Brugerdiskussion:Nis Hoff
Flodnavne
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff
Er der en speciel grund til du indsætter en unødig - i flodnavnene? Det hedder heller ikke Guden-åen men Gudenåen i et ord. Hvis du vil ændre det må du gerne oprette et indlæg på f.eks. Landsbybrønden. --Broadbeer, Thomas 17. okt 2007, 13:30 (CEST)
- Parallellen holder ikke - floden Tennessee hedder faktisk Tennessee, mens Gudenåen ikke hedder Guden. I det ene tilfælde tilføjer vi "-floden", i det andet tilfælde indgår "-åen" i navnet i forvejen. --Palnatoke 1. nov 2007, 15:19 (CET)
Rigtige tegn
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff
Et lille tip fra en anden wikipedianer. Når du opretter artikler og har skrevet dem i et tekstredigeringsprogram såsom Word ændres nogle af tegnene, bl.a. anførselstegnene, så de får et andet udseende, end hvad er normalt på wikipedia. Husk derfor at tjekke tegnene igennem efter du har kopieret teksten ind i wikipedia. |
Desuden skal egennavne som forældres navne, skoler og stedbetegnelser ikke være i kursiv. --CarinaT 24. okt 2007, 21:12 (CEST)
Flot arbejde
[rediger kildetekst]Hej, jeg vil gerne rose dig for dit flotte arbejde her på Wikipedia, med de militære slag og militær personer :-)
Opdagede også lige vi ikke havde en infoboks til militær personer, så har lavet en til det her. --Hejsa 1. nov 2007, 15:00 (CET)
Stavning
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff! Tak for dit fine arbejde! Jeg vil gerne lige henlede din opmærksomhed på Retskrivningsordbogens §12.10 samt §18, hvor der specificeres, at ord, der udtales i ét, også skal skrives som ét ord. Dermed bør fx artiklen Yazoo floden hedde Yazoofloden. --PhoenixV 6. nov 2007, 12:28 (CET)
- Jeg har nu flyttet artiklen til Yazoo-floden. --Palnatoke 6. nov 2007, 12:38 (CET)
Wikijihad barnstar
[rediger kildetekst]Historie-Barnstar | ||
Thumbs up for din one-man wiki-jihad om den amerikanske borgerkrig! Rune X2 26. nov 2007, 14:20 (CET) |
Barnstar
[rediger kildetekst]Historie-Barnstar | ||
Så få du altså lige en påskønnelse mere for dine flotte historieoversættelser. De er effektive og super-flotte! Tillykke med et flot stykke arbejde.--Hockeyindustrien 21. jun 2008, 14:13 (CEST) |
Hej Nis,
Hvis du har overskud til at oversætte lidt, så må du gerne give en hånd med på Bruger:Lindberg/Invasionen af Danmark i 1940. Jeg rettet alle de typiske fejl i norsk ved "Søg og erstat" i word, så det skulle ikke være så tungt. --Lindberg 5. dec 2008, 01:34 (CET)
- ok. Det er hermed sket. Du har ret i at det ikke var så svært. Der gik dog lidt, inden jeg blev klar over hvor Korsyd ligger. Der er noget nusseri tilbage med røde links, men jeg vil da ikke tage al fornøjelsen fra dig.... --Nis Hoff 5. dec 2008, 08:16 (CET)
- Hehe, tak skal du ha'. Har rettet de resterende fejl, og indsat den på wikipedia nu.
- Jeg erstattede alle de steder der stod "sør" med "syd" automatisk, så Korsør er blevet ændret ved en fejl, upsa :) --Lindberg 7. dec 2008, 00:17 (CET)
Hej Nis Hoff
Superflot arbejde arbejde med den amerikanske borgerkrig! Jeg har prøvet at lave en skabelon til krigen, {{Amerikanske borgerkrig}}, som jeg har lagt ind på mange af de relaterede artikler, men vil gerne have en ekspert til at se på den, da jeg tror der mangler en del links på den endnu. Det er ikke svært at tilføje nye da man bare skal trykke på redigér-knappen, som på en almindelig side. Håber du vil se på det. --Hejsa 8. aug 2008, 23:29 (CEST)
Hej Hejsa Først vil jeg gerne sige tak for de mange billeder, du har fundet frem til artiklerne om borgerkrigen. Jeg synes at det er en udmærket skabelon, men kan dog se et par issues. For det første er "Politikere" nok en lidt snæver betegnelse. Kategorien Personer i den amerikanske borgerkrig indeholder i hvert fald mere end blot politikere og militærfolk. For det andet er der sådan noget som Gettysburg-talen og Emancipationserklæringen, som jo hører med til billedet af borgerkrigen, men hverken er personer eller slag. --Nis Hoff 9. aug 2008, 10:01 (CEST)
- Okay måske kunne man bruge som inspiration, den ser hvert fald meget komplet ud, og er en god måde til at navigere rundt. --Hejsa 9. aug 2008, 19:34 (CEST)
- Ja næsten skræmmende komplet. Måske kunne vi i første omgang droppe henvisningen til samtlige stater. --Nis Hoff 9. aug 2008, 20:17 (CEST)
- Jeg har prøvet at efterligne den engelske lidt her: Bruger:Hejsa/Eksperimenter, men hvor kan man placere Gettysburg-talen og Emancipationserklæringen? Synes du der skal laves en ny gruppe i siden? --Hejsa 15. aug 2008, 14:54 (CEST)
- Jeg synes at det ser fint ud. Talen og erklæringen må vel også siges at være politik. Så jeg synes ikke umiddelbart at der er behov for flere kategorier til det.
- Jeg er til gengæld i tvivl på et andet område. Engelsk Wikipedia har valgt at lave nogle kampagneartikler, som præsenterer alle de små og store slag, som er foregået i et bestemt område i en bestemt periode. Jeg er gået i gang med noget tilsvarende - se f.eks. Overland kampagnen eller Belejringen af Petersburg. Bør man henvise til sådanne kampagneartikler, hvis de findes, eller skal man henvise til hovedslaget og i artiklen for denne henvise til kampagneartiklen?
- PS. Jeg har været i gang med at se på nogle artikler om amerikanske jernbaneselskaber - jernbanerne er jo ofte nævnt i artiklerne om borgerkrigen, men jeg savner en god infoboks til formålet - den som findes på dansk passer bedst på Kystbanen. Kender du nogen som måske kunne lave en? --Nis Hoff 15. aug 2008, 17:00 (CEST)
- Kan man dele overskrifterne for oven (generaler/admiraler) så der bliver bedre plads til artikler i højre side?
- Jeg synes det er bedst man henviser til slagene. Det en god idé at have selvstændige artikler om slagene, og have et lille resume på kampagneartiklerne som du har gjort indtil videre. Jeg vil prøve at lave en dansk version af , som viser slagene du har arbejdet med.
- Den med jernbanerne er rigtig lavet til jernbanestrækninger som Kystbanen, men ved ikke om vi har en til selskaber. Har du et link til den engelske?
- Forstår ikke helt hvordan man skal dele overskrifterne generaler/admiraler? --Hejsa 26. aug 2008, 14:29 (CEST)
- Med hensyn til generaler/admiraler tænkte jeg blot på om man kunne dele overskriften, så den højdemæssigt passede bedre til flaget, men det ser også fint ud, som det er.
- Med hensyn til slagene er problemet nok, at begge dele kan være rigtigt alt efter omstændighederne. I nogle tilfælde er der en række små, og ret ubetydelige slag, som leder op til et stort slag - som så er det vigtige. I andre sammenhænge (som f.eks. Atlanta) er der en række små slag, som tilsammen udretter en masse, mens det som kaldes Slaget ved Atlanta blot er en lille episode på vejen. Løsningen er derfor nok at vurdere hvad der er mest relevant at pege på i det enkelte tilfælde.
- Med hensyn til jernbaner er jeg stødt på en skabelon som hedder: Infobox SG rail, som f.eks. anvendes i .--Nis Hoff 26. aug 2008, 16:02 (CEST)
- Jeg har prøvet at oversætte den engelske skabelon til jernbaneselskaber på min testside (Bruger:Hejsa/Eksperimenter), er den okay? For så kan jeg bare flytte den ud officielt :) Bemærk man ikke kan bruge jernbaneselskabernes logoer på den danske Wikipedia, fordi der er copyright på dem.
- Jeg har lavet {{Atlanta-kampagnen}} og {{Overland-kampagnen}}, så man kan holde alle artiklerne samlet. --Hejsa 27. aug 2008, 15:56 (CEST)
- Kampagne skabelonerne ser helt rigtige ud, og så vidt jeg kan se, kan selv jeg finde ud af at lave flere over samme læst.
- Med hensyn til jernbaneskabelonen står det mig ikke klart hvordan jeg kan fylde informationer ind i den. Hvis jeg f.eks. sammenligner med skabelon:infoboks militær konflikt, så dukker der noget op, som jeg direkte kan kopiere ind i artiklen og udfylde med relevante informationer. Hvordan skal jeg gøre det her?
