Aller au contenu

Discussion:États-Unis/Archive 1

Le contenu de la page n’est pas pris en charge dans d’autres langues.
Une page de Wikipédia, l'encyclopédie libre.
Autres discussions [liste]

Population (Estimations ou Autres)

[modifier le code]

Qui a effacé les estimations les plus récentes ? En 2006 la population des E-U est supérieure à 295 millions, et oui, le bureau fédéral de recensement (US Census) estime que la population totale du pays atteindra 300 millions avant novembre 2006. Comme toujours, le site français est en retard sur les faits ou bien les Wikipediens français suppriment les faits sur les Etats-Unis.

Edhil 13 février 2006 à 23:56 (CET) C'était juste une petite erreur de lien, c'est corrigé.[répondre]

Aujourd'hui au info on parle beaucoup de la population des USA qui a dépassé les 300 Million. Quelqu'un a mis à jour la population. Moi j'ai corrigé la densité (simplement en rapport avec la superficie du territoire et la nouvelle population).

Nicephore17 17 octobre 2006

Nettoyage de l'historique

[modifier le code]

L'historique de l'article a été nettoyé : les vandalismes ont été supprimés. Les restaurations après vandalisme ont été également supprimées, sauf une par contributeur, afin que leur contribution reste dans l'historique. Cela représente 242 modifs sur les 1051 à l'origine :) Le gorille Houba 10 mars 2006 à 14:48 (CET)[répondre]

Les indiens d'amérique du nord

[modifier le code]

J'ai tenu à apporter une modification historique concernant le sort des indiens d'Amérique. Il est grave d'annoncer que seules les maladies des blancs ont décimé la population des indiens d'Amérique du nord. Il faut prendre en compte d'autres élements : tels que la famine, qui a fait suite à la guerre de Sécession, celle-ci détruisant des espaces naturels et de chasse, la destruction volontaire de ceux-ci. Par ailleurs, il est bon de signaler que la destruction des bisons fut engagée dans le but d'anéantir les indiens. Il faut encore citer les des scènes de torture. Je fais par exemple référence à ces marches forcées où femmes, enfants, vieillards durent marcher jusqu'à épuisement, les tortionnaires blancs à cheval les tirant à l'aide de cordes. Enfin, pour en revenir aux épidémies des blancs, qui ont fait disparaître une grande partie d'indiens, il ne faut pas ignorer qu'elles ont été créees pour anéantir les indiens :il ne s'agit de rien d'autre que d'une guerre bactériologique.

J'ai déjà entendu parler de cette théorie, mais quelles sont les références ? Dans l'article Guerre_biologique il est fait mention d'une distribution de couvertures infectées par la variole, et ce dans le cadre de la lutte entre anglais et français, et pas tellement pour supprimer la population autochtone --Edhil 18 juin 2006 à 13:49 (CEST)[répondre]

la prison de guantanamo

[modifier le code]

j'ai rajouté un lien interne Prison de Guantanamo dans la liste des articles connexes, car cette prison ayant un lien direct avec les Etats-Unis, mais celui-ci a été supprimé pour la 2ième fois. Pensant qu'il n'y avait pas d'ambiguité sur ce choix, je n'en ai pas parlé dans l'espace Discussion. Peut-être aurais-je du le faire. Quelles sont les raisons de cette suppression? Pensez-vous qu'il faut le mettre? A titre de comparaison, un lien interne sur la page de l'Iran est posé depuis longtemps à propos des droits de l'Homme en Iran. Machicouli 6 octobre 2006 à 01:55 (CEST)[répondre]

Ce lien vient encore d'être effacé sans aucune explication... quelqu'un veut cacher les prisons des états-unis? Qu'il s'exprime ! de mon coté, je remets le lien, mais ce jeu là peut durer longtemps... je demande l'aide des expérimentés de wikipédia ! comment fait-on qd qn efface systématiquement ce qu'on écrit sans la moindre explication ? Machicouli 9 octobre 2006 à 22:38 (CEST)[répondre]

L'ajout de ce lien n'est pas neutre (alors qu'un hypothétique lien vers Droits de l'Homme aux États-Unis d'Amérique pourrait l'être). Ce lien peut être évidemment placé dans les articles portant sur le système judiciaire et répressif américain, mais pas sur l'article portant sur les USA, qui se veut général. Rajouter ce lien, C'est pareil que vouloir mettre un lien vers Broadway dans ce même article... PieRRoMaN 9 octobre 2006 à 23:11 (CEST)[répondre]

oui d'accord pour mettre un lien vers les Droits de l'Homme aux États-Unis d'Amérique qui amène sur Prison de Guantanamo ; il n'y aura pas de souci de neutralité comme ça sur la page des Etas-Unis. Mais j'ai qd même du mal à comprendre que ce n'est pas neutre. La prison de Guantanamo n'est pas une idée, ni une opinion, c'est réalité matériel, elle fait parti officiellement des Etats-Unis. De plus, ce lien est interne à Wikipédia, il est donc sensé être neutre, du moins les personnes qui seraient pas d'accord peuvent le changer. Par contre, je veux bien imaginer que si on commence à mettre tous les liens qui ont un rapport avec les US, la liste sera longue ; Je trouve justifié de ne pas mettre ce lien, car il n'est pas assez général ; le lien Droits de l'Homme aux États-Unis d'Amérique l'est. Machicouli 9 octobre 2006 à 23:53 (CEST)[répondre]

ok... bon EyOne et David Berardan - le minimum que vous pouvez faire c'est expliqué pourkoi quand vous supprimez des pages svp ! Vous venez de supprimer à 2 reprises la page Droits de l'Homme aux États-Unis d'Amérique (qui contenait seulement le lien vers la prison de guantanamo, ceci étant une ébauche) ; Amnisty international signale les présences éventuels de torture et de mauvais traitements dans cette prison. Je ne comprends pas pourquoi vous refusez qu'on mette le lien Prison de Guantanamo (lien interne, je le répète) sur cette page, surtout que vous ne donnez pas de raison... Machicouli 10 octobre 2006 à 00:24 (CEST)[répondre]

une ébauche ?????? Un article ne peut pas être juste constitué d'un lien uniquement. écrire un article "droit de l'homme" avec juste ce lien est complètement non-neutre et s'apparente à du militantisme. Ce n'était pas une ébauche, mais un moyen de contourner le fait de ne pas le mettre en "lien connexe". Par ailleurs contrairement à vous j'ai commenté toutes mes actions dans la boite de résumé, ce que je vous invite à faire la prochaine fois plutôt que de continuer vos modifications sans discuter.en fait je me rends compte que je croyais avoir supprimé 2 fois en précidant la 2e "un lien externe ne constitue pas un article à lui seul", mais il y a dû y avoir un conflit de modif avec eyeone. J'ai donc parfaitement expliqué "pourquoi". Par ailleurs et pour information, la rubrique "lien connexe" est destinée dans un article à recenser des articles complémentaires directement liés à l'article, pas à faire un choix de lecture orienté. Sinon on va se retrouver avec des rubriques de taille considérable puisque chacun cherchera à imposer sont point de vue. Sinon, dans la même veine, pourquoi ne pas mettre également en "liens connexes" liberté, protocole de Kyoto, Impérialisme (etc...) ? David Berardan 10 octobre 2006 à 06:59 (CEST)[répondre]
Je rejoins David Berardan ; j'ajoute par ailleurs que quand j'ai parlé du lien vers Droits de l'Homme aux États-Unis d'Amérique, ce n'était en aucun cas une incitation à créer dans cette page une liste d'articles liés au sujet (c'est d'ailleur bien pour ça que j'ai mis le terme "hypothétique" dans ma phrase). PieRRoMaN 10 octobre 2006 à 08:28 (CEST)[répondre]

Liste des "Musiciens"

[modifier le code]

Je me demandais si il ne serait pas temps d'écrémer sérieusement la longue liste des musiciens pour ne garder que les plus illustres (les plus anciens par exemple?). On commence à y trouver tout et n'importe quoi alors qu'il suffit de suivre les liens vers les catégories Chanteur américain et Chanteuse américaine. D'autre part on ne trouve aucune mention de musiciens auteurs ou interprètes du genre classique - Wikig 23 janvier 2007 à 16:19 (CET)[répondre]

La musique étasunienne est sûrement la plus importante du XXème siècle donc il est normal de trouver beaucoup d'artistes contemporains. J'ai ajouté beaucoup d'artistes de courants musicaux que les EU ont vu naître (hiphop, soul/funk). Je ne crois pas qu'il serait bon de garder seulement les plus anciens, d'ailleurs, la musique classique américaine n'existe pas vraiment. Les interprètes n'ont à mon avis vraiment pas leur place dans cette liste, qui devrait montrer ce que les EU ont apporté à la musique.
Je propose que l'on supprime tous les artistes qui n'ont pas créé de sous-genre musical, ou dont l'influence n'a pas été décisive dans l'évolution du genre.
Le mieux serait de convier tous les "spécialistes" des portails respectifs de chaque genre pour faire une petite liste de grands noms, mais étant donné l'avancement de certains portails, cela va prendre du temps. Donc en attendant, pourquoi ne pas élaguer les deux plus grosses catégories, à savoir rock et hip-hop ? Je peux commencer à m'en charger dès maintenant..--Rumeur 10.Q.T. 29 janvier 2007 à 05:53 (CET)[répondre]
Il faudrait également ajouter une rubrique "Country", vu l'importance qu'a cette musique aux Etats-Unis.--Rumeur 10.Q.T. 29 janvier 2007 à 06:05 (CET)[répondre]
Cette dénomination "étasuniens", dont je n'avais jamais entendu parler avant de consulter le Wikipedia français (alors que j'ai passé plus de 10 ans aux États Unis) me fait sourire. Mais où êtes vous donc allé cherché ça? On fait dans la "mochitude" là, pour ne pas dire pire...
Je propose de ne garder que les musiciens disparus.. Wikig 4 février 2007 à 11:45 (CET)[répondre]
Je préfère utiliser étasunien à américain, c'est selon moi un raccourci pernicieux, c'est prendre la partie pour le tout. Pour les artistes disparus, ça me parait difficile : retirer michael jackson, madonna, prince ou dr.dre serait préjudiciable.--Rumeur 10.Q.T. 13 février 2007 à 06:07 (CET)[répondre]

Tu peux préférer "étasunien" ou non. La vieille discussion en dessous confirme que c'est un terme des antiaméricains et promu par certains organismes anti-ricains (notamment Réseau Voltaire). Beaucoup de Français que j'ai rencontrés ne connaissent absolument pas ce mot et, de plus, ils le trouvent absurde. "Américain" est le choix des Américains, des Français et des Québécois, leurs médias et presque tous leurs universitaires. --Cordialement, un Ricain

Ancienne page de discussion de l'article "États Unis" (2003-2005)

[modifier le code]

J'ai supprimé la mention de la frontière de la base de Guantanamo. Guantanamo ne fait pas partie du térritoire américain, mais est loué de Cuba. - Montréalais

Et strictement c'est au sud et à l'ouest du Canada, et au centre de l'océan Pacifique. Si la version anglaise serait disponible je la vérifierais.Trontois
La version anglaise décrit les frontières (avec le Canada, le Mexique, frontière marine avec la Russie), ce qui est probablement plus utile. Puis le titre de l'article c'est United States et non pas United States of America. Trontois

Ne faudrait-il pas dire 'États Unis d'Amérique' ? C'est après tout le nom complet si je ne m'abuse. Pas de confusion possible pour l'instant, mais on sait jamais que d'autres EU (d'Europe ?) voient le jour ^_- Ryo

Bah alors, personne répond ??? C'est quoi ce manque d'intérêt ^.^;;;
Ryo 22 avr 2003 à 09:11 (CEST)
Ben en fait, on a pris l'habitude de creer l'article sous le nom courant et de preciser dans l'intro le nom complet. Je pense que le nom courant des États-Unis d'Amerique est bien les États-Unis, non ? Aoineko 22 avr 2003 à 09:51 (CEST)
Mais c'est pas cohérent avec par ex les noms de personnes, pour lesquelles on met le nom complet (à priori)
m'enfin, j'aime couper les cheveux en 3,999999
Ryo 22 avr 2003 à 09:55 (CEST) qui a pas d'idées d'articles en ce moment
Oui, mais la il n'y a pas de risque d'homonymie avec un autre pays, contrairement aux personnes...
Pas d'idées? viens finir de traduire l'histoire de la Chine
Koxinga 22 avr 2003 à 10:37 (CEST)

Je suis d'accord avec Ryo (ci-dessus). A noter que le nom officiel du Mexique est États Unis du Mexique !
Alvaro 22 avr 2003 à 18:51 (CEST)

Ce n'est pas faux, mais je crois qu'il est aussi bien de garder le nom courant, parce que c'est ce que cherche l'utilisateur de l'encyclopédie avant tout. Après tout, on a bien mis 'Mexique' comme titre d'article... sinon autant utiliser le nom officiel, dans sa langue originale.
La situation diffère un peu de celle des personnes, pour qui il y a vraiment des milliers de possibilités, alors que pour les pays c'est un peu plus restreint.
Comme le disait un Argentin, les Américains sont le seul peuple qui n'ait pas de nom pour son pays ni pour ses habitants.
Panoramix 23 avr 2003 à 00:44 (CEST)
Panoramix, le résumé de ton intervention ci-dessus était : (laissons aux États-Uniens d'Amérique du Nord ce qui est aux États-Uniens d'Amérique du Nord); tu as bien fait (mais c'est insuffisant) de mettre États-Uniens, car les États Unis du Mexique sont aussi en Amérique du Nord !
Je suis d'accord avec ton Argentin, même si j'aime écrire états-unien (et je ne suis pas le seul).
Je pense aussi qu'il est plus simple de garder le nom courant, même si "ça me fend le coeur".
Alvaro 23 avr 2003 à 00:59 (CEST)

autonomie ou souveraineté des États

[modifier le code]

Je me demande si la phrase "Le pays est divisé en cinquante États qui disposent d'une autononomie dans plusieurs domaines." ne devrait pas être remplacé par "Le pays est constitué de cinquante États qui disposent d'une pleine souveraineté dans plusieurs domaines". Il faut se rappeller qu'à l'origine, les 13 États qui ont déclaré leur indépendance étaient des colonies distinctes les unes des autres et que dans la Constitution des États-Unis, qui crée l'union fédérale, il est écrit noir sur blanc que les pouvoirs souverains qui ne sont pas explicitement dévolus à l'État fédéral appartiennent au peuple et aux états. (Bill of Rights "Article the twelfth... The powers not delegated to the United States by the Constitution, nor prohibited by it to the States, are reserved to the States respectively, or to the people.") La formule "Le pays est divisé en cinquante États qui disposent d'une autononomie dans plusieurs domaines." fait trop "divisions administratives" du type département français. Les états ne sont pas autonomes, ils sont souverains dans tous les domaines sauf ceux que la Constitution réservent au niveau fédéral. L'essence même du fédéralisme relève du partage de la souveraineté entre les unités constituantes (les états aux USA, les provinces au Canada) et l'état fédéral. Si on voulait comparer ce qui se passe en Amérique du Nord par rapport à l'Europe, le rapport entre le Texas et les États-Unis se compare au rapport de l'Allemagne dans l'Union Européenne plûtôt qu'au rapport entre le département de l'Hérault par rapport à l'État français. Yanik Crépeau 4 avr 2004 à 21:29 (CEST)

