Diskussion:Mumbai/Archiv

aus Wikipedia, der freien Enzyklopädie
Letzter Kommentar: vor 12 Jahren von House1630 in Abschnitt Koordinaten
Zur Navigation springen Zur Suche springen

Neues Bild: Shivaji Terminus

Habe ein selbst geschossenes Bild des Shivaji Terminus hinzugefügt. Der Architekturstil ist prägend die kolonialen Bauwerke in der Stadt, weshalb ich finde, daß das Bild den Artikel durchaus positiv belebt. Ich hoffe die Allgemeinheit sieht das ähnlich ;). 10:44, 6. Sep 2004

Kritik am Artikel

Über die Schreibweisen der Hauptstädte von Bengalen, Maharashtra und China zu streiten dürfte müßig sein, da sich die Aussprache nicht geändert hat - keine, weder von den alten noch den neuen, gibt sie für deutsche Zungen richtig wieder. Aber sachlich ist der Artikel doch arg dünn und enthält viele Fehler: Die Gründung erfolgte nicht durch die Briten, sondern durch die Portugiesen; eine portugiesische Prinzessin brachte die Stadt dann als Mitgift in eine englische Ehe ein. Und die Architektur hat weder mit "Historismus" noch mit "sarazenischem" Stil zu tun. Die Stadt war seit dem 19. Jahrhundert ein großes Wirtschafts- und Handelszentrum - und ist es im Gegensatz zur Hauptstadt Bengalens auch nach dem 2. WK geblieben, bis heute; darin liegt ihre Bedeutung, über die man hier praktisch nichts liest. Holger, 2.10.04

Ich habe die Hinweise auf den Historismus und den Anglo-Sarazenischen Stil wieder eingefügt. Das ist sehr wohl der gängige Ausdruck über den Baustil etwa des Prince-of-Wales-Museums aber auch anderer Gebäude. Selbstverständlich handelt es sich um eine eine Spielart des Historismus, geht es doch um eine Verbindung unterschiedlicher europäischer und asiatischer Baustile, wie sie so ähnlich auch zu dieser Zeit in Europa üblich waren. -- Clemens 13:42, 28. Jul 2005 (CEST)

Mumbay ist niemals die größte Stadt der Welt. Davor kommen noch Tokio, New York, Mexico-Stadt und Seoul. Ich werde das mal ändern. (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von Langes W (DiskussionBeiträge) 01:33, 25. Okt. 2005)

Warum steht S-Bahn hier plötzlich für Slow-train? Entweder es steht für Schnell-Bahn (Deutsch) oder für suburban-train (Englisch). Könnte es sein dass hier die sehr subjektive Meinung eines Autors mit einfloß? (Der vorstehende, nicht signierte Beitrag stammt von 84.56.2.88 (DiskussionBeiträge) 16:17, 4. Mai 2007)

Lesenswert-Diskussion

Mumbai (hindiमुम्बई; früher Bombay बम्बई) ist gegenwärtig die größte Stadt der Welt mit 12.692.717 Einwohnern. Mumbai ist die Hauptstadt des Bundesstaates Maharashtra in Indien. Die Stadt ist das wirtschaftliche Zentrum Indiens und besitzt die größte Filmindustrie der Welt. Zwei Baudenkmäler der Stadt, der Chatrapathi Shivaji Terminus und die Höhle von Elephanta Island, stehen auf der UNESCO-Liste des Weltkulturerbes.

  • pro: super Artikel für eine Stadt außerhalb von D/CH/A
Geografische Lage(+) aber eine Karte von Indien könnte noch rein; wo finde ich die Stadt?, Klima(+), Bevölkerungsentwicklung; logarithmische Grafik könnte noch rein, Kultur und Sehenswürdigkeiten(+), Kulinarische Spezialitäten(+), Persönlichkeiten(+) super - endlich mal Fließtext (so sollte es sein) --Atamari 19:20, 8. Jun 2005 (CEST)
  • pro dem schließe ich mich an Jcr Spam 23:21, 8. Jun 2005 (CEST)
  • pro --Zahnstein 00:59, 9. Jun 2005 (CEST)
  • pro --Micgot 14:20, 9. Jun 2005 (CEST)
  • pro --lang aber gut Priwo 00:41, 12. Jun 2005 (CEST)
  • pro. Beinhaltet definitiv alles, was ein "Stadt-Artikel" beinhalten muss. --Bender235 11:33, 12. Jun 2005 (CEST)
  • pro. Klasse Information. Viel Stoff, aber angemessen angesichts der Riesenstadt, und motivierend. BerndB 00:24, 14. Jun 2005 (CEST)