- Infoboks SG Rail er "pakket uden om" en som hedder Infoboks Rail. Hvis man der trykker på Skabelon:Infobox rail (under usage) får man liste med de felter, som kan udfyldes (som man så kan kopiere ind i teksten). Kan man lave noget tilsvarende? --Nis Hoff 27. aug 2008, 16:22 (CEST)
- Jeg har nu flyttet den ud officielt, med felterne som skal udfyldes (Skabelon:Infoboks jernbaneselskab). Den har nu alle felterne som den engelske, men du må meget gerne tjekke efter, er usikker på om "markering" er en rigtig betegnelse. --Hejsa 27. aug 2008, 16:52 (CEST)
- Den ser rigtig flot ud. Tak for hjælpen!!!--Nis Hoff 27. aug 2008, 17:04 (CEST)
Fantastisk arbejde
[rediger kildetekst]Jeg må sige, at det er et fantastisk arbejde du laver med at oversætte artikler om Finlands krige under 2. verdenskrig. Virkelig godt at se der bliver gjort noget på dette felt, og så er det spændende læsning. TAK! --Lindberg 2. nov 2008, 17:52 (CET)
- Tak for rosen. Jeg er enig i, at det et spændende emne, som sjældent ses behandlet på dansk. Det store problem med artiklerne om de finske krige er, at mange af stednavnene er angivet på finsk - selv om der er tale om steder, som i dag ligger i Rusland. På den måde er det meget svært at følge operationerne på et kort. Jeg håber, at der på et tidspunkt er en, som tegner nogle kort af operationerne, så man kan se logikken i felttoget. --Nis Hoff 2. nov 2008, 19:04 (CET)
- Tilslutter mig rosen. Det er rigtig godt arbejde :-) mvh --Rasmus81 7. jan 2009, 13:53 (CET)
- Hej Nis. Vi skrev lidt om på et tidspunkt, om vigtigheden af at gå i dybden med artikelemner, som de færreste klikker sig ind på. Nu kan jeg forestille mig du oversætter de forskellige artikler, fordi du synes det er spændende og fordi du lærer nye ting, men ellers så ville det måske være en ide, at kaste sig over nogle af de lidt mere kendte emner, som hundredvis af folk kigger på hver eneste dag. F.eks. ville det være oplagt at oversætte artikler, som virkelig fortjener en god artikel (dermed ikke sagt at dine øvrige oversættelser ikke bliver værdsat - slet ikke!), det kunne være Slaget om Stalingrad eller Østfronten under 2. verdenskrig. Det er selvfølgelig dit valg, men tror bare dit arbejde vil blive mere læst... --Lindberg 11. jan 2009, 01:51 (CET)
- Jeg kan se du har en del bolde i luften, men hvis du får tid kunne det var dejligt, hvis du ville give en hånd med på denne: Bruger:Lindberg/Operation_Barbarossa -Lindberg 11. jan 2009, 03:05 (CET)
- Hej Nis. Vi skrev lidt om på et tidspunkt, om vigtigheden af at gå i dybden med artikelemner, som de færreste klikker sig ind på. Nu kan jeg forestille mig du oversætter de forskellige artikler, fordi du synes det er spændende og fordi du lærer nye ting, men ellers så ville det måske være en ide, at kaste sig over nogle af de lidt mere kendte emner, som hundredvis af folk kigger på hver eneste dag. F.eks. ville det være oplagt at oversætte artikler, som virkelig fortjener en god artikel (dermed ikke sagt at dine øvrige oversættelser ikke bliver værdsat - slet ikke!), det kunne være Slaget om Stalingrad eller Østfronten under 2. verdenskrig. Det er selvfølgelig dit valg, men tror bare dit arbejde vil blive mere læst... --Lindberg 11. jan 2009, 01:51 (CET)
- Tilslutter mig rosen. Det er rigtig godt arbejde :-) mvh --Rasmus81 7. jan 2009, 13:53 (CET)
- Hej Lindberg. Jeg skal prøve, men har i øvrigt med ildhu kastet mig over Østfronten. Jeg går ud fra, at du godt er klar over, at du lægger op til et prioritetsskift. I praksis er det en forudsætning for at artikler kan blive udnævnt til god artikel, at der ikke er for mange røde links - en praksis jeg i øvrigt er enig i. Det kan godt blive svært med de store artikler du peger på. Jeg har således skrevet 25 artikler til Slaget om Frankrig efter at Rsteen skrev at den så noget rød ud. I Østfronten har jeg lige talt op efter at have oversat de første fire hovedafsnit (dvs. 1/6 af artiklen). Det blev til 52 røde links.
- Nogle artikler er i øvrigt ved at være så færdige som de kan blive. Fortsættelseskrigen, kan jeg ikke se grund til at forbedre yderligere (der 8 er røde links tilbage - og forlægget mangler for de fire). Slaget ved Gettysburg, Første dag mangler 11 biografier og 3 småbyer. Slaget ved Gettysburg mangler nogle mindre slag og et tilsvarende antal biografier og småbyer. Slaget ved Gettysburg, Anden dag mangler ca. 25 biografier, som dog generelt er hurtigt lavet. I Pickett's Charge mangler der et tilsvarende antal biografier. I den amerikanske borgerkrig mangler der 13 biografier og 36 andre artikler, så der er en del der mangler der. I Andet slag om el-Alamein mangler der ca. 10 biografier og et tilsvarende antal mindre artikler. I slaget ved Shiloh mangler der ca. 15 biografier og nogle enkelte mindre artikler. Andet slag ved Bull Run mangler ca. 30 biografier og nogle få andre artikler. I Robert E. Lee mangler der ca. 30 biografier og ca. 15 artikler.
- Jeg tror i øvrigt godt, at der kan blive en god artikel ud af Felttoget i Polen (1939), her mangler der dog en hel del inden den er færdig. Belejringen af Leningrad ser ud til at blive hængende i systemet. Jeg har set efter om ham finnen med den voldsomme kritik har skrevet andet på Wikipedia. Det har han ikke. Overhovedet ikke. Det kunne ellers give en vis ide om, hvad det er for en fi(n)sk. Som du nok har bemærket har jeg udfyldt nogle af de røde links i den amerikanske uafhængighedskrig. Der er der dog også et godt stykke tilbage.
- Det har undret mig lidt, at ingen er faldet over Ulysses S. Grant, som jeg selv synes er ganske god. Det samme gælder George Patton, som efter min mening er en særdeles spændende person. Min personlige favorit er i øvrigt Gettysburg-talen fordi det var meget svært at oversætte Lincolns tale så den bevarer sit præg af at være skrevet af en jurist for 150 år siden, og samtidig er forståelig for moderne mennesker. Den lykkedes meget bedre end Emancipationserklæringen, som er forfattet i et kancelli-engelsk, der er næsten umuligt at oversætte på en rimelig måde. Men Gettysburg talen er nok et lovlig snævert emne til at blive betragtet som en god artikel.
- Jeg tror det var Necessary Evil der var inde på at den nye udgave af Borgerkrigen var ren spekulation i oversættelse af en artikel der var god på engelsk (årsagen var nu, at jeg syntes den danske artikel ikke rigtig fik fat i det væsentlige). Måske var det en ide at tænke på den måde og gå løs på de artikler, der har fået prædikatet fremragende på engelsk. Hvad synes du? --Nis Hoff 13. jan 2009, 20:24 (CET)
- Det er selvfølgelig rigtigt, at man ved at gå efter de artikler, der har fået en udmærkelse sikrer en bedre kvalitet. Men niveauet på den engelske wikipedia er efter min mening af så høj kvalitet, at det langt fra er spildt arbejde at oversætte dem der ikke har denne udmærkelse. Jeg mener stadig, at det lønner sig bedre, at gå efter de mere kendte artikler, så flere folk klikker sig ind på ens arbejde. Men jeg kan godt se ideen i, at kun oversætte de fremragende artikler, og så vente med at oversætte de andre artikler til de er blevet fremragende. Men der kan vel gå lang tid inden nogen tager sig sammen og får den gjort udmærket på engelsk wikipedia. Jeg synes dog man skal holde sig til at oversætte de fremragende artikler, som er overordene og forholdsvis vigtige emner. Du kan finde de fremragende artikler på engelsk her: en:Wikipedia:Featured articles#Warfare eller en:Wikipedia:Featured articles#History
- Jeg tror også godt "Felttoget i Polen" kan klare en LA. De to biografier du taler om, mangler måske en smule, i hvert fald hvis du sammenligner med de engelske udgaver. "Gettysburg-talen" kan godt få udmærkelser, selvom det måske er et snævert emne. Jeg vil da mene denne artikel er betydlig mere vigtig end mange af de andre artikler på danske wikipedia der har opnået udmærkelser. Hvis bare artiklens kvalitet er høj nok, så tror jeg stort set alle artikler kan få udmærkelser. --Lindberg 13. jan 2009, 21:32 (CET)
- Jeg kan forstå at du er okay til tysk. Hvis vi skal have sendt Leningrad-artiklen videre kunne det være en god ide at skrive lidt om nogle af de humanitære forhold. På tysk ser det ud til at, der er en del fra afsnittet Belagerung, der ville supplere artiklen godt. Hvis du kan overkomme det, må du også gerne se lidt på Barbarossa-artiklen igen. Jeg er bange for at mine oversættelser ikke er præcise nok. Der er ofte sætninger, hvor jeg er meget i tvivl om hvordan jeg skal oversætte, og jeg bruger generelt lang tid på at oversætte et lille afsnit. Jeg synes godt Gettysburg-talen nok er en af de vigtigste artikler fra Borgerkrigen, så hvis du havde lyst, synes jeg det ville være en rigtig god artikel at udbygge. Nu jeg jo nærmest overbebyrdet dig med forslag til ting, men du skal selvfølgelig kun lave det som du har lysten til. --Lindberg 30. jan 2009, 01:38 (CET)
Super! Har indsat din oversættelse. Skal nok rette Barbarossa en gang jeg har tid. --Lindberg 1. feb 2009, 20:57 (CET)
- Jeg vil gerne, at Leningradartiklen blev mindst LA. Men der mangler nogle informationer om begivenhederne forud for belejringen. Her har jeg igen set på den tyske artikel, hvor afsnitene "Deutsche Offensive" og "Finishe Offensive" ser ud til fint at kunne dække dette. Hvis du kunne gøre dette, ville det være super. --Lindberg 8. feb 2009, 03:17 (CET)
- Hej Lindberg. Så vidt jeg kan se, er der temmelig meget af de tyske afsnit, som allerede findes i vores, men jeg skal snarest se på hvad der ellers kan plukkes. --Nis Hoff 12. feb 2009, 18:24 (CET)
Flytning
[rediger kildetekst]Hej Nis! Skal Bruger:Nis Hoff/Amerikanske borgerkrig ikke snart flyttes over og erstatte Amerikanske borgerkrig? Din oversættelse er da meget bedre end den nuværende. --Lindberg 20. nov 2008, 00:18 (CET)
- Jo, det kan der såmænd være noget om. Jeg har syntes, at der var for mange røde links.--Nis Hoff 20. nov 2008, 07:39 (CET)
Kommandør.
