Vés al contingut

Discussió:Plaça de Catalunya (Barcelona)

El contingut de la pàgina no s'admet en altres llengües.
De la Viquipèdia, l'enciclopèdia lliure

Caldria una foto més completa de la plaça. Aquesta és la millor que trobat al Commons Jordi Roqué 15:36, 25 juny 2007 (CEST)[respon]

Observació

[modifica]

Tan sols a toc d'observació, perquè aquests detalls són molt eloqüents i és molt positiu que tots els veiem. Mentre els anglesos, italians, alemanys, noruecs i tots els que tenen entrada a les respectives viquipèdies sobre la Plaça de Catalunya tenen el nom únic i original: Plaça de Catalunya. Endevineu qui són els únics que no han pogut acceptar el nom amb llengua catalana i l'han hagut de traduir a la seva llengua: efectivament, ho heu encertat, els espanyols. És tan desesperant estar ocupats per l'eterna mediocritat.siMF

En principi és la wikipedia en espanyol, no espanyola. Per altra banda, pot ser que sigui el topònim históric en castellà i no una invenció moderna?, potser, sobretot tenint en compte que la Plaça no fou construïda ahir :) 20:42, 14 feb 2009 (CET)
No ens passem. En esperanto i en una infinitat d'altres wikipedies també tradueixen el nom. Diferent és l'obsessió que tenen amb els noms de poblacions però, en qualsevol cas, per a ells faran.
el comentari anterior sense signar és fet per 85.48.160.236 (disc.contr.) 19:49, 12 oct 2014 (CEST)[respon]

Mes centrica i mes gran

[modifica]

Crec que la plaça de Glories es mes cèntrica que la plaça de Catalunya (en el plan general de la ciutat). No sé si serà mes gran també, amb la plaça de Lesseps Vatekor (disc.) 10:37, 20 ago 2014 (CEST)[respon]

Podríem buscar referències, però el centre de la ciutat (en qualsevol dels sentits en que s'entén centre de la ciutat en geografia urbana) és clarament més a la Plaça Catalunya que a la plaça de les Glòries o a la plaça Lesseps.--Pere prlpz (disc.) 22:00, 12 oct 2014 (CEST)[respon]