Exzellenz-Diskussion

Pro Ein umfassender und toller Artikel über eine der bedeutendsten Städte der Welt. Stern !? 12:20, 28. Jul 2005 (CEST)

Ich habe den Artikel nicht gelesen, aber beim Überfliegen ist mir die Karte Indiens mit Mumbai ins Auge gefallen. Ich finde die Stadt sollte ein wenig hervorgehoben werden, damit man auf den ersten Blick erkennt, wo Mumbai liegt. --Patriot88 15:09, 28. Jul 2005 (CEST)

Pro. Kann Stern nur beipflichten. Habe im übrigen die Kartenbeschreibung, die Patriot88 kritisierte, etwas präzisiert, damit Mumbai einfacher lokalisiert werden kann. --Wolfgang1018 15:19, 28. Jul 2005 (CEST)

Die Links des Artikels müssten durchgesehen werden. Etliche sind einfach überflüssig. --Zahnstein 16:58, 28. Jul 2005 (CEST)

Pro --Parvati 23:55, 29. Jul 2005 (CEST)

Ich habe jetzt noch die Links im Artikel entrümpelt und noch ein paar inhaltliche Details ergänzt. Was mir noch nicht gefällt ist das Satellitenfoto (viel zu dunkel). An dieser Stelle würde ich mir eher was grob vereinfachtes Stadtplanartiges vorstellen und zwar mit den aktuellen Stadtgrenzen von Mumbai und "Greater Mumbai". (Texthinweise zu "Greater Mumbai" habe ich ergänzt). Habe aber leider kein geeignetes Bild dazu.--Parvati 14:08, 30. Jul 2005 (CEST)

Neutral Ein exzellenter Artikel sollte IMHO die Namenskonventionen berücksichtigen. Der Artikel gehört nach Bombay. Sorry, wenn ich das schon wieder aufwärme, aber das muss sein :-) --Cmdr 18:14, 30. Jul 2005 (CEST)

Pro - allerdings schließe ich mich der Bitte meines Vorredners um Verschiebung nach Bombay (Stadt) o.ä. an - ich hatte kürzlich Besuch von Nikhil, eines indischen Freundes, der in Bombay lebt und sagte, sie (die Einwohner) selbst zögen Bombay als Bezeichnung vor, "Mumbai" sei ein politisch motivierter Versuch gewesen, den Namen der Stadt zu "entenglischen", werde aber von der Bevölkerung nicht angenommen. Gruß, Dominik Hundhammer Nachricht 18:31, 30. Jul 2005 (CEST)

Ich verstehe nicht, weshalb der Artikel den Namenskonventionen widerspricht. Da steht nämlich: "Im Titel und im Artikeltext sollte ansonsten prinzipiell die aktuelle Landessprache bevorzugt sein". Auf dem Flugticket steht auf jeden Fall Mumbai. Meiner Ansicht nach sind in Indien ohnehin beide Namen in Umlauf. In Englisch benutzt man Bombay, in Marathi Mumbai. Das Argument der politischen Motivation ist ohne Zweifel richtig, ober die offizielle Bezeichnung ist nun mal Mumbai. Und die sollte man auch kennen. Dieses Thema betrifft auch Chennai und Kolkata.--Parvati 19:18, 30. Jul 2005 (CEST)