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff, jeg kan se at du er yderst produktiv med oversættelser af artikler om den amerikanske borgerkrig. Der er en detalje der skæmmer dit store arbejde og det er oversættelsen af det engelske Commander. Du har konsekvent oversat det til 'kommandør', hvilket er en søofficer eller noget med ordener (kommandør af elefantordenen). En commander i hæren er ikke en grad, men skal snarere oversættes med; anfører, leder, hærchef, delingsfører eller chef - afhængigt af situationen. Hvis det er et militærdistrikt eller et fort kan 'kommandant' bruges.
En anden ting er om 'operationsområde' kan ændres til 'front' a la østfronten og vestfronten i verdenskrigene. Der var jo en linje mellem de to antagonister. --Med venlig hilsen Necessary Evil 11. dec 2008, 14:18 (CET)
- Jeg har været i syv sind med hensyn til hvilket begreb jeg skulle bruge. Gyldensdals røde oversætter med chef eller fører eller feltherre, men chef lugter i mine ører lidt for meget af erhvervsliv og fører peger lidt i retning af Hitler. Feltherre lyder gammeldags og ligesom øverstkommanderende lyder det mere i retning af at være en meget højtstående officer, hvilket en commander bestemt ikke behøver at være.
- Kommandant er heller ikke rigtig godt, med mindre der, som du peger på, er tale om forholdsvis stationære enheder.
- Jeg er glad for at du peger på ordenstildelingen, for bortset fra at man ikke kan blive kommandør af elefantordenen, er det indenfor ordensvæsenet almindeligt at udnævne folk til kommandører, selv om de intet har med flåden at gøre. Indenfor ordensvæsenet signalerer kommandør i øvrigt en af de mellemliggende grader.
- Jeg har bemærket, at man taler om både kanonkommandører og vognkommandører - specielt det sidste har jeg dog svært ved at forbinde med søværnet.
- Af de forslag du opremser, tror jeg, at jeg trods alt vil foretrække chef og leder. Det er vist også det forsvaret anvender nu om stunder. Jeg skal se på sagen.
- Jeg er ikke så begejstret for at skifte operationsområde ud med front. En front i lighed med Vestfronten har man så vidt jeg kan vurdere kun oplevet i kortere perioder under slag, samt ved belejringer, såsom Vicksburg, Petersburg og Port Gibson. Resten af tiden har enhederne manøvreret rundt om hinanden og prøvet at komme i en fordelagtig position til at angribe modstanderen - og så har de vist også ligget i vinterkvarter i længere perioder.
- Hvis man skulle begrebet vestfronten på borgerkrigen skulle det omfatte alt hvad der foregår vest på Appalacherne, hvilket vil sige styrker og slag som er spredt ud over et enormt område, og som trods alt har omfattet forholdsvis små styrker.--Nis Hoff 11. dec 2008, 17:05 (CET)
- Jeg har tydeligvis ikke forstand på ordener, men du fangede budskabet :-) Jeg erindrer nu at en sergent i Søværnet kan være pjecekommandør dvs. leder af et kanontårn med ladere, skytter og ammu-langere. Det hedder vist på engelsk en bombardier og de menige gunners. En kampvogn ledes af en 'tankkommandør' men det lader til at wiki bruger betegnelsen 'kampvogn' så det er en 'kampvognskommandør' - men kun for en person der fysisk sidder i den kampvogn han fører. Hvis man anfører flere kampvogne er man eskadronchef, pansergeneral mm. Nå det var et lille sidespring da der ikke var kampvogne i 1861-65.
- Med hensyn til fronter, så var fronten i f.eks 2. verdenskrig en ret dynamisk sag uden skyttegravslinjer - men operationsområde er vel bedre end det "vestlige teater" ;-) I 1862 invaderede generalmajor Banks og det XIX armékorps Louisiana i en amfibieoperation. Det åbnede vel en ekstra front?
- Det engelske en:Theater (warfare) interwikilinkes til det tyske de:Kriegsschauplatz der er krigsskueplads. --Med venlig hilsen Necessary Evil 11. dec 2008, 18:24 (CET)
- Ja, og krigsskueplads vil vi nok på dansk opfatte som en snævrere betegnelse end theater. Leningrad og Stalingrad er krigsskuepladser, mens Østfronten er et operationsområde. --Nis Hoff 11. dec 2008, 18:35 (CET)
- Jeg bøjer mig for eksperten, jeg er bare bange for at jeg er 'kommet til' at ændre "operationsområde" til "front" i en eller anden artikel. Jeg vil forsøge at rette fejlen. --Med venlig hilsen Necessary Evil 12. dec 2008, 01:27 (CET)
Barnstar for oversættelser
[rediger kildetekst]Rosette Barnstar | ||
For dine utallige oversættelser af historiske slag og krige tildeles du denne barnstar. Keep up the good work. :) Broadbeer, Thomas 7. jan 2009, 22:12 (CET) |
Vil også tilslutte mig rosen. Det er bare super godt det arbejde du laver :-) --Lindberg 11. jan 2009, 01:41 (CET)
Spøgelseskrigen?
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff. Du har kaldt Phoney War for 'Spøgelseskrigen'. Jeg er bare nysgerrig efter, hvor det danske navn kommer fra. --Med venlig hilsen Necessary Evil 15. jan 2009, 16:47 (CET)
- Der er ikke nogen vedtaget betegnelse for den periode på dansk. Jeg har set den omtalt som "den løjerlige krig", "den underlige krig", og "Spøgelseskrigen". Det sidste var den betegnelse, der blev brugt da jeg gik i skole.
- Jeg tror sådan set, at det er en ikke særlig præcis oversættelse af Phoney War.
Det optræder f.eks. på [1], [2], [3]--Nis Hoff 15. jan 2009, 17:20 (CET)
- Pandapedia er afskrift af Wikipedia; leksikon.org og lexopen er brugeroprettede (og tertiære kilder). Jeg skriver fordi at da jeg skrev i Kriegsmarine#Sitzkrieg/Phoney War kunne jeg ikke finde et dansk navn. Den Store Danske Encyklopædi har intet opslag kaldet spøgelseskrigen og nævner intet navn under 2. verdenskrig. Ordbøgerne beskriver Phoney War, men kommer ikke med et dansk navn. Jeg synes at det er noget rod at Wikipedia indfører navne uden troværdige kilder. Måske skulle den hedde Phoney War indtil videre? Når vi skriver om rumfart på Wikipedia oversætter vi ikke NASA's dimser, med mindre andre har givet dem danske navne. Så vi skriver blot Wide Field and Planetary Camera 2.
- De professionelle (Københavns Universitet) bruger the phoney war/la drôle de guerre Krigshistorie og -teorier, Det Humanistiske Fakultet, Københavns Universitet --Med venlig hilsen Necessary Evil 15. jan 2009, 19:22 (CET)
- Personlig kunne jeg ikke drømme om at bruge ordet professionel i sammenhæng med Københavns Universitet.
- Den "normale" løsning ville nok være at vælge et af begreberne (således som jeg har gjort) og så lave henvisninger dertil fra andre anvendte begreber. Hvis man f.eks. ser artiklerne om den amerikanske borgerkrig anvendes altid nordstaternes betegnelse for slagene, men der er henvisninger fra sydstaternes betegnelser.
