Aller au contenu

Christophe Claro

Un article de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Christophe Claro
Christophe Claro au Salon du livre de Paris en mars 2010
Biographie
Naissance
(62 ans)
Paris 7e
Surnom
Claro
Nationalité
Formation
Activité
Autres informations
A travaillé pour
Distinction

Christophe Claro, né à Paris[1] le [2], plus connu sous le simple nom de Claro, est un écrivain, traducteur et éditeur français.

Christophe Claro passe son enfance en banlieue parisienne. Après des études de lettres supérieures au lycée Lakanal de Sceaux, il travaille en librairie de 1983 à 1986, et devient correcteur pour différentes maisons d'édition. Il publie son premier roman, Ezzelina, aux éditions Arléa en 1986. Sa première traduction depuis l'anglais, Kilomètre zéro de Thomas Sanchez, paraît en 1990[3].

Menant en parallèle ses activités d'écrivain et de traducteur, il publie ensuite régulièrement des romans et récits tout en traduisant de grands écrivains de la littérature anglo-saxonne contemporaine, parmi lesquels William T. Vollmann, Thomas Pynchon, Salman Rushdie, John Barth, Mark Z. Danielewski, James Flint, William H. Gass, Lucy Ellmann et Hubert Selby Jr. Il se décrit comme un « chasseur de trésors littéraires »[4].

Pour ses traductions, il obtient en 2003 le Prix Maurice-Edgar Coindreau[5] de la SGDL.

Depuis 2004, Claro est en outre directeur avec Arnaud Hofmarcher de la collection de fiction américaine « Lot 49 » aux éditions Le Cherche midi. Il est chroniqueur au Monde des livres[6] de la rentrée 2017 à . Il est également membre du Collectif Inculte (aux côtés, entre autres d'Arno Bertina, Hélène Gaudy, Maylis de Kerangal, Mathias Enard...) et directeur éditorial des éditions Inculte.

Le , il demande au jury du prix Renaudot de retirer son roman La Maison indigène[7] (Actes Sud) de sa liste de sélection, indiquant sur son blog, en pleine période de confinement liée à la pandémie de Covid-19 : « En ces temps où la question du masque est sur toutes les lèvres (à défaut du masque lui-même), je n'ai aucune envie de participer à quelque mascarade que ce soit »[8].

Quelques traductions de l'anglais

[modifier | modifier le code]

NB : Les dates indiquées sont celles de la première parution des œuvres en français, dans leur traduction par Claro[9].

Récompenses et distinctions

[modifier | modifier le code]

Notes et références

[modifier | modifier le code]
  1. Les Gens du Cinéma
  2. Source : La pile qui dure longtemps, longtemps…, sur son blog
  3. Christophe par Claro, interview sur le site Zone littéraire
  4. Interview Christophe Claro : « Je suis chasseur de trésors littéraires » sur le site Culture Café
  5. a b c et d Lauréats du prix Maurice-Edgar Coindreau, sur le site officiel de la SGDL.
  6. « Nouveaux chroniqueurs de choix au « Monde des livres » », Le Monde des livres,‎ (lire en ligne, consulté le )
  7. « La Maison indigène | Actes Sud », sur www.actes-sud.fr (consulté le )
  8. « Le Clavier Cannibale: Aux membres du jury du prix Renaudot », sur Le Clavier Cannibale, (consulté le )
  9. Pour une liste chronologique et complète à la date du 3 juillet 2008, voir l'article Strip-tease intégral sur le blog de Claro

Liens externes

[modifier | modifier le code]

Sur les autres projets Wikimedia :