Aber noch vor dem von dir zitierten Satz steht ganz am Anfang „Oberste Richtschnur sollte der allgemeine Sprachgebrauch sein“ und die Verwendung des „Wortschatz-Lexikons“ wird empfohlen. Von der Existenz des Namens „Mumbai“ habe ich (als geographisch durchaus interessierter Mensch) erst im Laufe meines Studiums mal nebenher erfahren, als eine indischstämmige Kommilitonin den ungläubigen Dozenten (Fachgebiet: Globalisierung! ;-) ) korrigierte, der das selbst noch nie gehört hatte. Mein Duden von 2000 kennt Mumbai gar nicht, aber Bombay („Stadt in Indien“). In der Tagesschau war gestern im Zusammenhang mit den Überschwemmungen in Wort und Text (auf der Karte) von „Bombay“ die Rede. Ferner ist z.B. in der englischen Wikipedia en:Frankfurt an der Oder nicht nach en:Frankfurt (Oder) (wie die Stadt heute nun mal heißt) verschoben worden, mit der Begründung, dass die erste Form dem allgemeinen englischen Sprachgebrauch entspräche. Ich denke, das ist vergleichbar. Grüße --Cmdr 19:40, 30. Jul 2005 (CEST)
Da ich etwas hinter dem Mond und erst recht weit hinter dem Ganges lebe, war ich völlig überrascht, hier zu lesen, dass es um Bombay geht und wollte schon richtig losschimpfen auf den Unsinn der "korrekten" Namensgebung - aber: wie man den Seiten der angegebenen Links entnehmen kann, hat sich der Name wohl längst durchgesetzt ... auch das Deutsche Genralkonsulat vor Ort spricht von Mumbai. Da wird man wohl nichts machen können als Lordbewahrer alter Namen (?). Und vor allem: auch die maßgebende "Plattdüütsche Wüküpedia" spricht von Mumbai (fröher Bombay). --Lienhard Schulz 20:37, 30. Jul 2005 (CEST)
Eine interessante Mischform zwischen Bombay und Mumbai ist die Börse, die nach wie vor das Kürzel BSE (Bombay stock exchange) hat, aber im Text "The Stock Exchange, Mumbai" verwendet. http://www.bseindia.com/index_op.htm Die englische Wikipedia schreibt Mumbai, die Hindi-Wikipedia Bombay, die bengalische Mumbai, die Gujarati Mumbai, die Punjabi Mumbai. In den indischen Namenskonventionen hatten wir uns auf folgendes geeinigt: "Bei Städten, Regionen und Bundesstaaten werden die indischen Eigenbezeichnungen übernommen, selbst wenn diese von der Wikipedia-Umschrift abweichen....Etablierte Städtebezeichnungen können weiterverwendet werden. (Diese Städte wurden in Indien erst vor wenigen Jahren offiziell umbenannt)
  • Bombay (Mumbai)
  • Madras (Chennai)
  • Kalkutta (Kolkata)"
Ich würde jedoch Wert darauf legen, dass nicht alle indischen Städte "zurückübersetzt" werden (Varanasi in Benares etc.) sondern nur diese drei (wenn überhaupt).
In meinem Lexikon von 2003 (Wahrig, Bertelsmann) steht Mumbai, früher: Bombay, ind. Stadt, und Bombay ehem. Name der ind. Stadt Mumbai. --Parvati 12:45, 31. Jul 2005 (CEST)
  • contra die indischen Namenskonventionen der Wikipedia sind mir wurscht, wenn die Italianisten der Wikipedia beschließen sollten, Roma statt Rom zu schreiben oder die Tschechen Praha statt Prag, wäre dies für mich trotzdem kein Konsens. Ich hatte bis gerade auch keine Ahnung, dass sich hinter Mumbai Bombay verbirgt. Politische korrekte Eiertänze sind mir zuwider. Wenn der Artikel Bombay heisst, können wir uns über das Inhaltliche gern weiter unterhalten. --Historiograf 12:59, 31. Jul 2005 (CEST)
Weshalb du gegen die indischen Namenskonventionen wetterst verstehe ich nicht. Sie lassen nämlich ausdrücklich zu, dass die Bezeichnung Bombay verwendet wirst. Oder ist dir das entgangen? Wenn es alle glücklich macht, benennen wir den Artikel halt um. So einfach ist das. Mir ist es eigentlich ein bisschen wurscht, ehrlich gesagt, da beide Schreibweisen plausibel sind.--Parvati 14:49, 31. Jul 2005 (CEST)
Ich kann mich dem nur anschließen. Es sollte doch hier um Inhalte gehen und nicht um Namen. Auch ich bevorzuge den offiziellen Namen, nicht den historischen. Aber der Inhalt selbst ist doch entscheidend, gerade auch für die Abstimmung hier. Stern !? 16:28, 31. Jul 2005 (CEST)
Die Namensdiskussion gibt es bereits seit 2003, siehe dazu die Diskussion. Der Artikel wurde bereits mehrfach hin- und herbenannt. Ich habe irgendwann mal gehört, dass die WP dem Sprachgebrauch folgen soll, nicht ihn bestimmen. Der Sprachgebrauch bevorzugt ganz klar Bombay. Siehe dazu wortschatz.uni-leipzig.de -- Dishayloo [ +] 17:01, 31. Jul 2005 (CEST)
Vielleicht können wir diese Namensdiskussion mal irgendwie von der Abstimmung hier koppeln. Der Name ist notfalls ja schnell geändert und für mich persönlich eine Nebensächlichkeit, die nicht daran hindern sollte, den Artikel zu einem Exzellenten zu machen. Wäre doch schade. Es gibt doch gute Argumente pro und kontra Mumbai bzw. Bombay. Beide Namen sind ja irgendwie richtig. Stern !? 02:31, 3. Aug 2005 (CEST)
Sehe ich auch so. Ich glaube vor allem Leser, die mit Indien noch nicht so viel zu tun hatten, stolpern über "Mumbai". Das Feedback hier war sehr eindeutig. Im Zweifel würde ich der Benutzerfreundlichkeit eine höhere Priorität einräumen. Und da "Bombay" in Indien ja weiter verwendet wird und auch nie ganz außer Gebrauch kommen wird, kann man das auch vertreten. Im Text müsste es natürlich auch geändert werden. Damit es konsistent bleibt, sollten wir dann aber auch "Kalkutta" und "Madras" verwenden. --Parvati 14:59, 3. Aug 2005 (CEST)
Ja, eine Verschiebung der drei Artikel würde ich doch sehr anraten. Exzellente Artikel sollen nämlich ein Vorbild sein, so auch in Sachen Benennung. Da wäre es sehr schlecht, wenn ein Artikel den Sprachgebrauch prägt statt umgekehrt. -- Dishayloo [ +] 00:35, 4. Aug 2005 (CEST)
Ich sehe das so, dass die Stadt umbenannt wurde, sich der alte Name in den Köpfen einer Mehrheit aber noch hält. Da ist eher Aufklärung angesagt. Wie wäre es, wenn ich Chemnitz nach Karl-Marx-Stadt verschiebe? :-) Stern !? 00:39, 4. Aug 2005 (CEST)
Das ist halt der Unterschied zwischen Deutschland und Indien. In Deutschland hält sich bei einer Umbenennung in "Chemnitz" jeder brav dran, in Indien halt nicht. In Bombay gibt es eine Menge Straßen, die schon vor einiger Zeit umbenannt (d.h. indisiert) wurden; aber im Alltagsgebrauch werden die alten englischen Namen benutzt. Im Portal:Indien habe ich kürzlich die wichtigsten Städte eingebaut, habe dann aber die Bezeichnung "Mumbai (Bombay)" benutzt, weil ich das ungute Gefühl hatte, dass Mumbai zu wenige kennen. Wenn ich es mir so recht überlege, wäre "Mumbai (Bombay)" auch eine gute Möglichkeit für die Artikelbezeichnung. --Parvati 12:34, 4. Aug 2005 (CEST)
Dagegen: Ich habe mich für ein vorläufiges Kontra aufgrund der Benamung entschieden. Exzellente Artikel sollen Vorbilder in jeder Beziehung sein, auch was die Einhaltung von Namenskonventionen betrifft. Eine Enzyklopädie sollte den Sprachgebrauch bei etablierten Begriffen nicht prägen. Ich ziehe mein Votum zurück, sobald der Artikel umbenannt ist. -- Dishayloo [ +] 02:03, 6. Aug 2005 (CEST)