- Så i øvrigt at Politiken Anden Verdenskrig hvornår skete det brugte betegnelsen: Stilheden på Vestfronten. Det kunne næsten lyde som om det var en på Humaniora ved KU, der havde fundet på det. --Nis Hoff 16. jan 2009, 23:46 (CET)
Albert
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff. Flot arbejde du laver her på siden! Jeg ville spørge om du evt. ville være interesseret i en oversættelse af en:Albert Speer? Den ser ud til at være af ret god kvalitet, og vores egen artikel er ret lille og ubetydelig. Bare et spørgsmål :-) --Metalindustrien A/S (tidligere Lhademmor) 12. feb 2009, 11:00 (CET)
- Ja, jeg har faktisk tænkt at jeg skulle have set på om vi havde noget om Speer, så jeg skal nok se på sagen snarest. --Nis Hoff 12. feb 2009, 18:22 (CET)
- Så er der indlagt en ny artikel om Speer. Den kan sikkert godt trænge til at blive gennemset for slåfejl. --Nis Hoff 15. feb 2009, 17:28 (CET)
Invasionen af Danmark i 1940 nu kandidat til ugens artikel
[rediger kildetekst]Du var med til at sikre, at denne artikel blev stemt som god artikel for nylig, og derfor regner jeg også med, at du vil stemme på den som ugens artikel. Og det skal være i denne uge, hvis den skal vælges til uge 15 (med 9. april). Mvh. Arne (Amjaabc) 2. mar 2009, 16:18 (CET)
- Javel, eller hedder det Jawohl i denne sammenhæng? --Nis Hoff 2. mar 2009, 16:28 (CET)
- :-) --Arne (Amjaabc) 2. mar 2009, 17:54 (CET)
Nazi architecture
[rediger kildetekst]Hello, I am the main author of the English Nazi architecture article. I am very pleased that you translated it and posted to this language, I presume "da" stands for "Danish". Thank you. 76.64.154.224 21. mar 2009, 15:46 (CET)
Så lige du havde erstattet Westend Berlin med "det vestlige Berlin". Jeg har fjernet din ændring og oprettet artiklen om bydelen. I øvrigt godt arbejde du laver. Har lagt mærke til, at du ikke skriver så mange artikler fra bunden mere, men i stedet for retter i mange forskellige artikler :-) Det er i øvrigt flot arbejde om nazistisk arkitektur du oversat. --Lindberg 27. mar 2009, 22:06 (CET)
- Udmærket. Jeg havde ledt efter noget om Westend uden at finde det, og valgte så at droppe det. Jeg har et mål om at artiklen skal være helt blå når den optræder som ugens artikel, men det kommer nok til at knibe. Der er bl.a. en featured artikel, om en af de andre nazi arkitekter i vejen.
- I øvrigt tak for artiklerne om New Deal. Der er uhyggelig mange røde links i FDR artiklen - over 140 tror jeg, og den kunne jo gå hen og blive en ugens artikel - så hvis du har tid og lyst...
- Artiklen om nazistisk arkitektur var sej at oversætte, men jeg har opdaget at det nogle gange kan være en god ide at oversætte "baglæns", dvs. begynde med det sidste afsnit og så arbejde sig fremad.
- Med hensyn til rettelser, så så jeg i en af Byriels lister, at der var knap 5.000 røde links, som muligvis skulle være blå. Jeg synes, at det var for mange, og det er der nok andre, der også har. I hvert fald er tallet nu under 3.000. Det er et dejligt afslappende arbejde, og er nok noget som man bør holde løbende øje med, da der hele tiden kommer nye til. --Nis Hoff 27. mar 2009, 22:46 (CET)
Odense Film Festival
[rediger kildetekst]Hej Niels, Jeg ser, du har rettet 'Odense Film Festival' til 'Odense Filmfestival' i artiklen om Anders Østergaard (filminstruktør), hvilket er i overensstemmelse med dansk retskrivning og regler for særskrivning. Men i følge festivallens egen hjemmeside hedder det rent faktisk 'Odense Film Festival', idet det er en international festival, og derfor ikke følger danske regler for særskrivning. Bør vi i sådanne tilfælde ikke lade arrangøren bestemme, hvordan navnet skal staves. De må vel ligesom vide det bedst. - apw 28. mar 2009, 09:51 (CET)
- Hej Apw
- Jeg er i princippet ganske enig. Årsagen til at jeg har rettet er, at vi har en artikel om bemeldte festival, som har titlen Odense Filmfestival, og jeg er naturligvis gået ud fra, at den, som har skrevet denne artikel, har kendt den rette betegnelse. Målet har således alene været at fjerne et rødt link.
- Et kig på festivalens hjemmeside rejser i øvrigt spørgsmålet om ikke I begge har valgt en forkert titel. På hjemmesiden kaldes den for Odense International Film Festival --Nis Hoff 28. mar 2009, 17:55 (CET)
Henvisninger som måske er skrevet forkert
[rediger kildetekst]Hej Nis. Det er dejligt at se at du har kastet dig over Wikipedia:Henvisninger som måske er skrevet forkert, men jeg vil venligst bede dig om at flytte linjerne med de korrekte links til afsnittet korrekte henvisninger i stedet for til den automatisk genererede positivliste. Jeg skal nemlig have de nyfundne korrekte henvisninger ind i min lokale database så programmet kan sortere dem fra (til positivlisten) næste gang det udføres. Mange tak, Byrial 17. apr 2009, 11:23 (CEST)
- Ups. Javel. Skal ske. Jeg må vist ikke have checket teksten ordentligt. --Nis Hoff 17. apr 2009, 11:25 (CEST)
- Her er endnu et tilfælde hvor du måske ikke har tjekket teksten ordentligt. Der var tale om et pladeselskab som jeg nu har oprettet. --Metalindustrien A/S (tidligere Lhademmor) 17. apr 2009, 11:57 (CEST)
vs. vs.
[rediger kildetekst]Jeg kan se at du har kastet dig over en oversættelse af Operation Overlord. Denne artikel minder meget om den danske D-dag/. Jeg ved ikke om det er bedre med en hel ny artikel omkring stort set det samme? Kunne man ikke på en måde koble de to sammen eller er det bare mig der ikke lige helt gennemskuer den engelske wikipedia med tre artikler om stortset det samme. -- Lindberg 25. apr 2009, 23:58 (CEST)
- Jeg opdagede lige, at den tyske , havde fået en udmærkelse og ser ud til at være noget mere dybdegåendee end den engelske version. Jeg ved ikke om du har lysten til det, men jeg tror at en oversættelse af den tyske vil være mere udbytterigt. --
- Hej Lindberg. Det har længe generet mig, at den danske artikel om operationerne i Normandiet stopper ved D-dag. Det var trods alt kun den første dag i operationen, og der var en lang vej forude inden slaget var overstået.
- Jeg synes derfor, at der er brug for en overordnet artikel om Operation Overlord, som dækker mere end blot landgangen. Jeg er enig i, at den engelske artikel om Operation Overlord ikke er særlig god. Den skøjter lidt for meget hen over tingene, og kilderne er lidt uldne. I nattens løb havde jeg således så småt besluttet at opgive den og begynde forfra. Du har ret i, at den tyske ser god ud, så den vil jeg tage fat på.
- Jeg ved ikke om man efterfølgende skal skære lidt i artiklen om D-dag for at undgå for meget overlap (afsnittet om forberedelser), men det forekommer mig oplagt, at artiklen mangler afsnit om de forskellige invasionsstrande. P.t. står der jo kun noget om luftoperationerne. (Vores artikel om D-dag burde nok minde om den engelske Normandy-landings) (Invasion of Normandy forekommer mig at være dækket af de andre to)
- Selv om den tyske artikel er ganske udførlig forekommer det mig, at den kommer lidt let hen over de mange britiske forsøg på at erobre Caen. Der står heller intet om , hvilket jeg synes er en fejl.--Nis Hoff 26. apr 2009, 08:02 (CEST)
- Man kunne måske tilføje afsnittet i en oversættelse af den tyske for at få lidt mere med om agrebet på Caen. Den tyske artikel henviser gentagne gange til . --Lindberg 26. apr 2009, 13:51 (CEST)
Jeg har tilføjet lidt fra om de forskellige landgangsstrande på D-dag. Jeg er ikke helt færdig med at oversætte dem. Jeg er lidt i tvivl om hvordan jeg skal oversætte navnene på troppeenhederne. Der er også nogle sætninger jeg ikke rigtig kan få til at give mening i sammenhængen. Gider du se på det :)
Omkring Operation Overlord-artiklen, skal den så ikke snart ud til offentligheden? Jeg tænker bare, hvilken dag anden end den 6. juni er bedre at sende den ud på :) -- Lindberg 6. jun 2009, 13:54 (CEST)
- Jo den skal snart ud til offentligheden, men jeg synes ikke, at den er klar endnu. Der mangler først og fremmest oversættelser af en række uddybende artikler. Jeg er i gang med slaget ved Villiers Bocage, men der mangler vist en 3-4 mere. Jeg regner med, at kunne komme ned til omkring 20 røde links, og så er den vist så klar, som den kan blive.
- Med hensyn til tidspunkter var det måske en ide at overveje Operation Cobra som ugens artikel til omkring den 25. juli, hvor det er 65 årsdagen for udbruddet fra Normandiet. Jeg så forleden en TV udsendelse om Operation Cobra, og der pegede man netop på det paradoksale i, at fokus nu om stunder er på D-dag, selv om det jo blot var optakten, mens man næsten har glemt Cobra, selv om det var her, der for alvor kom gang i tingene.
- Håber i øvrigt, at det går godt med eksamen. --Nis Hoff 6. jun 2009, 18:40 (CEST)
Du kører da bare derudaf :) Flot oversættelse af de tyske artikler om Operation Overlord. Jeg har nomineret Krigen til søs under Operation Overlord til LA og Operation Cobra til GA. Der ser lidt svagt ud mht. sidstnævnte artikels nominering til UA. Vi må bare sætte den op senere, hvor konkurrencen ikke er så hård. Jeg tror også folk har lidt svært med at stemme på artikler der handler om militæroperationer - mange synes nok det virker lidt tørt. Jeg tror folk er mere til biografier som f.eks. den om Speer. Jeg går ud fra at den længe ventede Operation Overlord skal nomineres så snart den bliver sluppet løs.
Det går i øvrigt rigtig fint med eksamenerne. Jeg mangler kun en mundtlig i næste uge og så er jeg student. :) Lindberg 18. jun 2009, 22:56 (CEST)
- Det lyder godt med eksamen. Jeg krydser fingre for dig. :)
- Ja jeg tror, at jeg når målet med at komme under 20 røde links i Operation Overlord i næste uge. De som for alvor mangler er dog temmelig store. Nogle går dog igen i Operation Cobra, så der rammer man to fluer med et smæk. Jeg regner med, at der skal skrives nogle flere biografier og 6-7 operationsartikler inden Cobra er helt "færdig".