C'est vrai que la tournure de cette phrase n'était pas trés positive ;) Greudin
Je ne suis pas d'accord : la « pleine souveraineté » n'est pas reconnue par la Constitution américaine actuelle, puisque les États ne peuvent plus faire sécession sans obtenir l'aval au niveau fédéral (et depuis la guerre de sécession, la consitution américaine a été amendée en ce sens pour renforcer l'allégence des États à la Fédération et annuler toute volonté de pleine souveraineté). Leur adhésion à la Fédération a été libre, mais leur retrait ne l'est plus. Il ont perdu cette souveraineté en intégrant la Fédération. On ne peut donc plus parler de pleine souveraineté des États malgré leurs Constitutions respectives. S'ils étaient réellement pleinement souverains, ils seraient indépendants ou en libre association (comme Nioué vis-à-vis de la Nouvelle Zélande), et auraient chacun leur propre passeport et des citoyennetés distinctes (le droit des citoyens des États s'applique seulement en fonction de leur résidence et non de leur citoyenneté ; il n'y a plus de citoyenneté propre à chaque État).
L'ONU ne reconnait pas les États des USA comme pleinement souverains, même s'ils disposent d'une très large autonomie dans de nombreux domaines civils, économiques et politiques (mais pas celui de la défense et certains droits constitutionnels, ni sur le droit de modifier unilétalement leurs Constitutions propres, ni de nommer des ministres dans leur gouvernement locaux). Ce ne sont pas des États auto-gouvernés (ce qui serait leur droit inaliénable s'ils étaient pleinement souverains).
Aussi la mention autonomie n'est pas un jugement de valeur (tournure ni positive ni négative) ; on pourrait dire même disposent d’une très large autonomie dans de nombreux domaines. C'est en tant qu'Etats libres et souverains qu'ils ont adhéré à la Fédération, en y transférant définitivement une partie de leur souveraineté qui n'est donc plus "pleine" ; cela ne peut plus être changé de leur propre chef, sans une approbation constitutionnelle au niveau fédéral par le Sénat, le Congrès fédéral, et le Président, et l'absence de véto par les autres États intégrés de la fédération. La situation est différente pour les États non intégrés (Porto Rico par exemple, mais pas Hawaii). Verdy p 24 juin 2007 à 17:57 (CEST)[répondre]

étasunien

[modifier le code]

Bonjour,

Il y a un problème avec les étasuniens. J'ai rencontré trois écritures différentes :

étatsunien

étasunien

états-unien

Laquelle choisir ? Colette 16 jun 2004 à 20:19 (CEST)

Version officielle du petit Robert : étasunien OU états(-)unien, unienne. Les trois orthographes sont donc possibles .AElfwine 16 jun 2004 à 20:29 (CEST)
D'après mon Larousse, sont corrects étasunien et états-unien. -- Raph 16 jun 2004 à 20:32 (CEST)
Bon dans ce cas je laisse. Merci Colette 16 jun 2004 à 20:38 (CEST)
Une discussion a lieu ici aussi : Wikipédia:Bot/Requêtes#.C3.89tats-unien.2C_.C3.89tasunien.2C_.C3.89tatsunien.2C_.C3.A9tats-unien.2C_.C3.A9tatsunien.2C_.C3.A9tats-unien. 16 jun 2004 à 23:33 (CEST)
J'ai rajouté États-unien, puisque les deux formes existent. --Gribeco 20 novembre 2005 à 00:31 (CET)[répondre]

Américains vs États-Unis ou États-Uniens

[modifier le code]

Étant tout près de ceux-ci Canada, et considérant que les Amériques sont des continents, ne serait-il pas préférable d'appeler les gens qui habite le pays des États Unis par un autre nom que le nom d'un des continents d'amérique. Je suis du Canada donc Canadiens et je ne me considère pas du tout Américains dans le sens qui est utiliser présentement. Ou alors le Bolivien, Péruvien etc sont tous des Américains, incluans les États-Uniens, un terme qui est de plus en plus utiliser ici au Québec., Capbat

J'ai remarqué que pas mal de personnes utilisent ici Étatsunien(s) [1] pour éviter ce problème, justement. Vincent 19 sep 2003 à 07:15 (CEST)
Remarque tout-à-fait judicieuse, j'ai moi-même une amie brésilienne qui est très agacée d'entendre les européens critiquer les américains alors que ces critiques ne concernent que les étatsuniens. Hémant 22 sep 2003 à 16:22 (CEST)
Le terme "états-unien" est reconnu dans le dictionnaire, ça veux probablement dire qu'il est accepté à l'office de la langue française. Mais c'est vrai que de plus en plus, on entend le terme, et j'ai même des professeurs d'histoire qui se choque quand on utilise pas le bon terme... Je crois que c'est quand même pour le mieux, parce que c'est pas parce qu'ils restent aux États-Unis qu'ils possèdent tout le continent ! (Bon, ils le contrôlent beaucoup, mais enfin...)
Je suis français, pour moi le terme 'américain' désigne les habitants des etats unis d'amériques. Pour les habitants du continent, je dirais: 'les habitants du continent américain'.
Il me semble que les francophones au Canada sont de grand défenseurs de la langue française, je me range volontier à l'utilisation d'États-Uniens :0)
Ashar Voultoiz 25 sep 2003 à 01:31 (CEST)
Au moins en espagnol on dit "estadounidense" ("état-unien") ainsi que "americano" ("américain"). Pour moi "état-unien" est plus précis que "américain", parce que l'Amérique est plus qu'un seul pays, mais il me semble que la tradition d'"américain" pour les habitants des États Unis est maintenant très forte. Sabbut 26 sep 2003 à 01:01 (CEST)

Oui, extrêmement forte. Je respecte votre discussion, mais nous autres Ricains n'abandonnerons pas l'usage "American" en anglais sans combat. C'est notre préférence, de gauche à droite.

Américains est un endonyme, États-Uniens un exonyme. --Teofilo-Folengo 5 mar 2005 à 21:20 (CET)


Étatsunien versus Américain

[modifier le code]

(la discussion vient du bistrot)

Et pour américanophile, vous dites quoi? Étatsunophiles! Encore une tare de l'antiaméricanisme des européens. On est déjà passé du latin super au grec hyper, les deux signifiant exactement la même chose, mais enfin bon... Et si vous laissiez ces gens s'appeler comme ils l'entendent. Est-ce que la traduction de American c'est Étatsuniens ou Américain. L'American way of life, cela devient quoi dans votre jargon? Pour "French", je propose "indécrotable antiaméricain".

L'American way of life ça devient The United States way of live.... C'est sûr que ça fait moins sexy.
Tous les jeunes paumés du monde entier qui rêve de l'American way of life seraient bien triste de devoir rêver de l'United-States-of-North-America-except-Canada.
Mais il faut parler aussi des union-européens.
Les citoyens de l'UE devraient dire "nous sommes des citoyens union-européens. Sinon ils ne feraient que démontrer leur incroyable arogance.
Je précise que je ne suis pas spécialement fan des USA. Mais quand je vois certains délires anti-américain je suis profondement navré.
Même consternation quand j'entends des américains dire qu'il ne faut plus dire "french fries".
Tsss.... Homo sapiens est un drôle d'animal !
Eti 30 juillet 2005 à 05:48 (CEST)[répondre]


Le terme étatsunien, qui me gêne un petit peu mais cela ne regarde que moi, a de plus en plus le vent en poupe sur Wikipédia. Soit. Mais il serait bon, au sein d'un même ouvrage, c'est-à-dire notre encyclopédie, d'unifier sa graphie. Or, l'on rencontre aussi bien :

  • étatsunien : 151 occurrences (76 selon Google sur fr.wikipedia.org, 3 740 sur toutes les pages francophones)
  • états-unien : 79 occurrences (119 selon Google sur fr.wikipedia.org, 9 640 sur toutes les pages francophones)
  • étasunien (qui perd toute étymologie...) : 134 occurrences (40 selon Google sur fr.wikipedia.org, 6 470 sur toutes les pages francophones)
  • américain : 1 787 occurrences (2 160 selon Google sur fr.wikipedia.org, 1 060 000 sur toutes les pages francophones).

D'autre part, le terme américain désigne implicitement les Américains vivant dans les États-Unis d'Amérique puisque tous les autres natifs des Amériques ont leur propre nom :

  • Bolivien
  • Chilien
  • Mexicain
  • Canadien
  • Panaméen
  • Vénézuélien
  • Argentin

Et Jean Passe... Quel est votre avis sur la question ? Si vous désirez toutefois utiliser étatsunien, merci de ne garder qu'une seule et même graphie ! ©éréales Kille® ? ? 6 jul 2004 à 20:08 (CEST)

Est-ce que tu veux vraiment mon avis ? Sérieux ?.... Eti 30 juillet 2005 à 05:48 (CEST)[répondre]
Nuance: "étasunien" de ma dernière édition d'Actualités était une faute de frappe non intentionnelle. Sur le débat, lorsque les Américains veulent faire un marché commun, les Étatsuniens ne sont pas forcément invités... La culture américaine n'est pas seulement chosir entre celle des États-Unis et la latino-américaine, que faire des Antillais ayant repris des éléments britanniques? sebjd 6 jul 2004 à 20:15 (CEST)
Je pense que ce sont nos amis Québécois qui aiment cette distinction. Pour info si l'usage est pris en considération on a sur Gargl :
  • ± 4000 étatsunien ;
  • ± 10000 états-unien ;
  • ± 7000 étasunien.

and the winner is… : états-unien. Roby 6 jul 2004 à 20:29 (CEST)

Et les Américains ? ©éréales Kille® ? ?
Un vote donnerait l'occasion aux encyclopédistes que nous sommes d'indiquer leur préférence. L'emploi du terme "étatsunien" (et variantes) résulte-t-il d'un vote ? 212.129.37.103 6 jul 2004 à 20:33 (CEST)
C'est juste un renseignement comme ça. Pas un diktat. Je sais qu'ici on aime voter sur tout et réinventer le fil à couper le beurre ! (C'est pour rire) Roby 6 jul 2004 à 20:43 (CEST)
C'est juste par souci esthétique... ©éréales Kille® ? ? 6 jul 2004 à 20:46 (CEST)
Je crois que les espagnols disent estadounidense, par opposition à américain. 62.147.39.76 9 jul 2004 à 14:52 (CEST)
Tiens, pour capitalier ca pourrait faire de nouvelles déf sur wiktionnaire! [[2]]


Je serais tout a fait d'accord quant à la diffusion du terme "etats-uniens" pour définir les habitants des "états-unis". Je pense que le gouvernement français devrait favoriser son utilisation officielle, dans l'administration, à l'école et dans les grand medias publics. Il serait effectivement temps que ce pays, déjà vieux de plus de 200 ans trouve un nom pour ses habitants. Comme le nom usuel de ce pays est "les Etats-unis" il est normal que ses habitants soient les "états-uniens"... Il m'est souvent arrivé de penser que si j'étais habitant de l'un des nombreux pays du continent americain j'aurais du mal à accepter que l'un des peuples de ce continent s'appropie l'appellation pour lui tout seul, comme si il était acquis que le continent entier lui appartenait. Il est un peu arrivé la même chose avec le mot "latin" ou "latino"(en espagnol et italien). L'utilisation faite de ce terme sur le continent americain s'est considerablement restreinte. Aujourd'hui le mot "latin" a été quasi-totalement approprié par les hispano-americains (americains de langue espagnole), exculant les latins d'Europe (Italiens , Espagnols, Français, Roumains, Portugais) ainsi que luso-americans et franco-americains (qui sont des latino-americains de langue Portugaise et française; Brésiliens, Québecois, haitiens) Quand j'ai été aux états-unis j'ai été choqué de m'apercevoir que pour être reconnu comme latin il fallait être non seulement exclusivement originaire d'un pays d'Amerique hispanophone, mais en plus ne pas être de "race blanche"... La plupart des Etats-Uniens que j'ai rencontré ne pouvaient pas concevoir que mon amie argentine puisse être latine, car elle ne ressemblait pas à l'archétype de la "latina" qui doit être nécessairement d'une "race" différente (ce qui est sans doute du au fait que la plupart des immigrés hispano-americains aux états-unis sont des "mestizos" (mi-indiens, mi-européens) mexicains ou centre-américains). Le problème est l'utilisation du terme "latin" comme synonyme de "hispano-americain" se repend à grande vitesse en Europe, avec tous les clichés plus faux les uns que les autres (salsa, chili con carne, cocotiers et Jennifer Lopez...). Si bien qu'aujourd'hui nombre d'Espagnols, Italiens ou Français pensent qu'ils ne sont pas latins... Il est temps de récupérer cette apellation qui nous appartient.

Encore un autre qui délire. Je ne sais pas trop si je dois me rouler de rire ou être un peu triste. Je vote pour le rire ;o)
L'amateur d'aéroplanes 3 juin 2007 à 09:41 (CEST) L'Union Européenne ne regroupe pas toute l'Europe, quid de la Russie ou de l'Islande, il faut aussi changé de nom :)[répondre]
Pour l'Union Européenne, je dirais plutôt que ce sont des Européens, ce qui s'oppose à les Américains. L'ambigüité n'est pas aussi grande dans le cas de l'Europe (d'autant que les frontières politiques et géographiques correspondent mieux dans ce dernier cas que dans celui de l'Amérique, non ? Et surtout, l'UE n'est pas un pays, mais une organisation qui à pour vocation de se développer sur le continent dont elle tient le nom, les USA sont eux un pays, et je ne pense pas qu'ils aient envisagé d'envahir d'autres parties de leur continent pour le moment - quoique).
Pour la Russie je vois pas... Aucun problème ! Aucune ambigüité face à l'Asie, non ? La Russie ne regroupe pas toute la Russie ???? Euh... Il y a quelque chose qui cloche dans ta logique... Idem pour l'Islande, je vois pas trop. Si tu voulais parler de l'Irlande, la distinction est déjà faite entre les nord-irlandais et les irlandais tout court... Non vraiment je vois rien, rien qui puisse défendre le terme d'Américain appliqué à un seul pays du continent en question...
DENIS 48 4 juin 2007 à 17:05 (CEST)[répondre]

Vote informel américain/états-unien

[modifier le code]

Informel, donc sans limite de durée, juste pour connaître la préférence.

1.américain

    • Contre le terme etasunien Il est déjà employé dans plusieurs journeaux canadiens francophones comme La presse, Le devoir, en guise de remplacement du terme américain qui est ambigue. Le mot se trouve également dans plusieurs ouvrages de références comme le Grand dictionnaire terminologique, dans Le petit robert 2003, Le petit Larousse 2005, Le dico Antidote, etc. Je ne vois pas pour quelle raison, on devrait continuer à utiliser le terme américain, alors qu'un terme plus précis et en vogue permet de le remplacer. D'autre part, la plupart des dictionnaires (le Robert, le Larousse, le dictionnaire Antidote...) définissent le mot américain avec deux définitions : "relatif au contient l'Amérique", et "relatif aux états-unis". Il y a donc clairement une ambiguité avec le mot "américain", que le mot "étasunien" permet d'éliminer. Pfv2 20 septembre 2005 à 23:09 (CEST) Pfv2 29 août 2005 à 04:42 (CEST)[répondre]

2.états-unien

3.Autre

  • la question est réductrice, la terminologie doit dépendre du contexte : « états-unien » à une connotation géopolitique ; « américain » ne doit être employé que dans un contexte où l'ambigüité n'ai pas possible ; on peut également employer « la population des États-Unis ... », ... {{User:STyx/Signature}} 7 juillet 2007 à 15:43 (CEST)

forme longue

[modifier le code]

Qu'est-ce qui vaut aux États-Unis « l'honneur » d'être le seul pays (sur 192) à avoir un titre d'article utilisant la forme longue ? Note : voir liste des pays du monde et Discuter:liste des pays du monde pour la liste des pays et leur dénomination (courte). Marc Mongenet 10 aoû 2004 à 23:26 (CEST)

Peut-être un souci de résolution d'homonymie. Voir États-Unis (homonymie). Teofilo-Folengo 5 mar 2005 à 21:18 (CET)


J'ai rassemblé et longuement développé les discussions sur le nommage des articles de pays dans Discuter:Liste des pays du monde. Marc Mongenet 18 aoû 2004 à 03:51 (CEST)


Je suis américain, québecois, pas États-Unien

[modifier le code]

désolé d'avoir modifié si rapidement sans lire la discussion. je suis pour l'appellation états-unien, enne et contre américain, aine qui est abusive. les é.u.niens s'imaginent qu'ils gouvernent le monde au complet selon mon opinion. petite parenthèse, dans la série futurama, pour blaguer sur cet endonyme, tous les résidents de (New) New York se nomment terriens. vous voyez l'exagération ? à bientot ;o)

Jo9100 6 jul 2005 à 06:07 (CEST)

Je suis québécois et nord-américain

[modifier le code]

Le terme «étatsunien» viole le principe de neutralité parce qu'il refuse de nommer les habitants des États-Unis selon leur nom usuel et établi depuis très longtemps. Oserions-nous défier l'appellation des habitants d'autres pays? Pourquoi pas l'appellation «Canadien», par exemple? Après tout, certains pourraient mentionner que l'Empire britannique a conquis le Canada en 1760, que les descendants britanniques se sont approprié le nom «Canada», la feuille d'érable, l'hymne «Ô Canada», etc, et il pourrait s'en trouver certains pour contester le droit des Canadiens anglais d'aujourd'hui de se nommer «Canadiens.» (Ce n'est pas mon cas.) Accepterions-nous que ces gens, pour leurs raisons politiques, introduisent des appellations différentes pour les «Canadiens» dans les pages de Wikipedia qui concernent ce pays? Pourrions-nous contester aussi l'appellation «République populaire de Chine»?

