Jump to content

Crampton Hodnet

From Wikipedia, the free encyclopedia

Crampton Hodnet
First edition
AuthorBarbara Pym
LanguageEnglish
GenreComedy
PublisherMacmillan
Publication date
1985 (1st edition)
Publication placeUnited Kingdom
Media typePrint (hardbound)
Pages222 (1st edition)
ISBN0816139687

Crampton Hodnet is a comic novel by Barbara Pym, published posthumously in 1985,[1] and originally written in 1940.[2]

Plot summary

[edit]

The action takes place over the course of a year in North Oxford, some time before World War II. Miss Doggett likes to entertain students to tea at her gloomy Victorian home in Banbury Road. When a new and unmarried curate, Stephen Latimer, comes to lodge at her house, he strikes up a friendship with her paid companion, Jessie Morrow, through whose eyes much of the action is seen. He begins to see Jessie as a potential wife and proposes to her, but she rejects him, knowing that his interest in her is practical rather than romantic.

Miss Doggett's nephew, Francis Cleveland, a middle-aged don at the (fictitious) Randolph College of Oxford University, begins a romantic relationship with one of his students, Barbara Bird, who has a crush on him. He takes her out for tea, and they are seen by Miss Doggett and Miss Morrow. On another occasion two of Miss Doggett's student protégés see them together, and cannot resist reporting the sighting to her. Francis and Barbara visit the British Museum together; coincidentally, Edward Killigrew, a Bodley library assistant, is there at the same time and hears them declaring their love for each other. He shares the gossip with, among others, Miss Doggett, who drops hints to Francis's wife, Margaret.

Francis's daughter, Anthea, is in love with Simon Beddoes, the son of Lady Beddoes, and Miss Doggett is especially keen for the relationship to progress to marriage.

After Margaret finds out about Francis's relationship with Barbara, she leaves for a trip to London. Francis offers to take Barbara for a weekend in Paris but they only get as far as Dover, where Barbara gets cold feet and goes to stay with a friend, leaving Francis to return alone to Oxford, where Margaret forgives him. Simon breaks up with Anthea by letter; she soon begins dating again. Mr Latimer becomes engaged while on holiday, and makes preparations to leave his role as curate. As the new academic year dawns, Miss Morrow acknowledges that she will probably remain unmarried and that nothing ever really changes.

The title of the book is the name of a fictitious village called Crampton Hodnet, which Mr. Latimer invents[3] as an off-the-cuff excuse when asked where he has been, as he does not wish to admit he has been out for a walk with Miss Morrow instead of attending church. "Crampton" was one of the author's middle names, a family name on her father's side.[4]

Publication history

[edit]

Pym began writing the novel in 1939.[5] She had not yet been published, but had written at least two novels – Some Tame Gazelle and Civil to Strangers – already. By April 1940, Pym had finished Crampton Hodnet and sent it to close friends for their comments.[6] The outbreak of World War II distracted Pym from her budding literary career, as she served in both England and Naples during the War. She made some alterations to the text in the early 1950s, after her first novel Some Tame Gazelle had been published by Jonathan Cape, but ultimately decided the text was too dated to publish.[7] With the novel unpublished, Pym re-used the characters of Miss Doggett and Jessie Morrow in her 1953 novel Jane and Prudence and in the short story So, Some Tempestuous Morn which was later collected in the volume Civil to Strangers (1987).

After Pym's death in 1980, her literary executors resolved to release unpublished material. Crampton Hodnet was revised by Pym's close friend and executor Hazel Holt and published in 1985 by Macmillan in England and E. P. Dutton in the United States. Pym had described this early novel as "as good as anything I ever did".[8] However, by the time she was in a position to publish it, she felt it was too dated.[3]

In the 1980s Crampton Hodnet was released by Chivers Press as an audiobook read by Angela Pleasence. It was adapted by Elizabeth Proud for BBC Radio in 1992.[9] The novel was published in Germany in 1994 as Tee und blauer Samt (Tea and Blue Velvet).