Auf der Diskussionsseite von Mumbai gibt es ein Meinungsbild bezüglich der Benennung Mumbai oder Bombay: Diskussion:Mumbai#Meinungsbild_Mumbai_.2F_Bombay --Parvati 17:26, 6. Aug 2005 (CEST)

Pro, aus inhaltlichen Gründen. Der Artikel ist im Sinne der Wikipedia-Richtlinien m. E. exzellent und kann rein gar nichts dafür, dass hier ein Namensstreit ausgebrochen ist. Zwar habe ich im Meinungsbild für "Bombay" gestimmt, ich würde ihn aber auch unter "Mumbai" für exzellent halten.--Bordeaux 17:03, 9. Aug 2005 (CEST)
Pro: Dem kann ich mich anschließen. Der Artikel ist exzellent, daran ändert der Streit über die Namensgebung nichts. Wie man mit solchen Namensverwirrungen umgehen kann, zeigt der bereits exzellente Artikel Sankt Petersburg -- Sentry 18:05, 10. Aug 2005 (CEST)

Pro: Der Streit um das Lemma ändert nichts an der Qualität des Artikels. -- Budissin - + 13:46, 13. Aug 2005 (CEST)

Pro - Sehr fein. Habe gerade mal die Karte editiert und mit Markierung von Mubai neu hochgeladen. --Johannes Ries 09:01, 14. Aug 2005 (CEST)