Le commentaire ci-dessus passe complètement à côté de la question et démontre une ignorance flagrante des faits. Des ouvrage tel que le Grand dictionnaire terminologique , Le Petit Robert , le dictionnaire Antidote , Le petit larousse 2005 définissent le terme américain comme les citoyens de l'Amérique, et acceptent le terme ""étatsunien, étasunien ou états-unien". Le grand dictionnaire terminologique recommande d'utiliser "étasunien". Il ne s'agit pas d'une violation de neutralité, ni d'une invention de collaborateurs de Wikipédia. C'est tout simplement la correction d'une erreur historique, récente, approuvée par plusieurs organismes de la langue française. Ce terme se trouve déjà dans des journaux Québécois, etc. Pfv2 29 août 2005 à 04:51 (CEST)[répondre]

Le terme «américain» est un bête accident de l'histoire, et il ne vaut pas la peine de se faire du stress pour ça. On a de toute façon le terme «panaméricain» pour désigner les trois Amériques. Remarquons d'ailleurs qu'il est plutôt rare qu'on pense aux trois Amériques ensemble, vu leurs grandes différences sociales et économiques.

LG 2005-07-18

P.S.: Le terme «britannique» est aussi contestable: ce gentilé réfère à la Grande-Bretagne seulement, c'est-à-dire l'Angleterre, le Pays-de-Galles et l'Écosse, alors que le pays en question est le Royaume-Uni, qui comprend aussi l'Irlande du Nord. Pourquoi discriminer contre cette dernière région? Ne devrions-nous pas dire "royaumunien"?

Je cite une contribution de Haaron: "20% des États-uniens pensent que le soleil tourne autour de la Terre. Par ailleurs, 17% d’entre eux croient que la Terre effectue une rotation autour du soleil une fois par jour [3]. "

Est-il normal de trouver de telles informations dans cet article ? Et pourquoi pas aussi des blagues sur les belges dans l'article Belgique ?

Franckiz 12 juillet 2005 à 16:27 (CEST)[répondre]

Moi qui suis Américain je vous dit qu'il ne faut pas utiliser cette expression,celci est très mal vu dansmon pays ne soyez pas péjoratif(et oui elle est très mal vu,comme je vous l'ai déja dit ) alors pour vous les Français nous avons du respect alors a vous de faire pareil a notre égard

---

Tout a fait, cette popularisation du terme "etats uniens" sous le pretexte que les "autre" habitants du continent Americain se sentent insulte c'est de la pure mauvaise foi... Ca ressemble surtout a de l'anti americanisme de base visant a "pejorativiser" les habitants des etats unis d'amerique (United State Of America, nom complet du pays).

Etats-Uniens tout seul ca ne veut rien dire, il existe d'autres etats unis ... comme on l'a dit plus haut, le mexique, ou meme le brezil qui est aussi une federation d'etats d'amerique !

Je suis americain et ce terme "etas-unien" me fait vraiment vomir...

Oui, "Etatsunien" est nul--une expression créée par des Antiaméricains primaires pour avilir les citoyens des Etats-Unis. Je n'ai jamais, jamais rencontré un Français, un Belge, un Suisse ou un Québécois qui utilise ce mot absurde.


la plupart des Indiens sont morts à cause des épidémies importées par les Blancs.???

[modifier le code]

hein!!?! je sais qui à plus écrire cela? on voit de tout de tout sur ce site. La grande majorité des indiens ont été exterminées par les blancs ( on peut meme parler de génocide je pense). wikipedia ---> encyclopedie?? perso :c loin de l'être.. @+

L'amateur d'aéroplanes 27 octobre 2005 à 13:55 (CEST) C'est la strict vérité. Pour les indiens d'amérique du nord, ils ont été décimé littérallement par les combats avec les colons (10 %) mais le "choc microbien" (grippe, rougeole, variole, oreillons) à anéanti entre le quart et plus la moitié de ces peuples.[répondre]

ex : Les Timicuas, en Floride, qui en 1650 était 13 000 répartit sur 40 villages ne furent aprés une épidémie de petite vérole que 35 en 1728.

On estime que 80-95% de la population indigène des Amériques (Nord et Sud) a disparu suite aux maladies introduites par les européens, cf. Guns, Germs, and Steel de Diamond (la thèse n'est pas de lui), ou en:Population history of American indigenous peoples. --Gribeco 4 décembre 2005 à 02:24 (CET)[répondre]
C'est encore plus vrai en Amérique centrale et sur les Antilles (disparition quasi-complète des immenses populations indigènes mayas, athapascanes et caraïbes, même si ces sociétés amérindiennes avaient aussi leurs propres problèmes guerriers, et de très graves problèmes environnementaux et de ressources, les maladies ont réellement été la cause majeure de leur quasi-disparition.) Il y a eu aussi des génocides dans toutes ces régions pendant des siècles (avant que ces populations ne soient protégées et gagnent leurs droits bien tard). Les populations aborigènes ont été mieux protégées au Canada et en Amérique du Sud (suite à une conquête tardive des territoires moins denses (ce qui les a moins exposées aux maladies et aux conflits politiques internes et externes). En Amérique du Sud, elles ont été surtout assimilées par un métissage bien plus important (c'est ce qui a sauvé leurs cultures, notamment les peuples quéchuas), ou protégées par l'isolement (dans la région amazonienne dont la conquête est très tardive et essentiellement postérieure à la reconnaissance de leur statut aborigène). Verdy p 24 juin 2007 à 17:34 (CEST)[répondre]

Comme l'estimation des nombre d'habitants de ce continent avant 1500 est aléatoire, je pense que ce pourcentage est un peu exagéré. Mais il est vrai que méme la peste noire en Europe n'a fait autant de dégats. L'amateur d'aéroplanes 4 décembre 2005 à 10:17 (CET)[répondre]

À propos de l'eternelle discussion « Étazuniens ».

[modifier le code]

Fatigué de ressortir à chaque fois les même arguments, et par la répétition du débat, j'ai résumé mes arguments sur cette page (Merci cependant de ne pas la modifier). Turb 18 décembre 2005 à 12:39 (CET)[répondre]

Tes arguments sont tout à fait convaincants, Turb. Je n'y ajouterais que cette observation: il y a énormément de colère et d'amertume dans le terme "états-unien". Ceux qui s'en servent haïssent le peuple américain et voilà leur revanche linguistique. (Et comme tu dis, nos voisins québécois disent toujours "américain(s)" — sans hésiter.) Mason.Jones 29 décembre 2005 à 20:38 (CET)[répondre]

Drapeau des États-Unis États-Unis

Drapeau des États-Unis États-Unis

Etats-Uniens Quebequois ???

[modifier le code]

L'amateur d'aéroplanes 7 juillet 2007 à 16:05 (CEST) Je suis tombé par sur cette page du blog "http://correcteurs.blog.lemonde.fr/ Le titre de l'article est "Etats-Uniens ou Américains, that is the question" et l'on indique que l'origine du terme est Quebequois. Quelqu'un peut confirmé ?[répondre]

Nettoyage de l'historique

[modifier le code]

En raison des nombreux vandalismes de la page je vais nettoyer l'historique. Ne prenez pas ceci pour un vandalisme, elle sera vite restaurée. Émoticône sourire --Pseudomoi (m'écrire) 3 mars 2007 à 10:06 (CET)[répondre]

C'est très mal™ (Wikipédia:Prise de décision/Intégrité des historiques). Je révoque. Marc Mongenet 3 mars 2007 à 14:14 (CET)[répondre]

Titre de l'article

[modifier le code]

Devrait-on renommer l'article en États-Unis d'Amérique? Mglovesfun 5 avril 2007 à 07:27 (CEST)[répondre]

L'amateur d'aéroplanes 7 avril 2007 à 10:10 (CEST) En effet, le changement de titre est brutal: Au fait; qui l'a renommé ?[répondre]

Ah oui, là pour le coup je ne comprends pas. On a toujours parlé d'Etats-Unis d'Amérique, pas simplement d'Etats-Unis, de nombreux autres pays s'appelant Etats-Unis de quelque chose. Tout à fait d'accord pour que le titre soit Etats-Unis d'Amérique Gotty 8 avril 2007 à 21:05 (CEST) EDIT : je viens de parcourir les discussions précédentes et j'ai constaté que le choix avait déja été discuté et voté précédemment. Je reste en désaccord avec ce choix dans ce débat, mais je ne suis pas sûr qu'il soit utile de le relancer...[répondre]
Personnellement, je serais pour relancer le truc. ThrillSeeker {-_-} 19 mai 2007 à 13:31 (CEST)[répondre]
L'amateur d'aéroplanes 20 mai 2007 à 22:59 (CEST) Changé de titre tout les 2 mois ? Il va falloir de nouveaux bots pour rerenommé toutes les pages :)[répondre]

Quelque chose au sujet des militaires

[modifier le code]

Ne devrait-il pas y avoir quelque chose au sujet des militaires des Etats-Unis en cet article? L'autre Wikipedias comme la version anglaise ont quelque chose à son sujet. Est-ce que quelqu'un convient? Mrld15 1 mai 2007 à 22:14 (CEST)[répondre]

Faute sur 'majeur'

[modifier le code]

"tous les états sauf l'Alaska et Hawaii — sont aussi appelé États-Unis contigus ou "lower 48" et occupe la majeur(e) partie du centre de l'Amérique du Nord. L'Alaska est séparée des États-Unis contigus par le Canada; ensemble, ils forme les États-Unis continentaux. Hawaii, le cinquantième état, est situé dans le Pacifique."

Une faute d'orthographe, la page étant semi-protégée elle ne peut être corrigée.

Mini-vote : titre de l'article

[modifier le code]

Bonjour à tous,

Je pense (et je ne suis pas le seul) qu'il est nécessaire de nous fixer quant au titre de l'article, si possible par consensus. La discussion se fait entre États-Unis et États-Unis d'Amérique. Je me charge de contacter les contributeurs, et vous invite à donner un avis argumenté sur la question dans la sous-partie concernée, afin de savoir quelle dénomination employer. En ultime recours nous demanderons un arbitrage. (À titre indicatif : cette page)- Auxerroisdu68 20 juin 2007 à 23:35 (CEST)[répondre]
Petite précision : ce n'est absolument pas le rôle du comité d'arbitrage de décider de ce genre de choses. Le CAr règle des conflits, pas des désaccords. PieRRoMaN 21 juin 2007 à 12:46 (CEST)[répondre]
Autant pour moi, je ne maîtrise pas encore toutes les instances de WP. Auxerroisdu68 21 juin 2007 à 13:44 (CEST)[répondre]

Bien, je vous invite à vous exprimer sur cette page ! Auxerroisdu68 @ 5 juillet 2007 à 19:15 (CEST)[répondre]

États-Unis d'Amérique

[modifier le code]

C'est la forme longue du nom du pays, ou forme officielle.

  • Dans Wikipédia, les articles sur les pays ne portent pas pour titre la forme longue lorsqu'une courte est commune.
  1. Pour : Le pays se nomme Etats-Unis d'Amérique. USA = United States of America. Le Mexique est aussi des etats unis. On peut pas se permettre, même si c'est couramment fait tous les jours, de parler que des "Etats-Unis" dans une encyclopédie, c'est vachement léger.--Ben Sherman 21 juin 2007 à 18:56 (CEST) Que fait-on pour les Provinces-Unies, les Trois-Évêchés ou la Communauté des États indépendants ? "Provinces-Unies du Benelux", "Metz-Toul-Verdun" et "Eurasie" ?[répondre]
  2. Pour : C'est le nom officiel (USA signifie bien United States of America, et c'est ce nom qui est employé dans la Constitution - cf l'article), et le simple fait qu'il existe une page d'homonymie pour États-Unis me semble rédibitoire pour appeler l'article États-Unis tout court. - Auxerroisdu68 20 juin 2007 à 23:35 (CEST)[répondre]
  3. Pour Idem Auxerrois ; je suis favorable à conserver la redirection États-Unis vers États-Unis d'Amérique, mais le nom officiel doit primer. L'analogie entre France et République française ne fonctionne pas, puisqu'il y a deux articles différents... Bibi Saint-Pol (sprechen) 21 juin 2007 à 00:15 (CEST) À ceci près que l'article "République française" ne parle que de timbres... Fabant 21 juin 2007 à 16:05 (CEST)[répondre]
  4. Pour Certes, c'est un peu plus long, mais c'est tellement plus exact. Et si l'on veut filer la comparaison avec République française et France, et bien imaginez plutôt que l'article sur la France s'intitule "République" tout court. Car Etats-Unis est une propriété partagé par de nombreux autres pays (Mexique, Venezuela etc.), le mot "Amérique" ajoutant donc une précision non négligeable. D'ailleurs une page d'homonymie sur les Etats-unis existe, c'est à mon avis la preuve qu'il faudrait éviter de prendre un tout pour une partie. Gotty 21 juin 2007 à 02:19 (CEST) Alors, par précaution, il faut renommer la page "Royaume-Uni" aussi... Fabant 21 juin 2007 à 15:59 (CEST)[répondre]
  5. Pour C'est la traduction du nom officiel. Peut-être un jour y aura-t-il d'autres États-Unis (d'Europe, d'Asie,...). D'autre part, si Wikipedia a une certaine pérennité, il faut employer un terme qui n'introduit pas, inconsciemment, de biais. Pautard 21 juin 2007 à 06:49 (CEST)[répondre]
    Il faut aussi, alors, renommer "Mongolie" en "République de Mongolie" (à cause de la Mongolie-Intérieure). Pareil pour "Guinée", "Soudan" qui désignent à la fois un État et une "région". Mais qui utilise le nom long pour désigner le pays ? Va-t-on devoir utiliser"Commonwealth d'Australie" pour distinguer l'État de l'île ? Fabant 22 juin 2007 à 09:33 (CEST)[répondre]
  6. Pour Rien à rajouté par rapports aux commentaires précédents L'amateur d'aéroplanes 21 juin 2007 à 08:34 (CEST)[répondre]
  7. Pour Puisque c'est son intitulé officiel, sinon, États-Unis peuvent également désigner ceux du Mexique par exemple. ©éréales Kille® | Speak to me* | en ce 21 juin 2007 à 08:47 (CEST)[répondre]
    Et bien heureusement que le Mexique n'est pas en Amérique ! Non parce que sinon on pourrait confondre malgré le « d'Amérique » ! Marc Mongenet 21 juin 2007 à 11:41 (CEST)[répondre]
    Dans cette logique, il faut renommer "Tony Blair" en "Anthony Blair" comme le fait Le Monde diplomatique : c'est bien son nom officiel. En outre "États-Unis" est tout aussi officiel : il suffit de voir les chevalets des États-Unis au Conseil de sécurité de l'ONU, c'est bien la forme officielle courte. image du chevalet de Bolton Fabant 22 juin 2007 à 09:33 (CEST)[répondre]
  8. Pour Ne serait-ce qu'à cause des arguments de ©éréales Kille® et Gotty. Moumine 21 juin 2007 à 09:02 (CEST)[répondre]
  9. Pour Mglovesfun 22 juin 2007 à 00:37 (CEST)[répondre]
    En tant que contributeur au projet Mexique et franco-mexicain je m’insurge contre l’argument énoncé par ©éréales Kille®. La forme courte Etats-Unis désigne sans ambigüité les États-Unis d'Amérique. Les mexicains eux même utilisent peu la forme longue officielle Etats-Unis mexicains ou États-Unis du Mexique pour désigner le Mexique. D'ailleurs j'ai entendu parler d'une réforme pour abroger cette désignation. Mais il n'utilisent jamais États-Unis pour désigner le Mexique. En revanche cette forme courte Estados Unidos (abrégée EEUU) est toujours utilisé pour désigner les USA. pixeltoo⇪員 21 juin 2007 à 13:20 (CEST)[répondre]
  10. Pour Car c'est le nom exact et complet. Mais à condition que le lien "États-Unis" (qui dans le langage courant désigne exclusivement les USA) renvoie directement vers cette page et non vers une page d'homonymie. Woodcote 23 juin 2007 à 15:54 (CEST)[répondre]
  11. C'est le nom exacte de ce pays et je ne le trouve vraiment pas suffisamment long pour justifier un raccourcit (polémique de surcroît). Aineko 30 juin 2007 à 13:29 (CEST)[répondre]
    Donc, on doit utiliser « république française » aussi ? C'est le nom exact, et il n'est pas très long. Émoticône --Gribeco 30 juin 2007 à 15:18 (CEST)[répondre]
    Ou république fédérale d'Allemagne? - Wikig | talk to me | 30 juin 2007 à 18:35 (CEST)[répondre]
  12. C'est le nom du pays, alors faut faire avec. OccultuS (Pogawędzić) 6 juillet 2007 à 00:07 (CEST)[répondre]
  13. Pour peu importe le caractère officiel d' « États-Unis », cela reste une ellipse, doublé d'une hyperonymie ambigüe. L'article 1 des Wikipédia:Conventions sur les titres est lui sans ambigüité : le titre doit être précis. Par exemple l'article Descartes est René Descartes (bien qu'il n'y ait, pour vous et moi, qu'un seul Descartes) {{User:STyx/Signature}} 7 juillet 2007 à 15:49 (CEST)
  14. Pour, et même peut-être le nom anglais United States of America pour être encore plus pécis/exact. VIGNERON * discut. 16 juillet 2007 à 15:54 (CEST)[répondre]
  15. Pour Ce débat ne devrait pas même exister, la règle est clairement de nommer les articles avec le nom précis du sujet; le nom officiel des USA est États-Unis d'Amérique, point à la ligne. --ldel 65 parlons! ;) 27 juillet 2007 à 15:10 (CEST)[répondre]
  16. Pour À part le wikipédia anglais qui parle simplement d'United States (mais bon entre-eux ils vont au plus simple) prenons par exemple le wikipédia espagnol qui parle d'Estados Unidos de América. Même si les allemands font la même chose que les anglais. De toutes façon même les anglais se demandent pourquoi il n'y a pas de of America dans United States of America l'exemple ici TiboF 27 juillet 2007 à 23:44 (CEST)[répondre]
  17. PoppyYou're welcome 13 août 2007 à 19:01 (CEST). Le nom officiel est United States of America. PoppyYou're welcome 13 août 2007 à 19:01 (CEST)[répondre]

