Diskussion:Maschinenfabrik Oerlikon
Weshalb fehlen jegliche Informationen über die Zeit des 2. Weltkrieges?
[Quelltext bearbeiten]Oerlikon soll von den Ereignissen außerhalb der Schweiz sehr profitiert haben. Ebenso fehlen Angaben zu jüngsten Entwicklungen und Eigentumsverhältnissen. Da wäre dringend einiges zu ergänzen!
LeiLore (16:37, 16. Feb. 2011 (CET), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)
- Insbesondere die Bombardierung Oerlikons in der Nacht vom 17. zum 18. Mai 1943 durch die britische Luftwaffe dürfte zu allererst mit der Maschinenfabrik und ihrer Produktion zu tun gehabt haben. Das ist doch ein wichtiges Detail der Firmengeschichte. Mikuláš Dobrotivý • Hospůdka 12:41, 7. Jun. 2022 (CEST)
Schreibung „Örlikon“
[Quelltext bearbeiten]Was spricht gegen die Schreibung Örlikon ? --Filmtechniker 11:17, 7. Sep. 2008 (CEST)
- Es gibt Richtlinien über die Schreibung von Ortsnamen in der Schweiz und diese sehen vor, dass Ä, Ö und Ü am Wortanfang als Ae, Oe und Ue geschrieben werden, siehe Uerikon, Uetendorf usw. Allerdings sei angemerkt, dass das Quartierwappen auf dem VBZ-Tram Nr. 2011 mit "Örlikon" beschriftet wurde (heutigen Stand kenne ich nicht) [Nachtrag: Fährt immer noch so beschriftet in der Stadt herum, am 19.09.08 gesehen].
- Der Grund für diese Schreibweise dürfte darin gelegen haben, dass schweizerische Schreibmaschinen im Gegensatz zu deutschen nur kleine Umlaute aufwiesen, da sie überdies die Buchstaben mit den französischen Akzenten aufnehmen mussten. Die heutigen Schweizer PC-Tastaturen (SG = Swiss German und SF = Swiss French) haben diese Eigenheit heute noch, haben aber das Trema bzw. die Umlaut-Punkte als Tottaste, sodass auch Grossbuchstaben problemlos geschrieben werden könnten. Weiter ist die Schreibung mit dem CapsLock möglich, nur wissen das bis heute viele Schweizer nicht... -- Gürbetaler 01:42, 8. Sep. 2008 (CEST)
- Mein lieber Freund und Kupferstecher, ich weiß das. Wenn wir hier diskutieren, fände ich es vorteilhaft, daß man beim Thema bleibt. Meine Frage ist klar wie der Morgen: Was spricht gegen diese Schreibweise ? Du ziehst darauf Schreibmaschinen heran, als ob diese dafür verantwortlich wären. Sind sie nicht, nie und nimmer. Es ist immer der Mensch, der etwas tut. Es sind auch Menschen, die Computer bauen und Programme für dieselben schreiben, Amerikaner, Franzosen, Japaner, Finnen, Deutsche, Inder, Schweizer oder Peruaner. Ich bin waschechter Zürcher, und ich schreibe selbstverständlich so, wie ich spreche: Örlikon (da steckt Ikon[e] drin, vgl. «zum Ikon», das heute leider Zumikon geschrieben wird), Üerikon, Üetendorf, usw. Ae, Oe und Ue waren stets ein Quatsch. Man hat sich schlicht einen Murks geleistet mit der „gesamtschweizerischen“ Tastatur. Den Romands war damit ja auch nicht gedient. --Filmtechniker 22:53, 17. Sep. 2008 (CEST)
- Ich wüsste eigentlich nicht, inwiefern ich vom Thema deiner Frage abgewichen wäre. Aber wenn es dir zu wenig deutlich war, dann hier die Kurzfassung der Antwort: Gegen die Schreibweise Örlikon spricht die Tradition und dass sich die Leute an die Schreibweise Oerlikon gewöhnt haben.-- Gürbetaler 00:52, 18. Sep. 2008 (CEST)
- Du führst nur äußerliche Argumente an, nichts von innen heraus, was mit dem Laut Ø zusammenhängt, um es ein Mal so zu schreiben. Leute, Tradition, Schreibmaschinen, verstehst du ? Wiederholung der Frage: Was steht dem Ö entgegen als Zeichen für den gesprochenen Laut ? Filmtechniker 13:29, 18. Sep. 2008 (CEST)--
- Ich wüsste eigentlich nicht, inwiefern ich vom Thema deiner Frage abgewichen wäre. Aber wenn es dir zu wenig deutlich war, dann hier die Kurzfassung der Antwort: Gegen die Schreibweise Örlikon spricht die Tradition und dass sich die Leute an die Schreibweise Oerlikon gewöhnt haben.-- Gürbetaler 00:52, 18. Sep. 2008 (CEST)
- Mein lieber Freund und Kupferstecher, ich weiß das. Wenn wir hier diskutieren, fände ich es vorteilhaft, daß man beim Thema bleibt. Meine Frage ist klar wie der Morgen: Was spricht gegen diese Schreibweise ? Du ziehst darauf Schreibmaschinen heran, als ob diese dafür verantwortlich wären. Sind sie nicht, nie und nimmer. Es ist immer der Mensch, der etwas tut. Es sind auch Menschen, die Computer bauen und Programme für dieselben schreiben, Amerikaner, Franzosen, Japaner, Finnen, Deutsche, Inder, Schweizer oder Peruaner. Ich bin waschechter Zürcher, und ich schreibe selbstverständlich so, wie ich spreche: Örlikon (da steckt Ikon[e] drin, vgl. «zum Ikon», das heute leider Zumikon geschrieben wird), Üerikon, Üetendorf, usw. Ae, Oe und Ue waren stets ein Quatsch. Man hat sich schlicht einen Murks geleistet mit der „gesamtschweizerischen“ Tastatur. Den Romands war damit ja auch nicht gedient. --Filmtechniker 22:53, 17. Sep. 2008 (CEST)
@Filmtechniker: Bitte unterlass weitere derartige vandalistische Änderungen wie im Artikel über Zürich Seebach.