- Mht. UA tror jeg blot, at den er for sent ude. 14 dage er ikke lang tid at samle stemmer i.
- Jeg regner med at næste opgave er at gennemgå alle de nye artikler om operationer og rydde noget op i røde links til stednavne og personer. Der er godt nok uhyggelig mange små kommuner i Normandiet. Jeg var på ferie dernede sidste år i efterårsferien, og undrede mig godt nok over, at der mange steder lå små huse på under 20 kvm med indskriften Mairie og trikoloren og det europæiske flag udenfor; men når de ofte kun skal dække få hundrede personer giver det straks mere mening (og så har de vist kommunefællesskaber, som varetager meget af det, som vi ville forvente, at man ordner på rådhuset).
- Måske er det også på tide, at D-dag bliver oversat færdig! --Nis Hoff 19. jun 2009, 07:19 (CEST)
Hej Niss. Hvis du har lyst, må du gerne hjælpe med at oversætte på Bruger:Lindberg/Industrielle_revolution. Det er en af de mest læste artikler på dansk Wikipedia, så jeg synes den fortjener en fyldestgørende artikel. --Lindberg 30. aug 2009, 22:48 (CEST)
Amerikanske præsidenter
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff. Da jeg kan se at du har oprettet to statusmærkede artikler om to af de mange amerikanske præsidenter, har jeg lavet denne skabelon.. Du kan evt. sammen med Metalindustrien (som også er aktiv inden for de amerikanske præsidenter her på Wikipedia) begynde på et nyt AA-Fokusemne. Jeg ved godt det tager lang tid, men du kan jo gå fra og til det. Det er kun et forslag. (: Fortsæt god arbejdslyst her på Wikipedia. --Man-U 9. maj 2009, 18:49 (CEST)
- Hej Man-U. Tak for initiativet. Jeg tror, at jeg fortsat vil holde øje med hvornår der kommer featured articles på enwiki om amerikanske præsidenter. Du har ganske ret i at det er et stort arbejde. I FDR artiklen er der f.eks. 459 links, og selv om de 314 er blå, er der stadig 145 tilbage, hvor af ganske mange faktisk bør skrives, inden jeg selv er tilfreds med artiklen.
Jeg har i øvrigt også oversat et par artikler om folk der tabte et amerikansk præsidentvalg, men ligesom vicepræsidenterne er der ikke mange, der husker dem. --Nis Hoff 9. maj 2009, 23:03 (CEST)
Dreadnought
[rediger kildetekst]Hej Nis. På din opfordring er HMS Dreadnought (med nogen latenstid) tilføjet som artikel. Så nu kan man svælge i oplysninger om både skibstypen og selve skibet. Rsteen 24. maj 2009, 09:56 (CEST)
- Hej Rsteen. Den ser rigtig fin ud, og jeg er glad for at du giver os alle mulighed for at svælge.
- I forbindelse med en større artikel om Operation Overlord er jeg netop ved at lægge sidste hånd på en artikel om Landing Ship Tank, som jo også var en interessant nyskabelse. --Nis Hoff 24. maj 2009, 10:51 (CEST)
Operation Dragoon
[rediger kildetekst]Jeg har set på din To do-liste at du har indsat Operation Dragoon. Jeg synes du skulle vide at jeg er i gang med at oversætte artiklen så du ikke oversætter det samme som mig. I øvrigt ønsker jeg dig held og lykke med oversættelsen af Operation Overlord. --Gorbi 30. maj 2009, 13:49 (CEST)
- Hej Gorbi. Det lyder godt. Jeg ved jo, at du interesserer dig for krigen i Middelhavet og havde tænkt på at checke om du var i gang. Da jeg for nylig oversatte Angrebet ved Mers-el-Kébir bemærkede jeg . Burde vi ikke også have sådan en?
- Med hensyn til Operation Overlord må jeg sige, at det er en stor omgang. Ikke nok med at selve artiklen er stor, men der var utrolig mange røde links i den (og jeg er ret allergisk overfor røde links). Nu har jeg skrevet ca. 80 af de manglende artikler, og der er 73 tilbage. Af dem er nogle ganske store artikler - som Dragoon - men der er heldigvis også en del små tilbage. Jeg satser på at komme ned på omkring 20 inden siden bliver lagt ud til offentligheden. (Jeg ved godt, at der mangler skabelonen om 2. verdenskrig, men den lægger jeg ind til sidst, for jeg synes ikke rigtig at de røde links i den tæller med her.
- Jeg læste din Felttoget i Italien og blev overrasket over, at den kun nævner Mark Clark i forbifarten og slet ikke omtaler John P. Lucas. De to fjolser fortjener ellers at få alle de stryg, de kan.--Nis Hoff 30. maj 2009, 17:31 (CEST)
Flot oversættelse! - VicVal 25. jun 2009, 11:08 (CEST)
- Tak for det. Jeg må være kommet i træning. --Nis Hoff 25. jun 2009, 15:03 (CEST)
Nyheder
[rediger kildetekst]Du skulle måske tage et kig på "Fremhævet indhold".
Hilsen Masz (☎) 1. jul 2009, 08:18 (CEST)
- Tak for de pæne ord. Håber at se de fire nominerede artikler "forfremmet" til "gode" inden længe. --Nis Hoff 1. jul 2009, 09:42 (CEST)
Balkankrigen
[rediger kildetekst]Hej Nis. Spændende emne. Kan se, at du ikke går ind i problemstillingen om, i hvilket omfang den tyske offensiv på Balkan var med til at forsinke operation Barbarossa i seks uger. Det er nævnt i den tyske udgave, men ikke i den engelske, og historikerne diskuterer stadig, hvilken effekt en tidligere start på Barbarossa ville have haft. Fortsat respekt for dit store arbejde, og rart at se Overlord-artiklerne få deres helt fortjente anerkendelse. --Rsteen 10. jul 2009, 08:06 (CEST)
- Hej Rsteen. Jeg sidder netop og oversætter en uddybende artikel om den græsk-italienske krig, og her omtales udskydelsen af Barbarossa. Jeg tilhører nok dem, som er skeptiske overfor, om det ville have haft den helt store effekt, at tyskerne var startet tidligere. Jeg synes, at der er meget, der tyder på, at den tyske offensiv havde det samme problem som de vestallierede i 1944, nemlig at det afgørende problem var, at det kneb med at få fremført de nødvendige forsyninger, og at dette var hovedårsagen til at offensiven gik i stå, og det fænomen ville jo have optrådt uanset hvornår man var begyndt.
- Jeg har her til morgen prøvet at rette artiklen om krigen til søs efter dine anvisninger, så nu optræder der kun torpedobåde.
- Tænker i øvrigt på, om ikke det er på tide at vende blikket mod Stillehavet. Der er adskillige slag, som det kribler i fingrene efter at tage fat på. --Nis Hoff 10. jul 2009, 09:12 (CEST)
Hej Nis Hoff, vi bruger normalt ikke skabeloner såsom {{de sprog}} i de første linjer (hvor man angiver hvad artikelnavnet hedder på andre sprog), det har en tendens til at gå lidt i kuk med alle de paranteser - skabelonerne er generelt lavet til Eksterne henvisninger-afsnittene. I stedet er det bedst hvis man gør som her.
Og så i øvrigt tak for alle de gode oversættelser :) --Metalindustrien A/S (tidligere Lhademmor) 27. jul 2009, 12:30 (CEST)
- Hej Metalindustrien. Det er vist en temmelig gammel oversættelse du er stødt på. En anden har tidligere henledt opmærksomheden på fænomenet, og jeg er naturligvis ophørt med at bruge dem til andet end eksterne henvisninger. Jeg holder i øvrigt noget igen med at medtage fremmedsprogsbetegnelser i indledningen. Jeg oversatte nogle artikler om Finlands krige, og der var der medtaget betegnelser på finsk, russisk, tysk og nogle gange svensk, og det mener jeg er fuldstændig overdrevet. Hvis man vil kende disse betegnelser kan man jo blot vælge artiklerne på de pågældende sprog via interwiki.
Noget andet er, at det sådan set ville være rart med sådanne skabeloner til hurtig angivelse af fremmedsprog, for det der med paranteserne bør ikke være andet end en dårlig undskyldning. --Nis Hoff 28. jul 2009, 12:44 (CEST)
Perch
[rediger kildetekst]Hi there,
I stumbled across the Operation Perch article on this wiki the other day, just like to say i am very impressed that translated. Well done! :) EnigmaMcmxc
Operation Overlord
[rediger kildetekst]Hello Nis Hoff.
I just found your translations of the German and English articles regarding the Operation Overlord. Great job! It must have been a lot of work. It is good to see articles on this topic grow across the projects. Kind Regards, John N. 13. aug 2009, 00:05 (CEST)
- Thank you for your detailed answer on .de, for the praise and for the feedback.
- "[..] the object of this operation was the seizure of the high ground about CRAMESNIL and LA BRUYERS (0756 - 0757), some three miles south of BOURGUEBUS [...]" (http://www.1canpara.com/images/cmhq_reports/cmhq_131_operation_neptune.pdf - page 65 of 89). I can't find this LA BRUYERS on the map, though. Odd. Cramesnil and Bourguebus are shown, but La Bruyers is not. Maybe it was completely destroyed in the war or renamed afterwards? I don't know. As far as I can remember the aforementioned source was my original one, too. Unfortunately I did not name the sources for places, dates and suchlike, but only for quotes. Consequently I do often not know which source I used. Some websites that I used when I wrote the article are off-line now, which further complicates the reconstruction of sources.