États-Unis

[modifier le code]

C'est la forme courte, ou forme usuelle, du nom du pays.

  1. Pour C'est la forme non ambigüe la plus courte. De même, on utilise France et pas République française pour parler du pays, et il existe une page France (homonymie). --Gribeco 20 juin 2007 à 23:38 (CEST)[répondre]
  2. Consultez la liste des pays du monde, observez le titre des autres articles de pays, consultez les Wikipédia:Conventions sur les titres points 1 et 17. Déduisez. Marc Mongenet 20 juin 2007 à 23:58 (CEST)[répondre]
    • à nouveau tu donnes les bonnes références ... qui te donnent tord : les occurrences d' « États-Unis » dans liste des pays du monde sont « États-Unis d’Amérique », « États-Unis mexicains » (auxquelles il ajouter celles de États-Unis (homonymie)); la Wikipédia:Conventions sur les titres dit « Le titre idéal est le titre le plus court qui définit précisément le sujet. » On « déduit » donc que « États-Unis d’Amérique » est le seul titre correcte. CQFD {{User:STyx/Signature}} 7 juillet 2007 à 16:43 (CEST)
  3. États-Unis est le seul nom courant, sans ambiguïté ni connotation qui désigne ce pays en français. Les arguments pour d'autres titres sont en général basés sur une vision confuse du langage, qui mélange étymologie et sens du mot ou des « traductions » mot à mot d'expressions utilisés dans d'autres langues que le français. GL 21 juin 2007 à 00:17 (CEST)[répondre]
  4. Pour j'ai tendance à privilégier la plus courte. C'est bien plus pratique au clavier. pixeltoo⇪員 21 juin 2007 à 00:19 (CEST)[répondre]
  5. Pour : L'un comme l'autre fonctionnent (voir la page United States ou les deux cohabitent, comme dans le texte de la constitution américaine), États-Unis a l'avantage d'être court - Wikig | talk to me | 21 juin 2007 à 00:46 (CEST)[répondre]
      Fichier:20060926 p092606kh-0093-515h.jpg
    Voir aussi le sceau officiel du Président des États-Unis - Wikig | talk to me | 22 juin 2007 à 14:24 (CEST)[répondre]
  6. Pour --Urban 21 juin 2007 à 05:32 (CEST)[répondre]
  7. Pour : Il me semble que dans Wikipédia les entrées se fassent avec le nom court ou usuel, et notamment avec les États. Ainsi :
    - "République française" renvoie à l'entrée "France",
    - "Fédération de Russie" renvoie à "Russie",
    - "Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord" renvoie à "Royaume-Uni", etc.
    et "États-Unis d'Amérique" doit renvoyer à "États-Unis".
    La particularité, c'est que le nom court est formé à partir de ce qui était la partie générique du nom entier (c'est-à-dire la partie qui sert à qualifier la forme de l'État) et non pas la spécifique (généralement un nom géographique). C'est aussi le cas du Royaume-Uni. Ça ne change en rien la règle... Tous les noms courts susmentionnés sont aussi officiels que le nom entier développé et, si "Centrafrique" n'est pas privilégié par rapport à "République centrafricaine", c'est parce que ce n'est pas un nom officiel. En outre, au quotidien, on utilise "États-Unis" bien plus fréquemment que la forme longue. Enfin, pour les mêmes raisons, la Wikipédia anglophone privilégie aussi le nom court.
    Voilà pour mon humble avis. J'espère qu'il est à peu près compréhensible... Fabant 21 juin 2007 à 15:54 (CEST)[répondre]
  8. Pour : Mon côté rigoriste aurait dû me faire préférer la forme longue, qui est la forme officielle, mais mon côté pratique me fait pencher pour la forme courte, car c'est de toute façon celle que l'on utilise le plus souvent dans les articles, en étant de surcroît obligé d'écrire « États-Unis d'Amérique|États-Unis » pour les liens internes. Je crois que le risque de confusion avec les « États-Unis du Mexique » est quasiment nul. Donc, optons pour la simplicité ! --Polmars 23 juin 2007 à 14:16 (CEST)[répondre]
  9. Pour États-Unis : que cela plaise ou non ce pays a le monopole de cette appellation comme forme courte : voir l'arrêté Juppé-Bayrou et sa Liste annexée par exemple. Alphabeta 23 juin 2007 à 20:46 (CEST)[répondre]
  10. Pour avec exactement le même avis que Polmars. Sinon on doit renommer aussi Royaume-Uni en Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord. La forme longue peut rester mais seulement en alias (avec redirect), sachant que tout le monde dit seulement (et écrit) États-Unis. Si vraiment on veut parler des États-Unis du Mexique (une forme longue qui n'existe plus puisqu'il y manque le terme "Fédération"), on le précisera, mais là encore on dit simplement "Mexique" la quasi-totalité du temp. Rien n'empêche de donner les formes longues dans l'article et de garder une entrée en alias, mais avoir à surcharger "d’Amérique" en prenant en plus garde à la présentation de l'apostrophe ronde (présente quand le nom est affiché, mais entrée généralement avec l'apostrophe droite ASCII qui reste pour les liens) est une surcharge inutile. Interrogez-vous aussi sur le nom (et l'orthographe!) de la forme longue pour la Libye, Brunéi, Israël (on devrait dire État d’Israël avec la forme longue mais penserait même à l'écrire), l’ancienne (ou ex-)République yougoslave de Macédoine (alors qu'il revendique préférer la forme courte qui est reconnu maintenant par la majorité des pays, plus de 120, sauf encore dans les organisations internationales qui n'ont pas pu trancher la question). Pour "États-Unis" utilisé seul il n'y a pratiquement jamais ambiguité, puisque si cela désignait le Mexique ce serait précisé. Faisons simple ! -- Verdy p 24 juin 2007 à 02:52 (CEST)[répondre]
    Note annexe : Estados Unidos sur le Wikipedia hispanophone redirige directement sur Estados Unidos de América sans se poser de question, parce que la forme courte n'est pas utilisée au Mexique non plus pour désigner le Mexique (plus souvent nommé simplement Mexicó même si cela donne une ambiguité sur le nom de sa capitale en espagnol voire en anglais, une ambiguïté inexistante en français) mais sans ambiguïté les USA (EUA en espagnol, ÉUA en français). Tant qu'on y est, les pointilleux rajouteront l'ambiguité sur les mots Royaume uni" alors que le nom composé Royaume-Uni n'est pas ambigu !Verdy p 24 juin 2007 à 03:33 (CEST)[répondre]
    Précision importante : il n'a jamais été proposé de supprimer la redirection États-Unis, donc d'un point de vue d'utilisabilité ça ne changera strictement rien pour personne, et tout le monde continuera d'écrire « États-Unis ». La seule question est de savoir si l'on donne à l'article le titre « États-Unis d'Amérique », qui est le nom officiel du pays (tel que retenu par l'ONU) ou bien « États-Unis ». Je précise que l'ONU retient « Mexique » et non pas « États-Unis du Mexique », « France » et non pas « République française », comme le fait déjà Wikipédia. Et aussi « Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord », cet article devrait aussi logiquement être renommé. Bibi Saint-Pol (sprechen) 24 juin 2007 à 18:16 (CEST)[répondre]
    Mais enfin l'ONU est une source parmi d'autres : il y a l'arrêté Juppé pour la France (comme je l'ai déjà indiqué) et mon Petit Larousse opte lui aussi pour États-Unis... Cordialement. Alphabeta 24 juin 2007 à 18:42 (CEST)[répondre]
    On ne peut pas sérieusement mettre sur un pied d'égalité le Petit Larousse ou un arrêté national quelconque avec des organisations internationales multipartites dont font partie les États-Unis comme l'ONU ou l'OTAN. WP est une encyclopédie universelle. Bibi Saint-Pol (sprechen) 24 juin 2007 à 20:45 (CEST)[répondre]
    « WP est une encyclopédie universelle » : eh bien justement c'est une encyclopédie (tout comme la partie du Petit Larousse relatives aux noms propres) et une encyclopédie (une entreprise culturelle donc) ne s'aligne pas forcément sur une décision quelconque d'une organisation internationale quelconque (quand bien même il s'agirait de l'ONU et de l'OTAN) ; quant à l'arrêté Juppé-Bayrou il n'a pas été signé par des imbéciles et il s'impose non seulement à la diplomatie française mais également à l'Éducation nationale (française)... Alphabeta 28 juin 2007 à 16:28 (CEST)[répondre]
    Bibi Saint-Pol, j'espère qu'on appliquera ce bon principe lorsqu'on prendra enfin la décision de limiter les dégâts d'États-unien sur le Wikipédia francophone, une recherche sur le site de l'ONU pour le mot "Américain" produit plus plus de 4 000 résultats contre 2 pour États-unien (2 documents présentés à l'ONU par des associations)... - Wikig | talk to me | 25 juin 2007 à 17:59 (CEST)[répondre]
  11. Pour Forme usuelle et courante et même officielle du nom de pays. Aucun risque de confusion avec le Mexique (pourquoi pas avec les États-Belgiques-Unis). Stephane.dohet 28 juin 2007 à 19:01 (CEST)[répondre]
  12. Pour Même avis que Marc Mongenet (d · c) (2e vote de cette section). Sinon, il faut aussi renommer Suisse en Confédération suisse parce que (1) c'est le nom officiel et (2) il y a un risque de confusion évident avec Suisse, commune française de Moselle. —C.P. 29 juin 2007 à 04:45 (CEST)[répondre]
  13. Pour idem, c'est bien plus pratique pour les intrawikis, et en français il n'y a pas d'ambiguité. De toute façon le bandeau d'homonymie est là.MaCRoÉ©o bla bla 6 juillet 2007 à 00:20 (CEST)[répondre]
  14. Pour, pour pas mal d'avis évoqués ci-dessus, et résumés par les arguments de Marc Mongenet. — Poulpy 1 août 2007 à 17:45 (CEST)[répondre]
  15. Pour la forme courte comme pour le Royaume-Uni. — Akeron (d) 1 août 2007 à 23:30 (CEST)[répondre]
  16. Comme si États-Unis faisait naitre une confusion et qu'on pouvait le confondre avec un autre pays... — Erasoft[24] 5 août 2007 à 20:07 (CEST)[répondre]

États-Unis d'Amérique au nord du Mexique

[modifier le code]

Non parce que sérieux, les « États-Unis d'Amérique », c'est pas assez précis, y'en a qui les confonde avec les États-Unis du Mexique. Marc Mongenet 21 juin 2007 à 11:45 (CEST)[répondre]

Tu as raison; Même "États-Unis d’Amérique du Nord" ne serait pas suffisant (puisque le Mexique fait bien partie de l’Amérique du Nord (en Anglais existe la distinction entre "North America", l'Amérique du Nord, et "Northern America" qui exclue le Mexique, les Bermudes et le plus souvent aussi le Groenland et qu’on peut traduire imparfaitement Amérique du Nord continentale non latine, ou Nord de l'Amérique du Nord)... Si on ne veut pas citer "Mexique" dans le nom du pays, il ne reste plus alors que États-Unis du Nord de l’Amérique du Nord (en anglais alors United States of Northern America), et là ça devient ridicule car de telles formes longues ne sont officielles nulle part !
Franchement la forme courte États-Unis (avec le trait d’union et deux majuscules obligatoires) est aussi peu ambiguë que le Royaume-Uni (lui aussi avec le trait d'union et deux majuscules) ce qui en fait un toponyme qui ne peut pas être confondu avec la "Fédération des États unis du Mexique" (forme longue qui s'écrit sans majuscule en excès ni aucun trait d’union...), ou "Fédération des États du Mexique" (autre forme possible, non officielle), sachant aussique le Mexique a connu plusieurs formes longues et que ces formes longues n'ont jamais rien permis de préciser, alors que "Mexique" est non ambigu en français (contrairement à Mexico en anglais et espagnol).
La confusion n'existe pas en français ni même en espagnol (grace aux règles d'orthographe plus strictes), uniquement éventuellement en anglais (à cause de la manie anglophone de mettre des majuscules partout et ne jamais mettre de trait d'union pour les toponymes, une simplification excessive qui est justement à la source de confusions) !!! On n'a pas à calquer complètement le français sur les usages et ambiguités anglophones, d'autant que la forme courte États-Unis est officialisée dans de nombreuses organisations et plein de références bibliographiques et techniques les plus sérieuses. Verdy p 24 juin 2007 à 03:09 (CEST)[répondre]
  1. Je sais pas trop, je avis y réfléchir, mais voici mes premières réfléxions : je partage le même avis que Gribeco. Sur wikipédia les articles sur les pays sont donnés dans leurs formes courtes.Cependant nous sommes ici dans le cas ou la forme courte du nom ne donne pas la particuluarité du pays. La forme courte de République française c'est France, donc le nom de l'article ne laisse pas d'ambiguité possible. Ici États-Unis ça peut aussi désigner le Mexique. Pour la forme courte quand il n'y a pas d'ambiguité, mais là.... Ludo Bureau des réclamations 20 juin 2007 à 23:59 (CEST)[répondre]
    « États-Unis » ne désigne jamais le Mexique. Bien sûr, on peut s'amuser à prendre littéralement le sens des mots (ce qui n'est pas une démarche très encyclopédique). Mais dans ce cas, États-Unis d'Amérique désigne toujours autant ce grand pays américain qu'est le Mexique, que États-UnisMarc Mongenet 21 juin 2007 à 00:10 (CEST)[répondre]
  2.  Neutre mais surtout pas États-Unis d'Amérique au nord du Mexique - Sté ~ 21 juin 2007 à 12:24 (CEST)[répondre]
  3. Je serais tenté de dire "États-Unis" parce que c'est plus court, plus simple pour les liens et plus conforme au principe de moindre surprise, mais je pense aussi qu'on doit être le plus rigoureux possible sur Wikipédia, et le titre long me semble plus exact. PieRRoMaN 21 juin 2007 à 12:46 (CEST)[répondre]
    Pour la moindre surprise ~~> États-Unis peut toujours rediriger vers États-Unis d'Amérique, avec le bandeau d'homonymie en haut. Auxerroisdu68 21 juin 2007 à 13:45 (CEST)[répondre]
    Avec un bandeau d'homonymie pointant sur une page "États-Unis (homonymie)" ce sera suffisant pour les plus pointilleux qui refuse de prendre en compte l'usage le plus commun. PAs la peine de surcharger le nom de l'article car de toute façon la précision "d’Amérique" ne suffira pas à contenter les pointilleux ! Verdy p 24 juin 2007 à 03:16 (CEST)[répondre]
  4.  Neutre Il y a plus qu'un an, il y a eu un débat semblable (un contributeur s'est même permis de me relancer sur ma page de discussion suite à mon vote :-(. La communauté a retenu «États-Unis d'Amérique». Quelques mois plus tard, quelqu'un a décidé, unilatéralement si je suis correct, de renommer «États-Unis d'Amérique» en «États-Unis». Je m'attendais à tout moment de voir un débat éclater.
    Aujourd'hui, je m'en moque que cela soit l'un ou l'autre, car les bots corrigent les wikiliens.
    Par contre, je souhaite ardemment que l'un devienne un #redirect de l'autre. J'insiste pour que le premier pointe uniquement vers l'autre, ou vice-versa. Elles ne doivent pas devenir des pages d'homonymie : créer États-Unis (homonymie) et États-Unis d'Amérique (homonymie) pour les contributeurs qui veulent tout documenter. Ne pas insérer de renvoi vers Wiktionnaire non plus. En bref, que la page retenue demeure un #redirect.
    Sherbrooke (✎✎) 21 juin 2007 à 21:56 (CEST)[répondre]
    Désolé, ma mémoire est imprécise. Je suis retourné dans la voûte de WP. C'est plutôt sur «Étatsunien» et «Américain» que le débat a eu lieu, aux alentours du 9 septembre 2005 (plusieurs contributeurs préféraient Étatsunien à Américain pour distinguer le pays du continent), mais je ne suis pas certain qu'il y ait eu un PDD. Également, en août 2006, plusieurs ont débattu de la pertinence de Catégorie:Personnalité politique états-unienne (plutôt que Catégorie:Personnalité politique américaine). Elle a sauté suite à un vote. ▪ Sherbrooke (✎✎) 22 juin 2007 à 03:49 (CEST)[répondre]
  1. Et pourquoi pas les "États-Unis étant en Amérique du Nord se situant pour quarante-huit de ses cinquante états entre le Mexique et le Canada". Comme ça on a la précision de situer à sa bonne place l'état. (humour) TiboF 28 juillet 2007 à 23:38 (CEST)[répondre]

