Arutelu:Heino Ross (kodu-uurija)
Ilme
kas see sõna ei kirjutata mitte kodu-uurija? äkki oleks parem hoopis koduloolane? Ave Maria (arutelu) 16. august 2013, kell 16:09 (EEST)
- parem on sidekriipsuga, muutsin artikli pealkirja. Koduloolane ja kodu-uurija ilmselt sünonüümid. Eesti märksõnastik [1] eelistab sõna "kodu-uurija" sõna "koduloolase" asemel; ilmselt maitse asi--Bioneer1 (arutelu) 17. august 2013, kell 08:46 (EEST)
- See sünonüümi asi pole selge. Kui Eesti märksõnastikus soovitatakse üht sõna teisele, siis tähendab see eeskätt seda, et raamatukogunduses eelistatakse need asjad ühe mütsi alla panna ning seal ei avata niivõrd mõisteid. Kui keegi kirjutas siia "kodu-uurija ja koduloolane", siis küllap selleks, et ta pidas silmas erinevaid asju. Ma ei tea, milliste allikate abil kindlaks teha, kas siin on mõtet eri mõisteid eristada. Artiklis koduloolane on praegu öeldud, et koduloo uurimine on pigem hobitegevus. Võib-olla kodu-uurimise all võib mõista eeskätt teaduslikku tegevust, kuna seda sõna on kasutatud pigem akadeemilises kontekstis. Pikne 19. august 2013, kell 20:34 (EEST)