит, 2008. С. 523
  2. 1 2 3 4 Там же.
  3. 1 2 Лисевич И.С. Фу няо фу / Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М.: «Наука». 1990.
  4. Кравцова М.Е. Цюй Юань / Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти т. Литература. Язык и письменность. М.: Вост. лит, 2008. С. 536
  5. Там же. С. 537.
  6. Кравцова М.Е. Цзя И / Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти т. Литература. Язык и письменность. М.: Вост. лит, 2008. С. 524
  7. W.A.P.Martin, D.D., LL.D. Chinese Legends and Other Poems. The Tientsin Press. 1894. С. 31.
  • Cutter, Robert Joe (1986). "Chia I 賈誼". In Nienhauser, William H. The Indiana Companion to Traditional Chinese Literature (2nd revised ed.). Bloomington: Indiana University Press. pp. 254–5. ISBN 0-253-32983-3.
  • Hawkes, David (1985). The Songs of the South. London: Penguin Books. ISBN 978-0-14-044375-2.
  • Knechtges, David R. (2010). "Jia Yi 賈誼". In Knechtges, David R.; Chang, Taiping. Ancient and Early Medieval Chinese Literature: A Reference Guide, Part One. Leiden: Brill. pp. 417–28. ISBN 978-90-04-19127-3.
  • Loewe, Michael (1986). "The Former Han Dynasty". In Twitchett, Denis; Loewe, Michael. The Cambridge History of China, Vol. 1: The Ch'in and Han Empires, 221 BC – AD 220. Cambridge: Cambridge University Press. pp. 103–222.
  • Кравцова М.Е. Цзя И / Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти т. Литература. Язык и письменность. М.: Вост. лит, 2008. С. 523 - 524.
  • Кравцова М.Е. Цюй Юань / Духовная культура Китая. Энциклопедия в пяти т. Литература. Язык и письменность. М.: Вост. лит, 2008. С. 536 - 538.
  • Лисевич И.С. Фу няо фу / Древнекитайская философия. Эпоха Хань. М.: «Наука». 1990. С. 108.