L'amateur d'aéroplanes 8 août 2007 à 11:35 (CEST) A souligné les États-Unis d'Europe cher à Hugo et à Churchill ;)[répondre]

Le portail USA a disparu à cause des c.............. sur Etats-Unis / Etats-Unis d'Amérique. --Urban 25 juin 2007 à 19:26 (CEST)[répondre]

?? Comprends pas, le portail est toujours là : Portail:USA, Portail:États-Unis, Portail:États-Unis d'AmériqueC.P. 9 juillet 2007 à 16:04 (CEST)[répondre]

Évaluation de l'avancement

[modifier le code]

Hello,
Je vous écris sur un sujet un peu délicat : l'évaluation de l'avancement de l'article. En effet, chaque projet d'évaluation du Projet:Wikipédia 1.0 peut évaluer l'importance de l'article comme elle juge bon au sein de son domaine, mais l'avancement doit être le même partout. Les articles ayant une évaluation d'avancement non harmonisée sont exclus du projet 1.0 jusqu'à ce que ces problèmes sont réglés (voir Projet:Wikipédia 1.0/Nominations automatiques/Exclusions pour la liste des articles en cet état).
Or, travaillant au sein du projet Pays du monde, j'ai évalué l'article États-Unis en B parce qu'elle ne remplit pas, selon les membres du projet, les critères d'un article évalué en A, comme l'ont fait les projets États-Unis d'Amérique et Junior ci-dessus. J'ai ensuite changé les évaluations de ces deux projets pour les harmoniser et ne plus exclure l'article de 1.0.
Je vous prie d'aller lire les critères d'avancement et parler des évaluations de l'article ici si vous n'êtes pas d'accord avec l'évaluation en avancement B.
Happy editing,
Arria Belli | parlami 26 juin 2007 à 16:14 (CEST)[répondre]

Mainland -> Continental U.S.

[modifier le code]

J'habite aux États-Unis. Ici il est plus courant de dire « continental U.S. » ou « continental United States » plutôt que « Mainland ». « Mainland » se dit mais c'est pas très courant dans l'État où j'habite. Au début de l'article, il serait donc souhaitable de remplacer l'un par l'autre dans la phrase : « Politiquement les États-Unis sont une république constitutionnelle fédérale à régime présidentiel composée de cinquante États, dont quarante-huit sont adjacents et forment le Mainland ».

États-Unis -> États-Unis d'Amérique

[modifier le code]

Pourquoi Erasoft24 fait-il passer son bot pour modifier les liens wiki d'États-Unis en États-Unis d'Amérique? (voir exemple) Il me semble que la décision de renommage n'a pas été prise et que le titre de l'article est toujours États-Unis. - Wikig | talk to me | 30 août 2007 à 12:46 (CEST)[répondre]

Ben non, en tout cas dans ton exemple, Erabot supprime le lien vers Etats-Unis d'Amérique pour ne laisser que le lien Etats-Unis tout court, conformément à la décision prise. --Moumine 30 août 2007 à 13:09 (CEST)[répondre]
Exact, j'étais en erreur... - Wikig | talk to me | 30 août 2007 à 14:12 (CEST)[répondre]

Renommage (suite et fin)

[modifier le code]

Bonjour,

Suite à à la discussion de renommage, il apparaît qu'aucun consensus ne s'est dégagé. L'article doit donc conserver son titre historique, qui est le nom complet États-Unis d'Amérique. Merci à un administrateur de bien vouloir se charger du renommage. Bibi Saint-Pol (sprechen) 19 septembre 2007 à 20:40 (CEST)[répondre]

Il n'y a que deux arguments pour États-Unis d'Amérique, le premier étant invalide et le second fallacieux : « C'est le nom officiel » est invalide car justement on n'utilise pas les noms officiels dans Wikipédia (genre Grande Jamahiriya arabe libyenne populaire et socialiste)... et l'argument « Il y a d'autres États-Unis, on pourrait confondre » est trop fallacieux pour qu'il vaille la peine que je m'étende dessus. Marc Mongenet (d) 12 décembre 2007 à 02:41 (CET)[répondre]

Indépendance de la France et de la Spagne ?!?!?

[modifier le code]

Jamais les États-Unis n'ont été dépendants de la France. Ils ont conquis et acheté des territoires, mais ils n'ont jamais été dominés par d'autres nations autre que le Royaume-Uni. La France a seulement vendu le territoire de la Louisiane aux Américains en 1803 par le traité de Fontainebleau parce que Napoléon Bonaparte le considérait indéfendable (et donc plus profitable que de se le faire enlever par une guerre)... Sinon, c'est comme dire qu'ils étaient dépendants de la Russie avant que l'Alaska ne leur soit vendu.

États-uniens

[modifier le code]

Le contributeur JCMenal essaie actuellement d'imposer le terme "états-unien" en guise de gentilé au pays. N'en déplaise à certains, le terme "américain" est le seul reconnu aux USA, premier pays à avoir gagné son indépendance sur le continent américain, et donc le seul à avoir compté des "citoyens américains". Le terme "Unitedstatian" n'a aucun emploi répandu en langue anglaise et le terme "états-unien" est connoté dans la langue française du fait de son emploi récurrent dans des discours idéologiques. Je conseille donc de ne pas se lancer dans une guerre de reverts et de lire l'actuel article Gentilés des États-Unis. Jean-Jacques Georges (d) 16 janvier 2008 à 17:32 (CET)[répondre]

Une prise de décision sur le sujet a abouti à l'absence de consensus sur le sujet dont on a fait depuis longtemps le tour. Chacun est donc libre d'utiliser le terme qu'il veut, même s'il serait préférable d'avoir tout le temps le même terme à l'intérieur d'un article. Je serais d'avis de ne pas encombrer les historiques en faisant des modifications uniquement pour introduire "états-unien" ou, à l'inverse, "américain". Seudo (d) 16 janvier 2008 à 20:21 (CET)[répondre]
Il n'y a pas de sens d'indiquer que le terme en français (!), n'est pas utilisé aux États-Unis. Ce qu'il faut indiquer, c'est si ce terme est utilisé en français. Il l'est un peu (surtout dans les milieux américanophobes, mais je ne sais pas si c'est sourçable). Marc Mongenet (d) 17 janvier 2008 à 00:03 (CET)[répondre]
C'est tout à fait sourçable, d'ailleurs l'article "gentilés" a été sourcé. Le terme en français n'a qu'un usage marginal et principalement dans un contexte polémique anti-américain. Il n'y a donc pas lieu de faire du POV Pushing. Jean-Jacques Georges (d) 17 janvier 2008 à 08:22 (CET)[répondre]
Vous pouvez utiliser le terme que vous voulez et remplacer "états-unien" par "américain" lorsque vous apportez des modifications de fond sur un article. Mais, en l'absence de prise de position de Wikipédia sur le sujet, il serait malvenu de faire des modifications systématiques uniquement pour imposer un terme plutôt que l'autre, puisque les deux sont acceptés par les dictionnaires. Ou alors vous pouvez demander une nouvelle prise de décision, qui déclenchera une belle polémique comme on les aime sur Wikipédia et aboutira peut-être à un résultat plus concret que la précédente. Seudo (d) 17 janvier 2008 à 10:18 (CET)[répondre]

Le terme « États-unien » est tout simplement absurde. Le nom complet du pays est « États-Unis d'Amérique », le simple bon sens veut que l'on nomme ses habitants, les « Américains ». Le nom officiel de la « France » est « République française », doit-on nommer ses habitants, les « Républicains » ?
Aucun autre pays sur le continent américain n'a repris le terme « Amérique » dans sa dénomination. Par contre, le nom officiel du « Mexique » est « États-Unis Mexicains ». Donc si l'on parle d'« États-uniens », désigne-t-on des « Américains » ou des « Mexicains ». SalomonCeb (d) 20 janvier 2008 à 00:50 (CET)[répondre]

L'Mexique, 1813, avec le nom des Amérique Septentrionale: Amérique Septentrionale.
L'Argentine, 1816, avec le nom des Provinces Unies de Sud Amérique: Provinces Unies de Sud Amérique.
L'Amérique centrale, 1823, avec le nom des Provinces unies d'Amérique centrale: Provinces unies d'Amérique centrale.
sans oublier aux États confédérés d'Amérique. JC 19 janvier 2008 à 16:16 (PST)
C'est du passé, nous vivons au XXIe siècle, veux-tu bien en tenir compte ? SalomonCeb (d) 20 janvier 2008 à 01:25 (CET)[répondre]
dans le passé nous étions américains et en siècle XXI ne sommes-nous pas américains?, en suivant avec cette logique alors seulement les membres de l'Union Européenne sont européens. JC 19 janvier 2008 à 16:32 (PST)
L'Union Européenne n'étant pas un pays, le problème ne se pose pas. Mais si c'était un pays, selon ta logique, on nommerait ses ressortissants les « Unionistes », ce qui serait absurde. SalomonCeb (d) 20 janvier 2008 à 01:42 (CET)[répondre]
Il n'est pas ma logique, il est un je termine américain, et il est approprié ou non, le termine etats-uniens il existe et utilisé en Amérique pour referise aux citoyens des Etats-Unis. Je ne vois pas le problème en l'ajouter à l'infobox, il est un je termine utilisé même par franc parlants américains, mais dire que seulement les etats-uniens sont américains il est raciste. Les mêmes Etats-Unis utilisent le termine "U.S. citizens" dans leurs documents diplomatiques ou légaux, jamais "American citizens". JC 19 janvier 2008 à 16:56 (PST)
Des équivalences à ce terme sont fréquemment usitées dans les langues espagnole et portugaise, car la problématique de distinguer les USA de leurs colonies (ou ex-colonies) s'est rapidement posée. Reste par ailleurs, que le terme "états-unien", d'un emploi quasiment nul en langue française jusqu'aux années 1990 (pour des raisons évidentes de laideur sémantique) est connoté, voire disqualifié, par son usage récurrent et presque exclusif dans un contexte de polémique anti-américaine. Il est donc logique de signaler quelque par son existence, mais certainement pas dans l'infobox. Quant à l'équivalent anglais exact, qui réussit l'exploit d'être encore plus laid ("unitedstatian"), son usage en langue anglaise est proche du zéro absolu, seuls certains groupes d'extrême-gauche britannique l'utilisant de temps à autre. Jean-Jacques Georges (d) 25 janvier 2008 à 17:40 (CET)[répondre]
L'équivalent anglais d'états-unien est USian. Marc Mongenet (d) 29 janvier 2008 à 17:09 (CET)[répondre]
C'est encore plus laid. Je cite : "A sometimes pejorative term coined in recent years on various internet discussion boards." Mou ha ha ha ! Jean-Jacques Georges (d) 7 février 2008 à 10:47 (CET)[répondre]

Tout à fait d'accord. De nos jours le terme « états-unien » n'est utilisé que dans les groupes les plus antiaméricains de France, du Québec, de Belgique et de Suisse — PCF, mouvement trotskiste, nostalgiques de Fidel, des anars (certainement pas tous), etc. Mes amis francophones disent toujours "américain" entre eux, même ceux d'extrême gauche. Imposer "états-unien" sur Wiki, c'est une idée fixe des plus cinglées. Mason.Jones (d) 22 mars 2008 à 17:17 (CET)[répondre]

Je suis assez contre États-unien personnellement, non pas parce que les anti-américains se seraient emparés de ce terme et que du coup il serait devenu injurieux, mais parce qu'il sonne très laid. Je préfère un autre terme, bien qu'un peu long : citoyen des États-Unis, ou légèrement plus court : citoyen des É.U. qui rejoint le terme officiel le plus utilisé aux États-Unis de "US citizen" comme le disait à juste titre Jcmenal. Ça prend plus de temps à écrire, mais ça évite la confusion entre les habitants d'un pays et ceux d'un continent. Je sais que cette confusion est relativement passée dans les habitudes de langage, mais il ne tient qu'à nous de tenter de changer les choses.
--Nickele (d) 13 juin 2008 à 18:46 (CEST)[répondre]

Je viens de tomber totalement par hasard sur cette page de discussion, mais juste pour rigoler je me permets de faire remarquer que pour la cohérence du discours, les milieux anti-américains susnommés devraient probablement être désignés par le terme "anti-états-uniens"... non ? Bon OK, je sors.