"Segelschiffe"

Das kann ich nicht ganz glauben, dass die abziehenden britischen Truppen 1948 Segelschiffe bestiegen haben... -- mawa 20:10, 22. Okt 2005 (CEST)

Einwohnerzahlen

Woher kommt denn die genaue Angabe der Einwohnerzahlen? Indien hat keine Einwohner-Meldeämter wie wir. Volkszählungen finden sehr selten statt. Täglich strömen vermutlich tausende neue Slum-Bewohner hinzu. Ich selbst habe in Mumbai nachts von der Fahrt in der Innenstadt zum Flughafen TAUSENDE am Straßenrand schlafen sehen. Sind die auch aufgezählt...? Das gilt auch für andere große Städte wie Bangalore etc. Genaue Angaben halte ich für unseriös. Berichtigt mich, wenn ich mich irre. 05:41, 18. Dez 2005 (CET) -Langes W 05:42, 18. Dez 2005 (CET)

Tokyo behauptet auf seiner Wiki-Site, die "weltgrösste Metropolregion" mit knapp 37 Mio. Einwohnern (Ballungsraum, Stand 2005) zu sein...Welche Konglomeration ist denn nun wirklich grösser? -- 203.199.213.130 15:44, 13. Okt. 2006 (CEST)

Falsche Karte

Die Karte ist nicht korrekt, da sie den Zustand von 1962 mit dem Indisch-Chinesischer Grenzkrieg darstellt. Die "richtige" Karte mit dem aktuellen Zustand - jedoch ohne Hervorhebung von Mumbai - befindet sich witzigerweise in dem Grenzkrieg-Artikel! Kümmert ihr euch mal drum?

Du hast recht, auf der Karte war die chinesisch-indische Grenze in Arunachal Pradhesh als umstritten markiert, was inzwischen wohl nicht mehr zutrifft. Mumbai ist auf der neuen Karte zwar nicht hervorgehoben, aber eingezeichnet und durch die Bildunterschrift leicht auffindbar. --Proofreader 21:55, 12. Jul 2006 (CEST)

Where is the information about the blasts today in Bumbay, for more information http://en.wikipedia.org/wiki/11_July_2006_Mumbai_train_bombings

Die wurden zunächst wieder rausgelöscht.--Xquenda 18:48, 11. Jul 2006 (CEST)
Jetzt unter Bombenattentat in Mumbai 2006, ist auch im Artikel verlinkt. --Proofreader 21:47, 12. Jul 2006 (CEST)

Ein Aufsatz für einen Reiseführer?

Ich kenne den Autor/ die Autorin des Artikels nicht. Aber mir scheint, als wäre die Haltung, mit der er verfasst worden ist, immer noch die des amüsierten Europäers, der milde lächelnd über die Unzulänglichkeiten des ehemals Kolonisierten berichtet. Da wird Ghandi als naiver Depp dargestellt, der einen freundlichen Brief an Hitler schreibt, wohingegen natürlich das Prince of Wales Museum ein sehenswertes Gebäude ist. Mumbai bietet hervorragende Möglichkeiten um einzukaufen, seien es Souvenirs oder Proviant und Ausrüstung für die lange, noch bevorstehende Reise. Wie rührend. Gleich wird Hercule Poirot um die Ecke biegen, auf dem Antiquitätenmarkt [...] mit viel Glück ein gutes Geschäft machen und sich dann in dem undurchschaubaren und komplexen Busnetz, das bis in die entlegensten Teile der Stadt reicht hoffnungslos verfahren. Kurz: das ist ein netter Aufsatz für ein Feuilleton oder einen Reiseführer, aber als Artikel für ein Lexikon ist er völlig ungeeignet. Wieso er dann auch noch als "exzellent" eingestuft wird, ist mir schleierhaft. Ich würde es sehr begrüßen, wenn er diesen "Orden" wieder aberkannt bekäme. --Discipline 03:55, 4. Mai 2007 (CEST)