- Something I found regarding the Brüsseler Zeitung on de.wikipedia: "Erster Verlagsleiter der Pariser Zeitung wurde Viktor Muckel, der zuvor den Völkischen Verlag in Düsseldorf geleitet und zu den Mitgründern der Brüsseler Zeitung, einer Schwesterzeitung, gehört hatte." (link). I'd guess that the Brüssler Zeitung was a daily newspaper for the occupied Brussels. The book I found the quote in doesn't go into detail, unfortunately. It just states that the Brüsseler Zeitung spread German propaganda. Only semi-relevant entry on google that I found was an edition of the Brüsseler Zeitung from '42 that can be bought for 45 € at some online bookstore.
- Regarding the German situation in Normandy in the year 1944: I bought a book titled "The German Army at D-Day" (edited by David C. Isby) some time ago. I did a quick check for numbers of supplies or replacements, but came up with nothing. The book quotes Genfldm Rommel saying/writing that the number of mobile Panzerdivisions in Normandy was not enough to successfully repel an attack, but it doesn't specify anything in regards to the number of men or the kinds of supplies that were needed for the Germans to be adequately prepared. The German article on the German situation in Normandy in the year 1944 isn't finished yet, but most likely isn't going to be finished soon either, if ever.
- I'm most likely not going to write or expand any articles on e.g. Wilhelm Richter or the German situation in Normandy in the year 1944 in the near future, as I'm somewhat disillusioned in regards to Wikipedia. I still like the idea and am happy about people who engage themselves in order to see it flourish, but at the moment I lack the passion to put effort in research and writing.
- And I can only agree that the Operation Overlord is a fascinating topic. I and another user from .de (W.wolny who wrote the article on the "Schlacht um die Bretagne" among others) originally planned to write a wikibook on the topic, which was to include weapons and short biographies of central figures. But due to real life commitments and a lack of passion it looks like that is not going to happen.
- I have one question for you: You translated the paragraph "Problemer med moral og psyke". What do you think about that paragraph? Some user removed it from the German article stating that it was no different from psychological problems in other wars/campaigns/battles. I quite liked it, but did not want to start and edit-war or endless discussions in order to keep it. But reading your comment about your inclusion of weaponry brought to mind why I wrote it in the first place: to make understanding the complex aspects of Overlord easier.
- Kind Regards, John N. 14. aug 2009, 06:40 (CEST)
Karl Lennart Oesch
[rediger kildetekst]Hej, det var en fejl, jeg havde misforstået historien om ham da han jo kæmpede mod Sovjet fra Finland under krigen gik jeg ud fra han var nazist, på den baggrund skrev jeg det, jeg kunne ikke finde belæg og undskylder derfor mange mange gange den selvføleligt alvorlige fejl det er at udstille nogen som nazist, hvor det ikke kan bevises. Tak fordi du skrev det til mig :-) --Kommunisten 23. sep 2009, 23:49 (CEST)
Josef
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff, husk at den engelske translitteration "Joseph Stalin" bliver til Josef Stalin på dansk. Generelt kan det være lidt svært at blive klog på russisk translitteration --Metalindustrien A/S (tidligere Lhademmor) 28. sep 2009, 10:32 (CEST)
Nanjing-massakren
[rediger kildetekst]Du har nok ret i det du skriver. Jeg tog artiklen fra det norske wikipedia, men det var fordi jeg skulle bruge noget om Nanjing-massakren til en opgave i skolen. Jeg følte ikke jeg kunne finde andet end den norske udgave, og syntes det var for dårligt, at der ikke stod noget om emnet på dansk, så jeg begyndte at rette den til Dansk. Resultatet syntes jeg blev meget godt, jeg læste den igennem to gange og syntes det lød godt.
Det med billeder er jeg ikke helt inde i endnu, da jeg er forholdsvis ny, så jeg kopierede bare linket til billederne og satte dem ind i min version.
Ja det med kilderne glemte jeg at få med, men det skal jeg nok næste gang jeg opretter en ny artikel. Tak for den gode feedback, den var god, og jeg kan bruge den til næste gang.
Har nogen fået fingre i din adgangskode? mvh Christian Giersing [ disk // bidrag // e-mail ] 10. okt 2009, 13:25 (CEST)
- Nej jeg har vist selv slettet den i stedet for min kladde7. Tak fordi du har gendannet den.--Nis Hoff 10. okt 2009, 13:28 (CEST)
Oprettelse af kategori
[rediger kildetekst]Hej Nis, jeg forsøgte at oprette Kategori:Litauen Nazikolaboratører, jeg kan ikke finde ud af hvad jeg gør galt, ihvertfald bliver den ved med at være rød på Den litauiske lokalstyrke og på Ypatingasis Būrys. Selvfølgelig vil jeg gerne ha at du fixer det, men vil samtidigt gerne vide hvad jeg gjorde galt :(--mvh Per (PerV) 29. okt 2009, 09:08 (CET)
- Uh, det ved jeg :-D Du skal bare klikke på det røde link og "oprette" siden. Skriv en passende indledning sæt relevante kategorier på. Noget med Litauen og Nazisme? Nå men derudover så spekulerer jeg på om Kategori:Litauen Nazikolaboratører er det korrekte navn. Bør det ikke være Kategori:Nazikolaboratører fra Litauen? --MGA73 29. okt 2009, 11:03 (CET)
- Og kollaboratør er med to l'er - bare så vi slipper for at flytte den bagefter.. --Palnatoke 29. okt 2009, 11:07 (CET)
- Det er ellers så moderne at spare ;-) --MGA73 29. okt 2009, 11:09 (CET)
- Og kollaboratør er med to l'er - bare så vi slipper for at flytte den bagefter.. --Palnatoke 29. okt 2009, 11:07 (CET)
Nyheder
[rediger kildetekst]Specialnyheder
[rediger kildetekst]Nyheder
[rediger kildetekst]Tak for en fortræffelig oversættelse
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff. Det er ikke så tit jeg er på da.wp, men kom tilfældigvis forbi Tysklands oprustning i 1930'erne – en glimrende oversættelse av en, så vidt jeg kan se, god artikel. Men da jeg ikke ved så meget om krig og krigsførelse savnede jeg af og til lidt flere "blå ord" til ord som brigade, division, lommeslagskibe etc. etc. og forklare "oprustning i dybden/bredden" med nogen få ord. Men det er småting i en artikel som jeg som læser gerne vil give en FA. Tak for interessant læsning. Mvh Prillen 6. dec 2009, 14:43 (CET)
- Hej Prillen. Tak for de pæne ord. Det er korrekt, at artiklen er en oversættelse af en "Lesenswerte Artikel" fra tysk, og den er kandidat til at blive lovende artikel på dansk. Jeg skal nok gennemgå artiklen med henblik på at gøre den mere blå, og har tilføjet noget om dybde/bredde. Jeg kan i øvrigt anbefale den tyske wikipedia som kilde til gode artikler om europæisk historie. Man skal dog være forberedt på, at de tager lidt længere tid at oversætte end fra engelsk, da den tyske ordstilling er anderledes, men man undgår en del af de faldgruber, der er ved at oversætte fra engelsk. --Nis Hoff 7. dec 2009, 16:23 (CET)
Nyheder
[rediger kildetekst]Gadekamp vs. bykamp
[rediger kildetekst]Hej Nis
Er kommet undervejrs med at der er en forskel mellem gadekamp og bykamp, hvor sidstnævnte er en millitær kamp og førstnævnte er en kamp hvor mindst en af parterne er civile. Dette bør vel inkluderes i nye artikler o g rettes i eksisterende artikler. (skrevet af en ikke militærhistorisk kyndig) --Villy Fink Isaksen 18. jan 2010, 20:15 (CET)
- Hej Villy. Ja helt bestemt. Gadekamp er nu rettet til bykamp i en række artikler.--Nis Hoff 19. jan 2010, 07:21 (CET)
Specialnyheder
[rediger kildetekst]Nyheder
[rediger kildetekst]Nyheder
[rediger kildetekst]Hilfe
[rediger kildetekst]Ich habe folgenden Satz aus Langes "Det Norske Klosters Historie" zu übersetzen:
"Tilsidst vekte hans uegennyttige Opofrelser og sværmerske Taler ligesaameget som hans evniske Levemaade Menigmands Opmærksomhed ..."
Was bedeutet das Wort "evniske" hier? (Du kannst es auch auf Dänisch erläutern).
Vielen Dank im Voraus. Fingalo 13. mar 2010, 16:46 (CET)
- "Evniske" er ikke et ord jeg kender. Det optræder heller ikke i det store danske eller det store norske leksikon - og jeg kan se, at de hits, som man finder på google heller ikke er rigtige hits, men fortolkninger af indscannede tekster.
- I en af fortolkningerne er det det svenske ord cynisk, på dansk ville vi sige kynisk, som er blevet mistolket. I øvrigt peger google på at det kan være etnisk, der menes. I den konkrete sammenhæng lyder dette imidlertid forkert. "kyniske levemåde" er ikke et udtryk man bruger om en from person.