Je m'étonne de ne pas voir mention du gentilé «états-unien» dans l'article. Entendons-nous bien, je ne veux pas l'imposer ni dans tout l'article, ni comme seul gentilé dans la boîte d'info. Mais juste de le mentionner à une occurrence dans le texte ou la boîte. C'est cohérent avec la prise de décision sur ce terme («Le terme « États-Unien » est parfois utilisé») et ça reflète son existence très minoritaire. En tout cas, ce n'est pas plus incongru que «les States», dans le corps de l'article. Et pas taper, je n'ai rien à voir avec les commentaires précédents. Orel'jan (d) 7 janvier 2011 à 19:25 (CET)[répondre]

Tout à fait d'accord : pourquoi ne pas ajouter "Etats-unien" dans "Gentillé" ? En effet, le terme "Américain" peut désigner toute personne vivant en Amérique (un peu comme "Européen" et Europe). De plus, beaucoup de personnes emploient le terme "Etats-unien", et pas seulement dans des milieux anti-américains. Il serait donc stupide de négliger ce terme : Wikipédia ne doit pas sélectionner l'information, mais la rapporter ! Le terme "Etats-unien" existe, il est utiliser, Wikipédia doit donc le faire savoir, et ne pas faire l'impasse dessus ! Artg78 (d) 22 août 2011 à 01:41 (CEST)Artg78[répondre]
Comme discuté à l'envi dans le passé :
  1. « Américain » est le terme officiel utilisé en langue française (voir entre autres : Arrêté français du 4 novembre 1993 relatif à la terminologie des noms d'États et de capitales)
  2. « États-Unien » fait l'objet du plus gros paragraphe de l'article dénomination des États-Unis d'Amérique et de leurs habitants
  3. De surcroît et pour votre information, une prise de décision a été menée à son terme fin 2010. La règle adoptée est la suivante : « En application de Wikipédia:Neutralité de point de vue, le terme « états-unien » et ses variantes orthographiques ne doivent pas être utilisés lorsqu'il est possible d'utiliser le terme « américain » à leur place. ». Voir également : Termes à utiliser avec précaution : États-Unien (nom), états-unien (adj.)
    Wikig | talk to me | 22 août 2011 à 09:30 (CEST)[répondre]

Je trouve qu'il faut vraiment bien chercher pour trouver le terme "Etats-unien" dans Wikipédia. En effet, il n'est présent que dans la page "Dénomination des États-Unis d'Amérique et de leurs habitants" et même pas directement dans la page "Gentilés des États-Unis". Pourquoi ne pas laficher plus tôt, comme dans la case "Gentilé" dans la fiche au début de l'article sur les Etats-unis. Ca ne coute rien et c'est plus représentatif de la réalité, car ce terme est assez utilisé en France (et on est bien sur FR.wikipedia). Artg78 (d) 22 août 2011 à 19:49 (CEST) Artg78[répondre]

Si vous voulez contribuer à enrichir Wikipedia, il y a quantité d'autres choses à faire que de discuter d'un point rabâché ici pendant des années et qui a trouvé sa conclusion. Cordialement - Wikig | talk to me | 22 août 2011 à 22:33 (CEST)[répondre]

Je me suis à mon tour étonné de ne pas voir mention du gentilé «états-unien» dans l'article. J'ai voulu l'ajouter mais j'ai été aussitôt annulé par Utilisateur:Tractopelle-jaune, sans explication. Je viens donc de prendre connaissance de cette discussion et souhaiterais la relancer objectivement sans déchainer les passions (messieurs-dames les nerveux/ses, merci de vous abstenir, on connait déjà votre point de vue). Je suis dans l'ensemble d'accord avec la remarque de Orel'jan plus haut. On devrait le mentionner comme un terme certes minoritaire mais existant. On peut aussi mentionner qu'il est controversé pour certains, alors qu'il est pertinent pour d'autres, comme moi, qui trouvent le terme "américain" à l'évidence trop ambigu. Je ne suis pas anti-américain (anti-états-unien), juste bon géographe et respectueux des autres habitants de l'Amérique. En espagnol et en portugais, c'est à dire dans 90 % des nations américaines (du Sud, du centre, des Antilles et même du nord avec le Mexique), on dit bien "estadounidense" [[3]] ou "estadunidense" [[4]] et c'est normal : ces gens sont américains eux-aussi et n'ont aucune raison d'appeler leurs voisins "américains" ! Par ailleurs, le terme n'est pas plus incongru que «les States» en effet, et est objectivement expliqué en détail dans la page https://fr.wikipedia.org/wiki/D%C3%A9nomination_des_%C3%89tats-Unis_et_de_leurs_habitants ainsi que brièvement rappelé dans celle-ci https://fr.wikipedia.org/wiki/Gentil%C3%A9s_des_%C3%89tats-Unis ce qui dans les deux cas me parait pertinent. Pour finir, certains détracteurs prétendent que ce sujet a déjà été tranché maintes fois, mais je vais pas vu de sondage ni ses résultats. Ne pourrait-on en refaire un si besoin ? Abou Nabat 15 septembre 2017 à 16:59 (CET)[répondre]

Justement cela va être difficile, car le débat est de fait passionné et pas très rationnel… En espéranto, on dit Ameriko/Amerikano, Usono/Usonano, c’est plus clair et dépassionné. Golfestro (discuter) 15 septembre 2018 à 17:10 (CEST)[répondre]
Conflit d’édition Bonjour Abou_nabat. Sans m'engager dans la discussion, Tractopelle-jaune vous a renvoyé dans son commentaire de modification à une prise de décision qui date de 2010. Il y a également eu un sondage infructueux à ce sujet l'année dernière. ››Fugitron, le 15 septembre 2018 à 17:12 (CEST)[répondre]

Suggestion de correction

[modifier le code]

À la suite de la lecture rapide de l'article "États-Unis", j'aimerais suggérer la correction suivante: - Dans la section "Histoire des États-Unis au XXe siècle", lorsque l'on traite du bombardement atomique du Japon, le mot "empire" devrait prendre une majuscule puisqu'il désigne directement un État. Tommy D'Aigle

Taux de participation aux élections

[modifier le code]

A la suite d'une lecture rapide, il me semble que le taux de participation des électeurs à cette présidentielle 2008 n'est pas indiqué ou du moins pas mis en exergue (et après quelques recherches infructueuses sur le net je n'ai pas trouvé l'info). Quelqu'un pourrait-il indiquer cette info (avec éventuelle comparaison par rapport à une ou plusieurs élections précédentes) ?

Les chiffres ne semblent pas définitif, l'article si joint indique au 5 novembre 64,1% de participation :http://canadianpress.google.com/article/ALeqM5iSyLBz4omJYs-z05Cyp_6jBQtVEA L'amateur d'aéroplanes (d) 13 novembre 2008 à 04:41 (CET)[répondre]

Rapport interne d'infrastructure

[modifier le code]

Dans un rapport du génie civil américain (paru ces dernières années) on pouvait lire:

  • 1/4 des ponts du pays (soit un total de 73.784) ont des problèmes structurels
  • 3500 barrages sont jugés dangereux par US Corp of Engineers

--> Les dépenses pour renouvellement et entretien s'élèverait à 1600 milliards de $ sur 5 ans selon les même experts. Frontera marítima con Venezuela a través del Estado Libre Asociado de Puerto Rico. Fideicomiso Guam (Spanish Melanesia, Micronesia,etc.)

Le peuplement se fait essentiellement par des migrants britanniques et par la traite négrière.

[modifier le code]

C'est faux. La natalité chez les colons est énorme (plus de dix enfants n'est pas rare), et c'est cela qui fait essentiellement le peuplement. cf. André Kaspi.

États-Unis d'Amérique

[modifier le code]

Salut ! Perso, je préférerais mettre États-Unis d'Amérique comme titre de l'article, car même si dans Wikipédia on emploie pas toujours les noms officiels, le nom complet de ce pays n'est quand même pas désuet. Il reste employé. En plus, on le retrouve souvent dans des articles, des livres, sur les cartes. Je trouve ça dommage de tronquer son nom.

Tout-à-fait d'accord : États-unis est un terme politique générique qui ne s'applique à aucun État en particulier. Il y a ainsi eu, un temps, des États-Unis d'Indonésie, et je crois que les États-Unis de Micronésie existent toujours. En mettant États-Unis d'Amérique, (voire d'Amérique du nord) on met fin à toute ambiguité. Alexander Doria Also Sprechen ZaraDoria 21 mai 2008 à 12:36 (CEST)[répondre]
N'agissez pas à la légère : cette question a été débattue et re-débattue dans le cas des USA et d'autres articles (cf section 2 de cette page et archives de discussions). En réalité, il est impossible de mettre tout le monde d'accord parce que tout le monde a raison. Contentons nous d'admettre de bonne foi que tout le monde comprend très bien de quoi il s'agit lorsque l'article est nommé « États-Unis ». patapiou (Discuter) 21 mai 2008 à 13:58 (CEST)[répondre]


Label bon article

[modifier le code]

--Benjamin al-Kajame (d) 17 juillet 2008 à 14:31 (CEST)[répondre]

Grosses lacunes sur la période d'avant 1790, les noirs et l'origine du peuplement

[modifier le code]

"Le peuplement se fait essentiellement par des migrants britanniques et par la traite négrière"

C'est faux. Les noirs représentent 16% de la population à leur maximum, dans des secteurs peu consommateurs d'esclaves. Le coton US est totalement absent des importations anglaises en 1770, il vient à 60% des Antilles (34% de St Domingue). L'esclavage prend son essor que vers 1740, dans 4 des 13 colonies. Le nombre d'esclaves décuple en 1770 et 1860.

Les planteurs de tabac de Caroline et Virginie ont pour la plupart peu d'argent pour acheter des esclaves, cette culture est beaucoup moins rentable que le sucre.

Le peuplement se fait essentiellement par des migrants britanniques? Non. Les moraves, allemands, suisse français et écossais dominent.

Je crois avoir lu moi aussi quelque part que l'étatsunien type descend d'un ancêtre allemand. Il ne faut d'ailleurs pas oublier que le choix de l'anglais comme langue officielle des Etats-Unis ne s'est décidé qu'à une seule voix de majorité, ce qui suggère bien au contraire la diversité de leur peuplement au moment de l'indépendance. Reste évidemment à retrouver les références de tout ça.
L'allemand n'a jamais failli être la langue officielle des Etats-Unis, il s'agit d'une légende urbaine voir http://en.wikipedia.org/wiki/Muhlenberg_legend
Pour le reste, la puissance colonisatrice était anglaise, rien d'autre. Et à l'époque il ne fallait pas de passeport pour aller là-bas (il n'en faudra d'ailleurs pas avant 1914, d'après Bernanos) 212.198.146.203 (d) 2 mars 2009 à 00:57 (CET)[répondre]
Dans mon souvenir, il y avait dans la Géopolitique d'Yves Lacoste, les chiffres suivants : américains descendants d'allemands (40 millions), d'irlandais (30 millions), d'anglais (quelque chose comme 22 millions, écossais compris), d'africains (20 millions) ou d'hispaniques (20 millions aussi, même si à l'heure actuelle ce chiffre est sans doute dépassé). Je vais vérifier pour vous donner les chiffres exacts. Après, ces chiffres ne reflètent pas l'origine de l'élite, essentiellement anglaise, mais aussi française et hollandaise. Alexander Doria Also Sprechen ZaraDoria 2 mars 2009 à 10:36 (CET)[répondre]

Question d'une IP : pluriel ou singulier

[modifier le code]

Bonsoir

En lisant l'article sur les Etats-Unis je tombe sur cette partie

« Les États-Unis exercent une influence économique, politique et militaire sur le monde entier.Il est un membre permanent du conseil de sécurité des Nations unies et la ville de New York accueille le siège des Nations unies. Quasiment tous les pays ont une ambassade à Washington, D.C. et plusieurs consuls à travers le pays. De même, presque tous les pays accueillent une mission diplomatique américaine. Par contre, Cuba, Iran, Corée du Nord, Bhoutan, Soudan, et la République de Chine (Taïwan) n'ont pas de relations diplomatiques formelles avec les États-Unis.

Les États-Unis bénéficie d'une relation spéciale »

la question que je me pose c'est doit-on utiliser le pluriel ou le singulier

par avance merci

j'ai un DS samedi

Cordialement

yon — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 194.167.30.129 (discuter), le 9 avril 2009 à 17:36

Bonsoir,
Il faut toujours utiliser le pluriel, car « États-Unis » est un pluriel. Si vous voulez varier, mettez « l'État américain » ou « l'Amérique »
Mandrak (Discuter), 9 avril 2009 à 19:22 (CEST)[répondre]

Merci pour cette réponse Il reste donc à modifier l'article Qui s'en charge? Cordialement. yon

En fait on peut utiliser le pluriel ou le singulier au choix --Ygdrasil 24 mai 2009 à 11:20 (CEST)

Section enlevée

[modifier le code]

Bonjour, j'ai enlevé la section Quelques chiffres de l'article parce que je ne pense pas que ce soit pertinent. Je laisse le texte ici car certaines de ces informations auraient probablement leur place sur des articles détaillés ou inclu dans les chapitres déjà existants. --Red Castle [Vous sonnâtes?] 14 avril 2009 à 01:29 (CEST)[répondre]

  • Dépenses militaires : 400 milliards USD (en 2004)
  • Lignes de téléphone : 268 millions (en 2003)
  • Téléphones portables : 219 millions (en 2005)
  • Postes de radio : 575 millions (en 1997)
  • Postes de télévision : 219 millions (en 1997)
  • Ordinateurs : 659 pour 1 000 habitants
  • Utilisateurs d'Internet : 205 millions (en 2005). 15e mondiaux dans la proportion de population ayant accès au haut débit.
  • Nombre de fournisseurs d'accès Internet : 7 800 (en 2000)
  • Routes : 6 407 637 km (dont 4 164 964 km goudronnés) (en 2004)
  • Voies ferrées : 226 605 km (en 2004)
  • Voies navigables : 41 009 km (en 2004)
  • Nombre d'aéroports : 14 858 (dont 5 119 avec pistes goudronnées) (en 2006)

Première puissance mondiale

[modifier le code]

Bonjour,

Il me semble important d'indiquer dans le résumé introductif que les États-Unis sont, depuis la 2°GM, et encore plus depuis la fin de la guerre froide, unanimement reconnus comme la première puissance mondiale d'un point de vue politique, militaire et économique.

Je propose donc de reformuler la phrase Depuis la Seconde Guerre mondiale, l'hégémonie des États-Unis est celle d'une superpuissance, notamment lors de la guerre froide en Les États-Unis sont la principale puissance politique, militaire et économique depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale. Cette hégémonie a encore plus été marquée après la guerre froide.

Cela vous semble-t-il objectif, neutre et correct?

El ComandanteHasta ∞ 28 mai 2009 à 18:53 (CEST)[répondre]

Politique et militaire sans aucun doute. J'ai quand même des doutes en ce qui concerne l'économie, il me semble que l'Union européenne les dévance de peu.--Chrono1084 (d) 30 mai 2009 à 12:33 (CEST)[répondre]
Sauf que l'Union européenne n'est pas un état (pas de constitution, pas de politique étrangère commune, etc.) mais une organisation régionale et n'existe que depuis 1992 (avant c'était la CEE). --Urban (d) 30 mai 2009 à 16:55 (CEST)[répondre]
De plus la puissance économique de l'UE résulte essentiellement des échanges internes entre les pays européens : l'économie américaine a de fait une bien plus grande influence sur l'économie mondiale. Alexander Doria Also Sprechen ZaraDoria 30 mai 2009 à 17:57 (CEST)[répondre]

Ne faut-il pas y ajouter que les E-U sont aussi la première superpuissance culturelle du monde? La culture américaine et la langue anglo-américaine sont primordiales à travers le monde. L'influence culturelle des E-U est incontestable, donc peut-être superpuissance culturelle aussi.Mason.Jones (d) 18 juin 2009 à 18:12 (CEST)[répondre]

Hello,

My French is not so good, so I will use English, my excuses. When I watch this page, I see this:

Les États-Unis, ou États-Unis d'Amérique en forme longue[3], sont une république constitutionnelle fédérale à régime présidentiel d'Amérique du Nord. Le nom d'« Amérique » est parfois employé dans le langage courant, mais aussi dans des discours officiels, comme une abréviation pour désigner les seuls États-Unis d'Amérique.