1. Die offizielle Schreibweise ist Oerlikon, siehe hierzu offizielle Website der Stadt Zürich
2. Die Strassen- und Plätzenamen sind in Zürich, wie übrigens in der ganzen Schweiz, zusammen geschrieben und nicht wie von dir eigenwillig geändert "Seebacher Straße", "Seebacher Platz", "Schaffhauser Straße" oder "Thurgauer Straße". 84.227.221.247 23:17, 18. Sep. 2008 (CEST)
- Filmtechniker, deine Ausführungen zeigen, dass du Schrift nicht verstanden hast. Schrift ist nicht einfach nur visuelle Darstellung von Akustik. Schrift ist wesentlich mehr. Wer nicht versteht, weshalb sich 100 Millionen Menschen darüber streiten können, ob man Gämse oder Gemse schreibt, der würde sich doch besser dem Komponieren von Musik zuwenden. Überlass das Schreiben denen, die es können. Sorry.-- Gürbetaler 01:58, 19. Sep. 2008 (CEST)
- Hoppla, Ende der Sachlichkeit, jetzt brechen Emotionen los. Kannst du denn schreiben, ich meine: so schreiben, daß niemand mehr Einwände zu machen hat ? Etwas selbstherrlich, dein Abschmieren. An 84.227.221.247: Hauptsache, es gibt etwas Offizielles, nicht ? Habt ihr denn keine eigene Meinung ? Was ist falsch an Schaffhauser Platz ? Ich gehe für Schweizer Verhältnisse aufs Ganze, in Deutschland und in Österreich rührte unsere Auseinandersetzung niemanden recht an. --Filmtechniker 12:50, 20. Sep. 2008 (CEST)
- Filmtechniker: Deine persönlichen Theorien sind hier nicht gefragt. Der Unternehmensname ist im Handelsregister mit Maschinenfabrik Oerlikon eingetragen. Die amtliche Schreibweise des Zürcher Quartiers ist Oerlikon. Das gleiche gilt für Schaffhauserplatz. Des Weiteren gelten hier die Wikipedia-Grundsätze keine Theoriefindung sowie Was Wikipedia nicht ist. Ende Diskussion. --89.217.162.3 14:06, 20. Sep. 2008 (CEST)
Artikel in Ordnung und aktuell? Dann bitte... (erledigt)
[Quelltext bearbeiten]...als Stichwort bei Wikipedia Diskussion:Hauptseite/Aktuelles vorschlagen. Bitte nur, wenn jemand den Artikel fachmännisch durchgeschauen hat und für gut und aktuell empfunden hat. Danke. --KurtR (Diskussion) 13:38, 22. Mai 2012 (CEST)
- Hat sich erledigt, ist in der Zwischenzeit auf der Hauptseite als Stichwort. --KurtR (Diskussion) 18:38, 23. Mai 2012 (CEST)
"als grösstes je in Europa verschobenes Gebäude"
[Quelltext bearbeiten]Ich zweifle daran, dass es das größte je in Europa bewegte Gebäude war - jedenfalls muss das relativiert werden: http://en.wikipedia.org/wiki/Church_of_the_Assumption_of_the_Virgin_Mary_%28Most%29#Transport_of_the_building http://cs.wikipedia.org/wiki/Kostel_Nanebevzet%C3%AD_Panny_Marie_%28Most%29#P.C5.99esun_kostela http://www.youtube.com/watch?v=J6K_GucGTg8 --Rotakiwi (Diskussion) 20:45, 9. Sep. 2012 (CEST)
Werkzeugmaschinenfabrik Oerlikon-Bührle und Maschinenfabrik Oerlikon (MFO) - zwei verschiedene Firmen oder nicht?!?
[Quelltext bearbeiten]In der Zusammenfassung am Kopf des Artikel ist gar OC-Oerlikon als Abspaltung von MFO erwähnt.
OC Oerlikon entstand aber aus der Werkzeugmaschinenfabrik, nach fast einem Jahrhundert. Das passe ich etwas an…
Hat jemand Unterlagen (und Zeit), die Sache zu überprüfen und in Ordnung zu bringen?
Ich arbeitete nur von 1978 bis 1982 bei BBC Oerlikon, in der ehemaligen MFO. T Schmid (Diskussion) 16:04, 12. Mär. 2016 (CET)