- I den konkrete sammenhæng ville jeg have forventet at der stod "spartanske levemåde" eller måske "enkle levemåde"
- Hvis man antager, at ordet "evniske" rent faktisk findes, vil jeg formode, at det knytter sig til ordet evne - at leve efter evne vil sige, at man ikke bruger flere penge, end man har. Og i den betydning passer det jo ganske godt ind i sammenhængen. --Nis Hoff 13. mar 2010, 20:16 (CET)
DKP brød ikke sammen
[rediger kildetekst]Hej
Du skriver i mangler på diskussionssiden til Danmarks Kommunistiske Parti at der mangler noget om DKPs sammenbrud efter Murens fald. Jeg kan ikke se hvad det skulle være, da DKP aldrig har været brudt sammen - på noget tidspunkt.
Men det lader til at du har mange gode ideer til tilføjelser til artiklen. Det vil jeg glæde mig til at se. Anders 15. mar 2010, 23:01 (CET)
- Jaså. Jeg fornemmer at princippet med at vende op og ned på tingene lever i bedste velgående.
Lad mig da omformulere det således: Der mangler et afsnit om de (små og store) vanskeligheder/udfordringer som DKP måtte overvinde i tiden efter 1989 på vejen mod gennemførelse af proletariatets diktatur og socialismens endelige sejr. --Nis Hoff 16. mar 2010, 18:29 (CET)
Er en snescooter et halvbæltekøretøj?
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff, du har oprettet artiklen Halvbæltekøretøj, ved du om en snescooter defineres som et halvbæltekøretøj? Den kombinerer jo bæltet med ski. --Med venlig hilsen Necessary Evil 16. mar 2010, 00:00 (CET)
- Nej det er jeg ikke klar over. Umiddelbart vil jeg tvivle ud fra den betragtning, at der trods alt er temmelig stor forskel på hjul og ski. --Nis Hoff 16. mar 2010, 18:19 (CET)
- Tak alligevel. --Med venlig hilsen Necessary Evil 16. mar 2010, 22:31 (CET)
Nyheder
[rediger kildetekst]Nyheder
[rediger kildetekst]Nyheder
[rediger kildetekst]Nyheder
[rediger kildetekst]Kære abonnent.
Wikipediajournalen udleveres først nu af forskellige grunde, som du kan læse om i det nu udleverede nyhedsbrev.
Med venlig hilsen Masz 6. jul 2010, 18:34 (CEST)
Nyheder
[rediger kildetekst]Hej Nis
Hvis du har tid inden på mandag må du gerne slå et smut forbi Wikipedia:Kandidater til gode artikler/Danmarks historie (anden nominering) :) --Thomas 29. sep 2010, 18:41 (CEST)
Nyheder for november 2010
[rediger kildetekst]Nyheder for december 2010
[rediger kildetekst]Nyheder for januar 2011
[rediger kildetekst]Nyheder for februar 2011
[rediger kildetekst]Nyheder for april 2011
[rediger kildetekst]Nyheder for juli 2011
[rediger kildetekst]Tilføjelse til Nyheder for Juli 2011
[rediger kildetekst]Da jeg blev overasket at der er et annonce for at stemme på Hønsedesign i Nyhederne, så syntes jeg at det ikke er helt ærlig overfor det nye design. Derfor tilføjer jeg dette nyhed:--
• Rodejong ✉️ 👀 → 1. jul 2011, 19:44 (CEST)
|
Eilert Tscherning (officer)
[rediger kildetekst]Eilert Tscherning (officer) arrangerede et "spiontogt" i Sverige i 1811-13, mon der kan skrives en artiklen om det. Artiklen om Tscherning er baseret på på DBL, herved opdagede jeg dette forhold og tænkte straks på dine krigshistoriske artikler - måske er dette også et emne for dig? --Villy Fink Isaksen 31. aug 2011, 16:21 (CEST)
- Hej Villy. Tak for tilliden. Jeg har aldrig hørt om hverken Tscherning eller spiontogtet, men jeg skal se hvad jeg kan gøre.--Nis Hoff 31. aug 2011, 17:15 (CEST)
Nyheder for september 2011
[rediger kildetekst]Nyheder for oktober 2011
[rediger kildetekst]Nyheder for november 2011
[rediger kildetekst]Slaget ved Edson's Ridge
[rediger kildetekst]Rosette Barnstar | ||
Hej Nis, Du fortjener i sandhed en oversætter-barnstar, for din oversættelse af Slaget ved Edson's Ridge. Flot indsats :o) Med venlig hilsen Henrik (heb, Diskussion • Bidrag • E-mail) 29. dec 2011, 17:14 (CET) |
Nyheder for januar 2012
[rediger kildetekst]Leslie Groves, Alexander Patch m.fl.
[rediger kildetekst]Bemærk, at Kategori:Generaler fra USA bør benyttes i stedet for Kategori:Militærfolk fra USA. Mvh. --KLN (diskussion) 2. jun 2012, 17:54 (CEST)
Flot arbejde på Manhattan-projektet
[rediger kildetekst]
Jeg sætter også lige en krussedulle her -- det er imponerende flot arbejde. --Hockeyindustrien (diskussion) 19. jun 2012, 22:03 (CEST)
- Tak for de pæne ord. Jeg er dog bange for, at der lang vej igen. Efter min mening er der alt for mange røde links.--Nis Hoff (diskussion) 20. jun 2012, 07:38 (CEST)
Oversættelser
[rediger kildetekst]Har i meget lang tid betragtet dine oversættelser med æresfrygt. For mig er det især dejligt at se netop denne oversættelse Caspar David Friedrich! Du burde have en hel dåse småkager. --Villy Fink Isaksen (diskussion) 10. jul 2012, 20:35 (CEST)
- Hej Villy. Tak for hilsenen. Med Wikipedia:Det Fremragende Projekt kommer man unægtelig til at beskæftige sig med nye emner.--Nis Hoff (diskussion) 11. jul 2012, 07:45 (CEST)
- følgende fra artiklen er ikke oversat:
- Expansive skies, storms, mist, forests, ruins and crosses bearing witness to the presence of God are frequent elements in Friedrich's landscapes. Though death finds symbolic expression in boats that move away from shore—a Charon-like motif—and in the poplar tree, it is referenced more directly in paintings like The Abbey in the Oakwood (1808–10), in which monks carry a coffin past an open grave, toward a cross, and through the portal of a church in ruins.
- --Villy Fink Isaksen (diskussion) 11. jul 2012, 21:14 (CEST)
- Ups. Det er det nu.--Nis Hoff (diskussion) 12. jul 2012, 07:50 (CEST)
- --Villy Fink Isaksen (diskussion) 11. jul 2012, 21:14 (CEST)
Dank / Thanks for Translating
[rediger kildetekst]Hallo Nis Hoff, vielen Dank für die Übersetzung meines Artikels / thanks a lot for translating my article. Hans-Jürgen Hübner
Manuel 1.
[rediger kildetekst]Hej Nis. Kan se at du er godt i gang med at oversætte Manuel 1. - det bliver stort. En enkelt indsigelse: I note 24 citeres Norwich for oplysningen om Vilhelm 1.'s nederlag. Det holder ikke vand. Vilhelm var ikke selv med, og det påstår Norwich da heller ikke, hvis man slår efter. Videbegærlige læsere, der også ser artiklen om Vilhelm, vil blive skrupforvirrede, fordi der her fortælles (korrekt), at Vilhelm lå syg på det tidspunkt. Det er kun en lille ting, men det kan lige så godt bringes på plads inden artiklen går i trykken. Fortsat god fornøjelse med byzantinerne - glæder mig til at se det færdige resultat.--Rsteen (diskussion) 26. okt 2012, 17:25 (CEST)
- Hej Rsteen.
- Jeg har prøvet at ændre i teksten, men er ikke helt tilfreds med resultatet. Mon du har en bedre formulering? Det er i det hele taget en drilsk artikel, som har drillet mig en del.
- Har du i øvrigt set min oversættelse af Republikken Venedigs økonomiske historie? Den kunne godt trænge til en noget mere udførlig udgave af Republikken Venedig at støtte sig til, så hvis du har tid og lyst ...--Nis Hoff (diskussion) 27. okt 2012, 11:49 (CEST)
- Hej igen. Har nu tilføjet lidt i kladden, og håber, du kan bruge det. Artiklen om Venedigs økomiske historie er rigtig flot. Endnu en gang belyses det, hvordan det ofte er de økomiske realiteter, der afgør, om det går op eller ned for staterne. Du har fuldstændig ret i, at artiklen om Republikken Venedig lader meget tilbage at ønske. Det er ikke lysten, men derimod fortsat tiden, der mangler for mit vedkommende ... Venlig hilsen --Rsteen (diskussion) 28. okt 2012, 08:32 (CET)
Nyheder for marts 2013
[rediger kildetekst]Ayatollah
[rediger kildetekst]Kære Nis Hoff. Du har tidligere været med til at nominere Ayatollah til god artikel. På opfordring af kommentar til artiklens indstilling til fremragende artikel, håber jeg du evt. kan bistå her også. Mvh. --Xhmee 6. maj 2013, 20:41 (CEST)
1864
[rediger kildetekst]Hejsa!
Jeg kan se at du har bidraget væsentligt til bl.a. Slaget ved the Wilderness og Arlington National Cemetery, som er delemner i Edit-a-thon 1864, der afholdes lørdag den 8. juni på Rigsarkivet. Du er mere end velkommen til at deltage. Hvis du ikke kan den dag, kan du på arrangementets diskussionsside komme med forslag til områder, som fagfolk og wikipedianere kan uddybe. Hvis du har tid på dagen, men det er et problem at deltage fysisk, kan du deltage i snakken via IRC. --Palnatoke (diskussion) 7. maj 2013, 20:15 (CEST)
Nyheder for august 2013
[rediger kildetekst]Nyheder for september 2013
[rediger kildetekst]Nyheder for oktober 2013
[rediger kildetekst]de:Schlacht um Caen en:Template:Campaignbox Mediterranean Campaign
Slaget ved Wien nomineret til GA
[rediger kildetekst]Jeg kan se at du ofte deltager i nomineringerne af GA artikler.