Is this something wrong on the page, or is it my computer? 94.212.20.147 (d) 13 septembre 2009 à 12:36 (CEST)[répondre]

It's something to do with your computer. It seems that it doesn't display properly French ASCII characters. Instead of é, you should see an e with an accent... I don't know how to solve it though, sorry. — LeCardinal [Donnez moi des graines!] 13 septembre 2009 à 12:39 (CEST)[répondre]
Okay, I will try to find out. Thanks anyway! 94.212.20.147 (d) 13 septembre 2009 à 12:43 (CEST)[répondre]

Chronologie des États-Unis

[modifier le code]

Bonjour, votre coopération pour la chronologie des États-Unis serait très appréciée. J'ai ajouté 1776 aux États-Unis j'en suis à 1865 aux États-Unis.lynntoniolondon (d) 1 août 2010 à 10:44 (CEST)[répondre]

Discours de Harry Truman de 1949

[modifier le code]

Je me suis permis d'ajouter une référence au discours sur l'état de l'Union de Harry Truman en 1949 dans la section histoire. Il me semble en effet très important de le mentionner, car il reflète bien la mentalité américaine qui cherche à dominer le monde par la connaissance technique, sous couvert d'aide au développement. De plus, j'ai mis une référence nécessaire sur le fait qu'internet est né aux États-Unis. En fait, Internet a été inventé par un Britannique, Tim Berners-Lee, avec un Français. Enfin, j'ai mis quelques considérations sur des systèmes informatiques utilisés aux États-Unis. Pautard (d) 30 août 2010 à 18:42 (CEST)[répondre]

Vous confondez Internet (voir Histoire d'Internet) et le World Wide Web. Par ailleurs, votre interprétation de la « mentalité américaine » est tout à fait personnelle.. - Wikig | talk to me | 30 août 2010 à 20:16 (CEST)[répondre]
C'est exact, Tim Berners-Lee est l'inventeur du Web, qui est postérieur à internet. Toutes mes excuses, je rectifie le titre de la section. Mon interprétation de la mentalité américaine n'engage que moi. Nous sommes en page de discussion. Pautard (d) 31 août 2010 à 11:37 (CEST)[répondre]
Aucun problème. J'ai rectifié hier en retirant la {{refnec}}. Cordialement - Wikig | talk to me | 31 août 2010 à 11:47 (CEST)[répondre]

Démographie très, très importante…

[modifier le code]

Dans la catégorie Démographie, on lit que la Californie a plus de 30 000 000 millions d'habitants… Ça fait beaucoup. Et c'est pareil pour les autres États… Je corrige.

Il y a un autre problème : ces nombres sont non sourcés et beaucoup trop précis. Il est à la fois impossible de connaître la population d'un état avec tant de précision, surtout avec tellement d'immigrants non déclarés, et de plus, cette population doit changer tous les jours. Je propose que ces nombres soient tous effacés, en attendant une source et des nombres à 10 000 habitants près (ça vaut pour les populations de certains états, pour celles des hommes et femmes de certaines tranches d'âge...).--Nickele (d) 4 septembre 2010 à 08:24 (CEST)[répondre]
Le recencement 2010 est terminé mais il ne serait publié que dans quelques mois ;) Pour la Californie, la population au 1er janvier 2010 est estimé à 38 648 000 hab par le département des finances de cet état :) L'amateur d'aéroplanes (d) 4 septembre 2010 à 10:15 (CEST)[répondre]
Les chiffres viennent probablement des estimations de l'US Census Bureau (voir par exemple les chiffres par États). C'est vrai que la source devrait être indiquée et les chiffres arrondis.. - Wikig | talk to me | 4 septembre 2010 à 10:32 (CEST)[répondre]
Les chiffres sont divergents ??? Californie : 36 961 664 indiqué à l'heure ou j'écrit L'amateur d'aéroplanes (d) 4 septembre 2010 à 10:41 (CEST)[répondre]
De toutes façons il ne s'agit que d'estimations, d'où en effet le besoin d'arrondir.. J'ai fait la modification, avec la source indiquée ci-dessus. - Wikig | talk to me | 4 septembre 2010 à 10:54 (CEST)[répondre]

Le recensement des USA (pays, États, villes, comtés) a été effectué tous les 10 ans depuis 1790, et nul autre pays n'y a mis autant de ressources. On peut consulter aussi les estimations annuelles du Bureau du recensement des États-Unis pour les États, villes de plus de 5000 hab., agglomérations, etc. -- disponibles chaque été dès le 1er juillet (voir leur site).Mason.Jones (d) 26 septembre 2010 à 20:38 (CEST)[répondre]

Le nombre d'immigrés illégaux n'est, selon moi, pas repertorié dans les recensement. Une estimation parle de 3,5 millions de clandestins en 1990 et de 12 millions actuellement. L'amateur d'aéroplanes (d) 26 septembre 2010 à 21:52 (CEST)[répondre]
Le Census Bureau a fait des efforts importants pour recenser tout le monde, y compris les immigrés clandestins. Cependant, ceux-ci ont tendance à éviter tout ce qui ressemble à un agent fédéral, donc il ont sans doute été sous-comptés. --Gribeco 【ツ】 28 septembre 2010 à 01:05 (CEST)[répondre]

Tout à fait d'accord (en réalité, ce chiffre pourrait très bien atteindre 20 millions d'immigrés clandestins aux USA en 2010). Toutefois, réparti sur un territoire de 310 millions, ce nombre ne nuit guère aux estimations annuelles pour les États, villes, etc. Estimations de 2009 (disponibles le 1er juillet 2010): Californie (36 961 664), Texas (24 782 302), État de New York (19 541 453), Floride (18 537 969). Il faudrait un meilleur effort pour que la démographie des États soit mise à jour sur Wiki en français. Je ferai un petit effort, moi aussi.Mason.Jones (d) 27 septembre 2010 à 21:09 (CEST)[répondre]

In God we trust

[modifier le code]

Il semble y avoir un problème concernant la traduction de la phrase "in god we trust" qui a été changée de "en Dieu nous croyons" en "en Dieu nous avons confiance". La justification étant que "to trust" en anglais ne veut pas dire "croire" mais avoir confiance. Je tiens simplement à apporter mon éclairage de traducteur/adaptateur et d'anglophile/phone. Un mot n'équivaut pas à un autre, dans une langue, et il suffit d'ouvrir un dictionnaire monolingue pour voir que "to trust" peut avoir le sens de "to believe". La traduction n'est pas une simple affaire de mots, il faut aller voir ce qu'il y a derrière. Et si l'on prend les trois acceptions principales du verbe "trust", les traductions "en dieu nous croyons/nous avons confiance/nous avons foi" sont toutes valables car elles insistent toutes sur une des acceptions du verbe de la langue d'origine. Je serais d'avis de laisser "en Dieu nous croyons" dans la mesure où "croire" comporte ces trois sens, voici la définition du TLF : "Croire à son existence et avoir beaucoup d'amour et de confiance en Lui; avoir la foi" (http://www.cnrtl.fr/definition/croire)

A bon entendeur !

Lookingforward (d) 17 septembre 2010 à 10:45 (CEST)[répondre]

Absolument d'accord. La traduction « officielle » était de surcroît sourcée. Modification annulée. - Wikig | talk to me | 17 septembre 2010 à 12:55 (CEST)[répondre]

États-Unis dits l'Amérique

[modifier le code]

Bonjour,

Il me semble que cette introdution, comme la précédente est légèrement abusive, quand elle indique que l'on appelle les États-Unis l'Amérique.

Pour moi c'est comme si l'on indiquait dans l'introduction de France  : « La France, ou Hexagone, ou Pays des droits de l’homme ... ». On pourrait trouver les mêmes arguments que ceux donnés actuellement dans cet article.

L'article gagnerait en crédibilité à retirer ce passage de l'introduction, sans pour autant le retirer de la section dénomination, qui est bien plus claire sur le sens de cette assimilation.

--Hercule Discuter 27 octobre 2010 à 14:56 (CEST)[répondre]

Oui. C'est ce point du résumé introductif qui m'a dérouté en première lecture. J'ai modifié l'introduction en conséquence. Cordialement. --Bruno des acacias 27 octobre 2010 à 15:06 (CEST)[répondre]
Voir à ce sujet Discussion:Amérique#Amérique pour désigner les États-Unis. Nakor (d) 27 octobre 2010 à 16:50 (CEST)[répondre]
La discussion dont le lien a été mis ci-dessus était particulièrement absurde, à mon avis. Cela n'a aucun sens de vouloir nier que cette forme de désignation existe, et est très courante, y compris dans des discours officiels (cf le contenu de l'article). Si j'ai mis le bandeau "ne pas confondre avec Amérique", ce n'est pas pour des prunes. Ce n'est pas non plus pour rien que le fait est mentionné dans l'intro de l'article anglophone. Jean-Jacques Georges (d) 9 novembre 2010 à 18:33 (CET)[répondre]
Le français n'est pas une traduction mot à mot de l'anglais mais une langue à part, la référence à WP-en n'a donc aucun fondement. Parler d'Amérique au lieu des États-Unis est en effet possible, quoiqu'un peu vieilli, et mérite largement sa place dans la section dénomination. Mais en aucun cas cette forme ne peut être insérée dans l'introduction au même niveau que les formes officielles (courte et longue), ne serait-ce que par l'impossibilité de sourcer autrement que par l'usage de certains journalistes ou hommes politiques. Et si une décision a conclu que l'usage minoritaire de l'affreux zétazunien ne justifiait pas sa place sur Wikipedia, ce n'est pas pour rebondir sur un autre usage ponctuel, minoritaire et informel. Ah, sacré Joe Dassin quand même Émoticône ! — t a r u s¿ Qué ? 9 novembre 2010 à 19:10 (CET)[répondre]
Hé ouais, Joe Dassin... Mais aussi Franz Kafka, Tocqueville, Hergé, etc... A mon avis, l'usage est si répandu qu'il est vain de vouloir le nier. Si des hommes politiques français font usage du terme, il n'y a pas grand sens à contester le fait que la dénomination existe et est assez répandue. Pour ma part, je ne l'utilise pas, mais c'est un usage des plus courants et pas si vieilli que ça. Au fait, n'est-il pas très courant de dire "Chine" pour République populaire de Chine ? Cet usage est bien mentionné dans l'intro de l'article en question...
Par ailleurs, il ne faut surtout plus retirer, amha, le bandeau "ne pas confondre avec Etats-Unis d'Amérique" de l'article Amérique : c'est contre-productif. Jean-Jacques Georges (d) 9 novembre 2010 à 19:14 (CET)[répondre]
J'aime bien ton humour en tout cas. Hergé et Joe Dassin doivent bien rigoler. Mais plaisanterie mise à part, car le sujet est sérieux, il existe officiellement une forme courte et une forme longue pour la grande majorité des pays du monde. L'article Liste des pays du monde est particulièrement suivi et sourcé, pour éviter ce genre de dérapage. Chine est la forme courte officielle de République populaire de Chine, ce n'est pas simplement l'avis d'un créateur (talentueux) de bandes dessinées, mais celui de divers organes officiels (ONU, Ministère français des Affaires étrangères, Union européenne, etc.). Parallèlement, je reconnais que l'usage ponctuel du terme Amérique permet parfaitement de l'insérer dans la section Dénomination. Heureusement, en tout cas, qu'on ne laisse pas rédiger les introductions d'articles aussi importants par des discours ou des déclarations d'hommes politiques ! — t a r u s¿ Qué ? 9 novembre 2010 à 19:30 (CET)[répondre]
Je ne voudrais pas avoir l'air de chercher des crosses au sujet de cette dénomination des Etats-Unis, car je prends quand même le sujet avec une certaine distance. Mais je ne voudrais pas non plus qu'une dénomination extrêmement courante - dont on discutera en vain, et sans fin, de la validité - de ce pays soit escamotée pour des raisons, soit politiques, soit de précautions inutiles. Si le pays s'appelle Etats-Unis d'Amérique, c'est bel et bien parce que le pays... s'appelle officiellement Amérique, de même que les Etats-Unis du Mexique sont appelés Mexique. C'est un peu comme l'Afrique du Sud : que fait-on du Zimbabwe, de Madagascar, de l'Angola, etc, qui sont également... au sud de l'Afrique, dont "sud-africains" ? L'Afrique du Sud s'appelle tout simplement comme cela car le pays s'appelle "République d'Afrique du Sud". C'est tout et c'est comme ça. Mais enfin, à part le fait que le Président des Etats-Unis use du terme "America" dans ses discours, si un diplomate français comme Jacques Andréani appelle un de ses livres, consacré à la politique des USA, L'Amérique et nous, c'est quand même que l'usage a cours dans les milieux politiques et diplomatiques français.
Bref, je ne souhaiterais pas que l'on se dispute ou que l'on tourne en rond à ce sujet. Si Wikig, utilisateur un peu concerné par le sujet, donne son avis sur la question, ça pourrait faire un peu avancer le sujet. En tout cas, je ne pense pas qu'il doive y avoir guerre d'édition ni modifications unilatérales. L'essentiel est d'avoir une intro claire et, surtout, complète. Jean-Jacques Georges (d) 9 novembre 2010 à 19:38 (CET)[répondre]
Et si on évitait de toucher à l'intro pour l'instant ? Ce serait bien de ne pas nous disputer à ce sujet (d'autant que je n'ai aucune raison de m'énerver, sinon une relative lassitude dans laquelle vous - Starus - n'êtes pour rien). Jean-Jacques Georges (d) 9 novembre 2010 à 19:46 (CET)[répondre]
Le problème n'est pas de le mettre ou pas mais sa place. Un consensus avait été trouvé de le mentionner mais pas dès l'introduction. Je remets donc dans cet état. Nakor (d) 9 novembre 2010 à 19:51 (CET)[répondre]
(édith) Je suis bien d'accord avec toi et je n'ai en outre aucune envie de me chamailler à ce sujet. Je souhaite simplement dissocier le côté officiel (voire Liste des pays du monde comme je l'indiquais précédemment) qui a sa place dans l'introduction, de toutes les autres dénominations, dont certaines ont un usage que je ne conteste pas, et dont il devrait être fait mention dans l'article et non en intro. Tous les exemples que tu cites trouvent leur réponse dans la dénomination officielle vue par l'ONU ou le CNIG, entre autres, et chacun d'eux est en effet une référence à la forme courte ou la forme longue. En revanche, États-Unis est la forme courte et États-Unis d'Amérique, la forme longue. Amérique n'a aucune base officielle pour l'État en question. — t a r u s¿ Qué ? 9 novembre 2010 à 19:55 (CET)[répondre]
Le site CIA World Factbook utilise en effet la seule forme United States. Oui, mais que faire quand l'usage est si fréquent qu'il peut induire une confusion ? Il est de toute manière indispensable, à mon avis, d'avoir un bandeau "ne pas confondre" sur les deux articles, soit celui-ci et Amérique. Jean-Jacques Georges (d) 9 novembre 2010 à 20:05 (CET)[répondre]
Personnellement la présence d'un bandeau d'avertissement ne me pose aucun problème, ne serait-ce que parce que justement elle évite les risques de confusion. Mais cela n'engage que moi... — t a r u s¿ Qué ? 9 novembre 2010 à 20:08 (CET)[répondre]
Je fais observer que j'ai mis dans Union des républiques socialistes soviétiques une précision sur le fait que l'URSS était, dans le langage courant, très fréquemment appelée Russie (de manière impropre mais explicable). Cela ne semble pas choquer. A mon avis, la fréquence de l'appellation - sinon impropre, du moins parfois légèrement confusionnante - "Amérique" justifie sa mention en tête d'article. Si elle est mise plus bas dans l'intro, à la manière de ce qui est fait pour l'URSS, cela peut-il convenir ? Jean-Jacques Georges (d) 10 novembre 2010 à 12:47 (CET)[répondre]
Je ne comprends pas l'intérêt de vouloir mélanger ce qui est officiel, et qui donc trouve sa place en introduction de l'article, avec des usages ponctuels, qui doivent certes être évoqués, mais pas sur le même plan que le reste ; cf. la remarque d'Hercule supra sur la mention d'« hexagone ». En outre, la référence à l'anglais me semble surréaliste, c'est une autre langue et les usages sont complètement différents. — t a r u s¿ Qué ? 10 novembre 2010 à 14:13 (CET)[répondre]

<conflit d'édition>Quelqu'un a lu ma première intervention dans cette section ? France ne commence pas par mentionner qu'on parle aussi de l'« Hexagone ». On est exactement dans le même cas de figure. --Hercule Discuter 10 novembre 2010 à 14:16 (CET)[répondre]

