Discutir:Venècia
Aparença
Autras discussions [+]
- Supression -
- Neutralitat -
- Drech d'autor -
- Article de qualitat -
- Bon article -
- Lutz sus -
- De far -
- Archius -
- Traduccion
Venècia/Venèsia
[Modificar lo còdi]Me siáu permés de restablir la forma iniciala de l'article: Venècia puslèu que Venèsia.
- Venècia es la forma oficiala de la nòrma classica segon Alibèrt, cf. sa Gramatica, lexic ortografic, p. 479. Aquela forma es legitima se se referissèm au gentilici venecian qu'es ben atestat en occitan classic, cf. lo repertòri de Wiacek (1968) sus lei toponims en cò dei trobadors.
- Venèsia, incontestablament, es una autra forma autentica, coma o vesèm dins lo Diccionari de basa francés-provençau de Lèbre, Martin e Molin, amb referéncia a Pellas e Avril.
- Donc, quand i a doas formas autenticas, vau mai privilegiar, d'en primier, aquela que figura dins leis obratges fondadors de la nòrma classica (Venècia segon Alibèrt). Indiqui l'autra forma coma varianta en maigre italic (Venèsia).--Aubadaurada 8 de nov de 2006 pm 13:52 (UTC)