Jeg har nomineret Slaget ved Wien til GA. Hvis du har mulighed for det, vil jeg meget gerne have dine kommentarer og evt. støtte til nomineringen. mvh Per (PerV) (diskussion) 29. nov 2013, 15:35 (CET)
Kære Nis. Mary Rose er kandidat til at blive God Artikel. Hvis du har tid og lyst, må du gerne give dit besyv med. De bedste hilsner --Morten Haagensen Elmose (diskussion) 25. jul 2014, 07:09 (CEST)
The three historical lands, that Česká republika (Czech Republic) consists from
[rediger kildetekst]There is another land to the east of "Tsjechje" called Morava (Moravia, Mähren; about 1/3 of the whole area of Czech republic. And there is Slezsko (the rest of former Silesia - Schlesien taken from the Habsburger monarchie by Prussia in the half of 18. century; with some legal binding up to the beginning of 19. century) above Morava.Pavel Fric (diskussion) 28. nov 2014, 20:38 (CET)
Dine artikler
[rediger kildetekst]
Hej Nis Hoff, jeg med stor fornøjelse læst flere artikler du har oversat, for dem synes jeg du fortjener en småkage ! Vh. --BillyDK (diskussion) 10. dec 2014, 15:00 (CET)
- Tak for det. Torvslaget er dog ikke en, som jeg har haft andel i. --Nis Hoff (diskussion) 11. dec 2014, 15:11 (CET)
Korrektur
[rediger kildetekst]Hej Nis, jeg har læst korrektur på nogle af de seneste artikler du har oversat, nemlig Kenneth Arthur Noel Anderson, Slaget ved El Guettar og Slaget ved Wadi Akarit. Rigtig gode oversættelser som jeg finder interessante da jeg er interesseret i krigshistorie, så det er altså ikke fordi jeg "stalker" dig, men bare fordi jeg har set de nye artikler og valgte at læse korrektur på dem samtidig med jeg læste dem - håber det er ok, og mange tak for de gode artikler! Thomas Horsten (diskussion) 19. dec 2014, 01:20 (CET)
- Hej Thormas
- Ja det er helt fint med en gang korrektur. Det kan jo ske at oversættelsen bliver til noget vås, ikke mindst når ordstillingen skal laves om.
- Det er i øvrigt rart at høre, når andre interesserer sig for krigshistorie. Og tak for rosen.--Nis Hoff (diskussion) 19. dec 2014, 17:33 (CET)
Hello, I am Marcus and come from the German Wikipedia. I've seen that you've created an article about the Brüsseler Zeitung three years ago. I've created a German article some time ago, which is more or less finished with the exception of minor details. Since you state on your user page that you have good knowledge of German, this might be of interest for you. Best regards, --Marcus Schätzle (diskussion) 15. aug 2015, 14:24 (CEST)
Article translation
[rediger kildetekst]Can you translate this English wiki article "Big Four of Allied Power in World War II" and create a Danish version? (Skrev 2604:2000:6b45:500:190d:cc8f:a95e:5391 (diskussion • bidrag) . Husk at signere dine indlæg.)
Interwiki
[rediger kildetekst]Hej Nis. Jeg kan du ikke lagt nye kategorier ind i wikidata. Det er blevet nemt. Man bruger "Tilføj links" under sprog. Så kommer en dialogboks, hvor man angiver wiki og navn på artikel/kategori på den wiki. Så bliver wikidata opdateret ud fra det. --Steen Th (diskussion) 8. jan 2016, 10:38 (CET)
Andet slag om Gaza
[rediger kildetekst]Hej Nis Hoff. Du har oprettet denne artikel. Flot arbejde! Desværre ser det ud til, at en del af billedmaterialet ikke fremkommer som det skal. Kan du eventuelt undersøge hvad, der er galt? venlig hilsen Rmir2 (diskussion) 20. jan 2016, 09:40 (CET)
- De mangler at blive kopieret fra enwiki til commons. De er markeret som kandidater til at blive flyttet, så det undrer mig at Commons folkene ikke har gjort det selv. --Nis Hoff (diskussion) 20. jan 2016, 10:11 (CET)
- OK. Tak for svaret. Det er lidt synd, at de mangler. venlig hilsen Rmir2 (diskussion) 20. jan 2016, 10:15 (CET)
- Det er muligt at Bruger:MGA73 har en bot der kan lægge dem alle op.
- Ellers er der "Move-to-commons assistant" (https://tools.wmflabs.org/commonshelper/) som vel kan kaldes halvautomatisk.
-- Mvh PHansen (diskussion) 20. jan 2016, 10:24 (CET)- Forhåbentlig vil nogen med tekniske evner lige få det løst. venlig hilsen Rmir2 (diskussion) 20. jan 2016, 10:29 (CET)
- Hej Nis. Dejligt at se dig tilbage. Så er der kort og billeder fra Commons. Venlig hilsen --Rsteen (diskussion) 20. jan 2016, 11:38 (CET)
- Hej RSteen. Tak for det. Godt at du holder skruen i gang. --Nis Hoff (diskussion) 20. jan 2016, 12:11 (CET)
- Hej RSteen. Også tak herfra. venlig hilsen Rmir2 (diskussion) 20. jan 2016, 12:20 (CET)
- Hej. Ja, der lå jo en grydeklar løsning. Godt at Rmir2 gjorde opmærksom på problemet. Venlig hilsen --Rsteen (diskussion) 20. jan 2016, 13:08 (CET)
- Hej RSteen. Også tak herfra. venlig hilsen Rmir2 (diskussion) 20. jan 2016, 12:20 (CET)
- Hej RSteen. Tak for det. Godt at du holder skruen i gang. --Nis Hoff (diskussion) 20. jan 2016, 12:11 (CET)
- Hej Nis. Dejligt at se dig tilbage. Så er der kort og billeder fra Commons. Venlig hilsen --Rsteen (diskussion) 20. jan 2016, 11:38 (CET)
- Forhåbentlig vil nogen med tekniske evner lige få det løst. venlig hilsen Rmir2 (diskussion) 20. jan 2016, 10:29 (CET)
- Hej. Jo, jeg har tidligere kopieret en masse billeder til Commons, men botten har ikke virket et godt stykke tid og jeg har ikke været så aktiv. Så p.t. er bedste løsning at bruge ovennævnte halv-automatiske løsning. --MGA73 (diskussion) 26. jan 2016, 17:09 (CET)
- OK. Tak for svaret. Det er lidt synd, at de mangler. venlig hilsen Rmir2 (diskussion) 20. jan 2016, 10:15 (CET)
Wikipedia Chat
[rediger kildetekst]Et lille tip fra en anden wikipedianer. Hej Nis Hoff. Jeg ville bare lige fortælle dig, at vi har en Wikipedia chat, hvis det kunne interessere dig. Der sidder næsten altid andre wikipedianere. På chatten kan du spørge om hjælp eller bare sidde og hyggesnakke med de andre :-) Hvis du har en IRC-klient installeret, som f.eks. ChatZilla, kan du bare trykke her: #wikipedia-da, men hvis du ikke har det, så kan du bare bruge denne hjemmeside. Du kan læse mere om chatten her på Hjælp:Chat. Vi glæder og til at se dig derinde! Simeon Dahl (diskussion, bidrag) 20. jan 2016, 20:10 (CET) |
Den utrættelige barnstar
[rediger kildetekst]Den Utrættelige Bidragsyders Barnstar | ||
For din seneste byge af spændende og omfattende artikler er det på sin plads at give dig denne påskønnelse. Venlig hilsen Rsteen (diskussion) 16. feb 2016, 08:26 (CET) |
Nyheder for december 2016
[rediger kildetekst]
|
Nyheder for januar 2017
[rediger kildetekst]
|
Nyheder for februar 2017
[rediger kildetekst]Nyheder for marts 2017
[rediger kildetekst]Nyheder for april 2017
[rediger kildetekst]
|
Nyheder for maj 2017
[rediger kildetekst]Wikipediajournalen abonnent-unudersøgelse
[rediger kildetekst]Hej Wikijournalen-læser! Jeg har oprettet et spørgeskema til vores abonnenter for at undersøge hvilket indhold de primært læser i Wikipediajournalen, samt hvad de gerne vil se mere af. Jeg vil blive meget glad hvis du kan bruge 5 minutter på at besvare spørgeskemaet. Tryk her for at gå i gang! Mvh. InsaneHacker 🕊️ (💬) 1. jun 2017, 00:38 (CEST)
Nyheder for juni 2017
[rediger kildetekst]Nyheder for juli 2017
[rediger kildetekst]Nyheder for august 2017
[rediger kildetekst]Nyheder for september 2017
[rediger kildetekst]
|
Nyheder for oktober 2017
[rediger kildetekst]Nyheder for november 2017
[rediger kildetekst]Nyheder for december 2017
[rediger kildetekst]Nyheder for januar 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for februar 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for marts 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for april 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for maj 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for juni 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for juli 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for august 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for september 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for oktober 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for november 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for december 2018
[rediger kildetekst]Nyheder for januar 2019
[rediger kildetekst]Nyheder for februar 2019
[rediger kildetekst]Nyheder for marts 2019
[rediger kildetekst]
|