Discusión:Polisemia
La clasificación de los tipos de polisemia según su origen la he tomado del libro que cito en el artículo. Sin embargo, observaréis que no he tomado sino los nombres de cada categoría; las definiciones son mías, y los ejemplos (salvo el caso de reja), también. --Josemoya 17:28 19 may, 2004 (CEST)
- La polisemia son las palabras que tiene diferentes significados, o muchas veces somos nosotras las personas que le damos los significados a las palabras, dependiendo de la cultura y de la sociedad en donde nos desarrollamos. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 148.223.111.29 (discusión • bloq) con fecha 17:41 15 mar 2005.
Nota
[editar]En el artículo dice que se hacen cuatro distinciones y luego nombra cinco. Sólo eso. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 201.236.80.248 (discusión • bloq) con fecha 22:25 3 jun 2006.
- Pues tienes razón: lo cambio. Tostadora 00:28 4 jun 2006 (CEST)
- Expresa varios significados con una sola palabra. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 190.84.150.231 (discusión • bloq) con fecha 21:32 28 mar 2007.
- Es un fenómeno lingüístico que se refiere a los diversos significados o acepciones que puede tener una palabra. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 190.164.187.24 (discusión • bloq) con fecha 20:54 28 mar 2008.
- Expresa varios significados con una sola palabra. — El comentario anterior fue realizado desde la IP 190.84.150.231 (discusión • bloq) con fecha 21:32 28 mar 2007.
Otros fenómenos del significado
[editar]“Otros fenómenos del significado” me parece un título inapropiado. La palabra fenómeno hace referencia a un hecho destacable, mientras que significado no hace alusión a hechos, sino a abstracciones.
Propongo “Otras curiosidades semánticas”, pero no lo cambio por no estar seguro de la intención del autor(es) de este excelente artículo.--B'Rat Ud (discusión) 13:43 23 oct 2010 (UTC)
Gramática
[editar]¿Polisemia se puede usar como adjetivo o solo como sustantivo? ¿Está bien decir “fenómeno es una palabra polisémica”?¿o decir “fenómeno es polisémico”? ¡o “ fenómeno tiene polisemia”? --B'Rat Ud (discusión) 13:43 23 oct 2010 (UTC) No veo ningún problema con usar la palabra polisémico. --TZubiri (discusión) 03:01 6 dic 2018 (UTC)
dificultad de definir la polisemia
[editar]Aparentemente es muy fácil: una palabra con varios significados.Pero a la hora de juzgar si realmente se trata de dos o más significados, ¿todas las personas estarán de acuerdo siempre? ¿A quién consideraremos más capacitado para valorarlo, a un hablante nativo o a alguien que conoce el idioma como extranjero? Un ejemplo deja bien claro el meollo: verbo romper. ¿es polisémico? Creo que la mayoría de los hispanoparlantes dirían que no. Sin embargo, para un angloparlante, romper sí es polisémico. Tiene dos significados: lo que en inglés entienden por break y lo que describen como tear. O sea que la polisemia es un poco relativa. --Calypso (discusión) 19:45 20 ago 2020 (UTC)