La comparaison n'a justement aucune espèce de sens: a mes yeux, cet argument ne vaut rien. Les aventures de Tintin en France ne s'appelleraient pas "Tintin dans l'Hexagone", et Tocqueville n'aurait pas appelé son livre "De la Démocratie dans l'Hexagone", pas plus que Frédéric Mitterrand ne parlerait de "l'Hexagone littéraire". Il se trouve qu'"Amérique" figure dans le nom officiel du pays et qu'en conséquence, il est très courant d'appeler le pays comme cela. C'est même (et de loin) nettement moins impropre que d'appeler l'URSS Russie, ce qui était pourtant un usage fréquent. Je ne parle pas de mettre ça sur le même plan que l'officiel mais de le mettre quelque part dans l'intro, éventuellement à la fin de celle-ci. Jean-Jacques Georges (d) 10 novembre 2010 à 15:14 (CET)[répondre]
Renaud a bien écrit Héxagone. Mais si tu préfères on peut plutôt comparer à Pays des droits de l'hommme --Hercule Discuter 10 novembre 2010 à 15:32 (CET)[répondre]
Je me permets de m'immiscer dans cette discussion. Hexagone est un surnom pour la France, l'utilisation de ce mot pour décrire la France est réellement anecdotique, soyons honnête ! Et pays des droits de l'Homme est une sorte de qualificatif plus qu'un synonyme de "France". Par contre, "Amérique" est à mon sens un synonyme d'"États-Unis" très utilisé, certes de façon abusive, qui correspond au fait que les habitants sont très généralement appelés des "américains". Je crois que toute remise en cause de cette large utilisation d'"Amérique" en la comparant à des utilisations anecdotiques ressemble à de la mauvaise foi. Ceci étant dit, la partie dénomination ne suffit elle pas ? Elle mentionne très clairement l'utilisation d'"Amérique". Est-il vraiment essentiel de le mentionner quelque part dans l'intro ? Le bandeau confusion suffit largement, il ne reste qu'à clore le sujet et retourner à des sujets plus intéressants !--Nickele (d) 10 novembre 2010 à 16:11 (CET)[répondre]
Personne ne remet en cause son usage, même abusif, mais il n'est question ici que de le mettre ou pas sur le même plan que les dénominations officielles, c'est-à-dire en introduction et dans la première phrase. Et a priori, presque tout le monde est d'accord sur le maintien de la mention cet usage dans la section « Dénomination » mais que l'introduction soit réservée aux formes officielles, longue et courte. J'ai bien écrit « presque » (Smiley: triste)t a r u s¿ Qué ? 10 novembre 2010 à 16:30 (CET)[répondre]
Tu as raison Starus, c'est une histoire de dénomination officielle, je ne parlais que de la comparaison avec d'autres dénominations beaucoup moins usuelles. Il faut donc simplement dire que par une sorte de convention (qu'elle soit officielle ou non), pour les pays, dans le wp francophone, on ne met que les dénominations officielles ou officiellement acceptées dans l'intro, donc pas "Amérique". Ce n'est pas une règle générale de wp, vu que dans d'autres domaines, les dénominations non officielles mais très usuelles apparaissent dans l'intro. L'exemple pris par Jean-Jacques de l'URSS est pertinent, mais je crois qu'il se trompe dans sa conclusion : il faudrait changer l'article URSS pour ne pas parler de "Russie" dans l'introduction et rester cohérent pour les articles de nom de pays. Si Jean-Jacques tient à son "Amérique", qu'il cherche (a priori ailleurs qu'ici) à changer cette convention, éventuellement mettre dans l'infobox pays toutes les dénominations du pays qui sont couramment utilisées dans une nouvelle catégorie.--Nickele (d) 10 novembre 2010 à 17:16 (CET)[répondre]
Bof, ceci ne résoudra bien au problème. Comment définir un usage « courant »? Nakor (d) 10 novembre 2010 à 17:43 (CET)[répondre]
Quel problème ? On parle d'Amérique dont personne ne remet en cause l'usage courant (voir d'ailleurs la fameuse section "Dénomination", donc ça pourrait apparaitre dans une liste de dénominations dans l'infobox, à moins que tu ne sois opposé à toute sorte de synonymes non officiels. Dans l'infobox de France, on pourrait imaginer mettre au moins Hexagone. Pour le reste, s'il faut absolument définir un usage « courant », on passe par les références, comme d'habitude. Et si le mot « courant » gène par sa subjectivité apparente, on l'enlève, et on autorise tous les synonymes référencés, ça ira comme ça ?--Nickele (d) 11 novembre 2010 à 10:44 (CET)[répondre]
La comparaison avec "Pays des droits de l'homme" a encore moins de sens. Un surnom - ou une métaphore - est tout autre chose qu'un nom d'usage. A fortiori, je pense que jamais Nicolas Sarkozy ne se dirait "le Président de l'Hexagone", tandis que Barack Obama parle d'"America". Quand le Chef de l'Etat d'un pays utilise de cette manière un nom d'usage, je pense que l'on peut estimer sans prendre de risque qu'il est courant. Personnellement, je ne tiens pas à "Amérique", car je trouve cet usage un peu barbant (tout en étant d'une hostilité bien connue à l'usage d'un certain néologisme pour dire "citoyen américain"). Simplement, cet usage est tellement courant qu'il faut en tenir compte et ne pas se baser sur un ressenti. Vous remarquerez que dans Urss, j'ai fait part de l'existence de l'usage Russie, en ne le mettant pas à égalité avec les autres usages officiels, mais en expliquant son contexte (assimilation avec la République soviétique de Russie). Je pense que la mention de l'usage d'"Amérique" devrait prendre la même forme. Rien d'autre à ajouter quant au fait que le sujet n'est pas non plus d'un intérêt bouleversant. Jean-Jacques Georges (d) 11 novembre 2010 à 11:32 (CET)[répondre]
Encore une fois, nous sommes ici sur la Wikipédia francophone et M. Obama parle anglais. Pourrait-on éviter de ressasser sans cesse les mêmes arguments et passer à autre chose? La section dénomination explique clairement les usages des termes "Amérique" et "America". Nakor (d) 11 novembre 2010 à 15:49 (CET)[répondre]
Il est tout simplement dépourvu de sens de nier l'importance de cet usage en français, langue dans laquelle cette appellation est aussi ancienne que fréquente. Voir l'intro de URSS pour la forme qui conviendrait le mieux selon moi. Jean-Jacques Georges (d) 11 novembre 2010 à 16:34 (CET)[répondre]
(retour à la ligne) Franchement bof, l'introduction est suffisamment longue et le sujet est développé plus bas. Les deux bandeaux en tête de l'article sont à mon avis suffisants. Nakor (d) 11 novembre 2010 à 17:00 (CET)[répondre]
Les bandeaux sont (tous) indispensables mais vouloir en refuser une brève mention dans le corps du texte de l'intro est aussi peu pertinent que de vouloir zapper la mention des différents usages du mot "Congo" dans les articles qui concernent les pays et les lieux porteurs de ce nom. Jean-Jacques Georges (d) 11 novembre 2010 à 17:56 (CET)[répondre]
Désolé mais plusieurs contributeurs ne trouvent pas pertinent de le mentionner dès l’introduction. Dès lors, merci de ne pas tenter de passer en force. Enfin j'aimerais bien avoir des sources sur « la remarque sur les "normes" de l'anglais n'a aucun sens. L'usage en français est exactement le même ». Le mot Amérique/America est dans les deux cas utilisé pour désigner le pays mais je suis très sceptique quand au fait que ce soit aussi courant pour le mot "Amérique" en langue française que pour le mot "America" en langue anglaise. Nakor (d) 11 novembre 2010 à 19:11 (CET)[répondre]
En ce jour de l'armistice, je rappelle que l'armée venue d'outre Atlantique envoyé en Europe s'appelle American Expeditionary Force ;) L'amateur d'aéroplanes (d) 11 novembre 2010 à 21:33 (CET)[répondre]
Je n'invente rien mais, quant aux usages en français : L'Amérique, L'Amérique insolite, Il était une fois en Amérique, Tintin en Amérique, Les Visiteurs en Amérique, De la démocratie en Amérique, Le Complot contre l'Amérique, Borat, leçons culturelles sur l'Amérique au profit glorieuse nation Kazakhstan, L'Amérique au jour le jour, Une Amérique qui fait peur, L'Amérique et nous, L'Amérique 1965-1990, L'Amérique de Jamie, De la culture en Amérique, Amérique, Le Chemin de l'Amérique, Homérique Amérique, Faut-il avoir peur de l'Amérique ?, Aux sources de l'Amérique, De la pornographie en Amérique, Et Dieu créa l'Amérique !, Or noir et Maison Blanche : Comment l'Amérique a vendu son âme pour le pétrole saoudien, Eternelle route 66 : Au coeur de l'Amérique, Obama Ou Deux Ans pour Changer l'Amerique, L'Amérique, Dominer le monde ou sauver la planète ? : L'Amérique en quête d'hégémonie mondiale, Ces hommes qui ont bâti l'Amérique, L'Amérique des néo-conservateurs : L'illusion messianique, L'Amérique entre la Bible et Darwin, Ma Maman est en Amérique elle a rencontré Buffalo Bill, etc. Vous en voulez encore, des "sources" sur l'usage en français ? Bref, si « plusieurs contributeurs ne trouvent pas pertinent » de mentionner le fait que la terre est ronde, j'en tiendrais à peu près autant compte. Et quant à l'argument sur l'"Hexagone" et le "pays des droits de l'homme", je le considèrerai comme valide le jour à la France aura comme nom officiel "République française de l'Hexagone" ou "République hexagonale française des droits de l'homme". Jean-Jacques Georges (d) 11 novembre 2010 à 22:47 (CET)[répondre]
Ce passage en force me paraît peu pertinent. En outre, l'utilisation du terme « forme courte » est un contresens. Les termes « forme courte » et « forme longue » sont encadrés par l'Organisation Internationale de Normalisation, de même que par l'ONU et le Ministère des Affaires étrangères. Cela ne signifie pas simplement qu'il y a moins de lettres ! Mais c'est un tout autre débat, quelques éléments de réponse ici. Sur le reste, je me suis déjà expliqué. — t a r u s¿ Qué ? 11 novembre 2010 à 22:51 (CET)[répondre]
L'argument sur le "passage en force" ne me touche pas vraiment. J'estime que le caractère factuel de ce détail est amplement prouvé. Le terme "forme courte" peut être remplacé par "de manière informelle"; j'avoue ne pas y attacher une grande importance, pas plus qu'au fond de ce débat. Cette discussion me semble assez dérisoire, et ne relever que de la volonté d'imposer un certain ressenti, au mépris des réalités. Jean-Jacques Georges (d) 11 novembre 2010 à 22:55 (CET)[répondre]
Est-ce qu'on peut arrêter de tourner en rond? La plupart des intervenants ici sont d’accord pour dire que si le terme est utilisé en français, il n'a pas une importance (et c'est cette supposée importance que j'aimerais voir justifiée, pas l'usage en lui-même) telle que cela justifie une mention dès l'introduction. Nakor (d) 11 novembre 2010 à 22:59 (CET)[répondre]
C'est amusant, on a l'impression de revivre la tentative de passage en force sur « états-unien » où on avait aussi une liste interminable d'exemples (sans aller relire le tout, je me souviens d'un long échange en raison de l'usage du terme par un journaliste de... Eurosport dans une dépêche !). Maintenant, on fait l'intro d'un des plus grands pays du monde en se référant à Tintin ou Kafka (écrivain francophone bien connu Émoticône sourire). C'est vrai finalement, qu'est-ce que l'ONU par rapport à Tintin ? Bon, moi je vais de ce pas renommer Espagne en Hispanie (ma source est incontestable et prouvable) Émoticônet a r u s¿ Qué ? 11 novembre 2010 à 23:02 (CET)[répondre]
Regardez plus haut les sources que j'ai fournies et expliquez-moi en quoi cet usage ne vous paraît pas important. Si vous n'avez pas d'arguments, cessez de vous acharner. Je n'ai pas non plus envie de tourner en rond, ni de perdre mon temps sur ce sujet pour coupeurs de cheveux en quatre. Accessoirement, je me permets de dire que l'avis de trois intervenants sur une page wikipédia ne me paraît pas suffisant pour trancher une question d'usage linguistique en langue française. Mais tout ça est assez vain, et ne me paraît pas plus pertinent que de vouloir prouver que le mot Congo n'est pas utilisé pour désigner la République du Congo.Jean-Jacques Georges (d) 11 novembre 2010 à 23:05 (CET)[répondre]

Ah, ça tourne en rond. 1) Faire des modifs à tout va n'a strictement aucun intérêt. Et défendre becs et ongles l'absence totale d'"Amérique" dans l'intro en faisant croire que c'est sur des critères purement objectifs, comme si l'ONU était rédacteur de wp. Je suggère de tenter plutôt une comparaison puis uniformisation sur tous les pays, mais peut être y a-t-il un portail pour le faire. Pays-Bas ne mentionne pas "Hollande" dans son intro, mais Royaume-Uni mentionne l'utilisation abusive (et très courante si j'ai le droit) d'"Angleterre".--Nickele (d) 12 novembre 2010 à 22:00 (CET)[répondre]

Est-ce que cette page est écrite par la CIA???

[modifier le code]

À voir des conneries telles l'usage du gentilé « Américain », qui est une insulte pour tous les citoyens des Amériques, nous sommes tous Américains, du Chili jusqu'au Canada. Il est évident que oui, certains francophones utilisent Américain, de même qu'il est vrai que d'autres francophones utilisent États-Uniens. Le rôle de wikipédia est de représenter la réalité et non de déclarer un terme officiellement. L'argument du «point de vue» a été appliqué d'un côté seulement, risiblement, alors que l'on peut tout autant dire que les personnes utilisant 'Américain' sont des adulateurs des États-Unis d'Amérique.

En plus, de déformer le nom officiel du pays, c'est un peu de la lâcheté. Alors qu'il peut être vrai qu'en converstion banale, on omette de dire 'd'Amérique' pour permettre un flot plus facile à la langue parlée, dans le contexte écrit il n'en va pas de même. On l'écrit États-Unis d'Amérique et ce n'est pas près de changer.

Cette page fait maintenant du POV dans le sens inverse, l'adulation «Américaine». Ce qui me fait me penser qu'il y a des forces États-Uniennes derrière tout ça. J'ai trouvé très amusant que dans les discours précédents, quelqu'un se plaignait que 'États-Uniens' n'était utilisé qu'en Belgique, Suisse, Québec, etc, encore un exemple des Parisiens imposant leur point de vue sur Wikipédia francophone. Franchement yen a marre.

Non, c'est JFK qui l'a écrite.--Nickele (d) 6 janvier 2011 à 23:06 (CET)[répondre]
Ah !? c'est pas Elvis ? - Wikig | talk to me | 7 janvier 2011 à 08:24 (CET)[répondre]
Le KGB ? signé : X (je préfère rester anonyme)

Les indiens

[modifier le code]

conquête de l'ouest ou colonisation? c'est jolie la conquête de l'ouest , la conquête héroïque de l'ouest, les pères fondateurs , les pionniers courageux qui pillent les terres les ressources et massacrent les "sauvages hostiles". je n'exagère pas du tout et nous le savons. -si wikipédia est une façon de se renseigner de façon impartiale , je pense qu'on devrait avoir un article aussi réaliste que celui de la colonisation violente de l’Algérie par la France, de plus le terme "guerres indiennes" est connoté et bien que ce terme ai été choisi par l'histoire il doit faire mal au ventre des indiens francophones (il y en a au Québec) après tout: les 4 millions d'indiens exterminés n'étaient pas des terroristes...eux -les états unis d’Amériques sont souvent nommé "l'empire" ce sont des conquérants il serait temps qu'un débat ai lieu et que ce pays soit décrit sans complaisance je comprend que la génération de mes parents ai pu être sous le charme, mais bon désormais soyons simplement impartial Sylvain48a (d) 20 juin 2011 à 23:23 (CEST)[répondre]

L'Union est de 50 États

[modifier le code]

Les États-Unis sont une union de 50 États, et toute référence à « 52 États » est érronée. La capitale fédérale, Washington DC, a un statut complètement différent en dehors de l'Union. Les possessions insulaires comme Guam et Porto Rico ont un statut même plus spécial: « territoires non-intégrés ». Les Porto-Ricains préparent eux-mêmes deux référendums en novembre sur le statut politique de l'île : ils choisiront ou l'indépendance (selon les sondages, c'est fort douteux) ou l'accession à l'Union. Dans le dernier cas, Porto Rico deviendrait le 51e État de l'Union après l'approbation officielle du Congrès américain (qui n'est pas du tout sûre).Mason.Jones (d) 26 février 2012 à 19:12 (CET) [répondre]

Interventions militaires et politiques

[modifier le code]

Aucune mention aux plusieurs interventions militaires (et politiques) dans d'autres pays, surtout en Amérique Latine? Il me semble qu'un chapitre spéciale, rien que pour lister toutes ces interventions, reste indispensable. C'est une espèce de "Trademark" de cette grande puissance.