Reception and analysis

[edit]

When Crampton Hodnet was first published in 1985, The New York Times acknowledged that "the disparate parts of this novel do not quite mesh into the seamless wonder of later works" but was largely positive.[10] The Christian Science Monitor found the book "as brilliant as ever".[11] Kirkus Reviews also reviewed the book positively, noting that the book's "datedness", it having been published 45 years after it was written, "provides much of its charm".[12] A. N. Wilson, writing in The Literary Review, was approving of the novel, complimenting especially the "rich period details".[13] However, James Fenton, writing in The Times, felt that Pym was a "minor talent" and that the comparisons of her writing to Jane Austen's were overstated. Fenton argued that "she is obsessed with surfaces. ... I doubt that the novel will give that much comfort. It is too unsatisfactory."[14]

Criticism of the book has examined the way in which Pym's early novel "represents nostalgia for the safety of the Victorian age", and that the novel's North Oxford setting has undertones of the 19th century.[15] Crampton Hodnet has been seen as "both a romantic comedy and a laughing satire on the conventions of romantic comedy", with Pym utilising the tropes of the genre and also questioning them.[16] The novel has been seen as a "companion novel" to Pym's Excellent Women "because of its continued focus on the plight of the spinster".[17] The novel connects to Pym's other works in the realisation by characters that "relationships ... are always better in imagination than in actuality".[18] The novel features some of Pym's common tropes, including intertextual use of quotes from English poetry, women being treated dismissively by men, and male characters who are exaggeratedly silly. Pym also uses clothing and alcoholic drinks as symbols to help clarify characters' social positions, as when Miss Morrow obsesses over a green dress she has been keeping for a special occasion even though it is inappropriate to her station in life, when Miss Doggett drinks sherry or Francis Cleveland takes a bottle of Niersteiner Glöck wine on a seductive picnic.[19] Charles Burkhart, who questioned whether the novel should have been released, said that it was a strong draft but became "the weakest of the eleven published novels" upon publication, said that nevertheless it displayed Pym's great theme: "the involved versus the uninvolved life".[20]

Pym scholar Yvonne Cocking has argued that the character of Simon Beddoes was based on British politician Julian Amery, with whom Pym had a brief romance.[5]

References

[edit]
  1. ^ "Barbara Pym Society". Archived from the original on 6 April 2011. Retrieved 14 January 2011.
  2. ^ Pym, Barbara (1984). A Very Private Eye: An Autobiography in Diaries and Letters (ed. Hazel Holt and Hilary Pym). New York: E.P. Dutton. p. 100. ISBN 0525242341.
  3. ^ a b Nicholas Spice (4 July 1985). "Costa del Pym". London Review of Books. 07 (12). Retrieved 2 May 2020.
  4. ^ Holt, Hazel (1990). A Lot to Ask: A Life of Barbara Pym. London: Macmillan. p. 1. ISBN 0525249370.
  5. ^ a b Yvonne Cocking. "Crampton Hodnet: Too Outdated for Publication" (PDF). Barbara Pym Society. Retrieved 22 August 2022.
  6. ^ Holt 1990, p. 97
  7. ^ Holt, Hazel, introduction to Crampton Hodnet, E. P. Dutton, 1985
  8. ^ Kathy Ackley. "As Good as Anything I ever did: Bits of Brilliance in Crampton Hodnet" (PDF). Retrieved 22 August 2022.
  9. ^ A Few Green Leaves: The Journal of the Barbara Pym Society, Vol. 11, No. 2, November 2005
  10. ^ Dorris, Michael, The New York Times, 1 September 1985, accessed 30 April 2020
  11. ^ Marsh, Pamela, The Christian Science Monitor, 7 June 1985, accessed 30 April 2020
  12. ^ Kirkus Reviews, 15 April 1985, accessed 30 April 2020
  13. ^ Wilson, A. N., The Literary Review, June 1985
  14. ^ Fenton, James, The Times, 20 June 1985
  15. ^ Cotsell, Michael (1 March 1989). Barbara Pym. Basingstoke: Palgrave Macmillan. p. 37. ISBN 0333409701.
  16. ^ Cooley, Mason (31 May 1991). The Comic Art of Barbara Pym. New York: AMS Press. p. 25. ISBN 0404615880.
  17. ^ Allen, Orphia Jane (1 November 1994). Barbara Pym. United States: Scarecrow Press. p. 20. ISBN 0810828758.
  18. ^ Rossen, Janice (1987). The World of Barbara Pym. Macmillan. p. 31. ISBN 9781349188703.
  19. ^ Peyton, Jane. "Crampton Hodnet Through a Glass of Sherry" (PDF). Barbara Pym Society. Retrieved 22 August 2022.
  20. ^ Burkhart, Charles (1 January 1997). The Pleasure of Miss Pym. Texas: University of Texas Press. pp. 32–34. ISBN 9780292765016.