Der Mann (od. Frau) hat Recht! --Krude 12:09, 4. Mai 2007 (CEST)
Dito. Richtung Norden, in einer hübschen Grünanlage, liegt das sehenswerte Prince of Wales Museum. Das unverwechselbare Bauwerk aus der britischen Kolonialzeit, gekrönt von einer mächtigen weißen Kuppel im Mogul-Stil, beherbergt eine erlesene Sammlung von Gemälden und Skulpturen, für deren eingehende Besichtigung mehrere Stunden oder mehrere Besuche erforderlich sind. klingt wie direkt aus einem Reiseführer übernommen. Stilistisch nicht haltbar. Zudem als erste Sehenswürdigkeit aufgeführt!--Xquenda 13:17, 4. Mai 2007 (CEST)
Das sehe ich ganz anders. Wie aus einem Reiseführer lesen sich nur die Passagen unter der Überschrift "Kultur und Sehenswürdigkeiten", und das muß auch so sein. Im übrigen braucht der Artikel sich überhaupt nicht zu verstecken. Blumige Sprache ist kein Manko, im Gegenteil. Gute Autoren haben es nicht nötig, durch farblosen Kanzleistil ihren wissenschaftlichen Anspruch zu untermauern. Ein Beispiel: "Außer dem Ich erkennen wir ein anderes seelisches Gebiet, umfangreicher, großartiger und dunkler als das Ich, und dies heißen wir das Es." So schrieb Siegmund Freud. Heutige Doktoranden hätten wahrscheinlich einen Begriff wie "sub-kognitive psychische Instanz" geprägt. Deswegen gibt es einen nach Freud benannten Preis für wissenschaftliches Schreiben, wovon heutige Doktoranden kaum träumen können.
Und der Vorwurf des Kulturchauvinismus' ("milde lächelnd über die Unzulänglichkeiten des ehemals Kolonisierten") ist völliger Unsinn. Discipline möchte offenbar die Zustände in der westlichen Welt und in Indien als gleichwertig hingestellt haben. Nun: sie sind es nicht. Oder wo sind die Heerscharen von Auswanderern aus Europa und Nordamerika, die für eine lebensgefährliche Passage auf einem überfüllten und verrosteten Frachtschiff ihr letztes Hemd hergeben? Selbstverständlich gibt es in Indien jede Menge Unzulänglichkeiten. Selbstverständlich strebt die weit überwiegende Mehrheit in Indien wie auch in anderen Schwellenländern Zustände an, wie sie in Industrieländern herrschen. Die wollen so leben wie wir! Nur eine kleine Gruppe weltfremder, an westlichen Universitäten verbildeter Wohlstandskinder glaubt, es müsse umgekehrt sein. All denen wünsche ich mal zum Vergleich eine Nacht in einem deutschen und eine Nacht in einem indischen Knast. Wenn die Inder soweit sind, in signifikantem Umfang neue Technologien nicht nur zu bedienen, sondern zu erfinden, kurz: wenn der deutsche Geheimdienst indische Autos fährt statt umgekehrt - dann können die Inder ja Artikel schreiben, in denen sie uns milde belächeln. Jochim Schiller 14:03, 4. Mai 2007 (CEST)
Hallo Herr Schiller,
ich freue mich, wenn Standpunkte, die ich hier äußere, andere zur Kritik anregen. Doch finde ich, dass Sie mit Ihrer Metakritik weit über das hinausgehen, was ich eigentlich meinte - und dabei gleichzeitig in die Fehler verfallen, die Sie mir vorwerfen.
Denn: wie kommen Sie aus meiner Beschreibung der Haltung des Autors/ der Autorin auf die Unterstellung, ich würde ihm/ ihr "Kulturchauvinismus" vorwerfen? Nichts dergleichen steht dort geschrieben, hingegen beschreibe ich den Eindruck, den der Artikel auf mich macht. Mit keinem Wort habe ich den Vorwurf geäußert, den Sie mir unterstellen.
Doch: si tacuisses, philosophus mansisses. Hätten Sie nur geschwiegen! Wie kommen Sie dazu, Indien mit den Augen des sauber geharkten, aufgeräumten Deutschen zu sehen? Wie kommen Sie dazu, dem ganzen Land pauschal "Unzulänglichkeiten" zuzuschreiben? Wieso ist jemand unzulänglich, der westliche Werte anstrebt? Ist es nicht viel eher so, dass der "Westen" seine Werte als erstrebenswert anpreist - worauf der Edle Wilde in Scharen hereinfällt?
Polemik beiseite: Wir reden über eine Enzyklopädie. Von der darf und soll man mehr erwarten, als von einem Reiseführer. Vor allem erwarte ich von einem Artikel in einem so ambitionierten Projekt wie Wikipedia, dass er versucht, wenigstens eine andere als die eigene Sichtweise einzunehmen. Und in dem Punkt bietet der Artikel nichts. Ich wiederhole also meinen Standpunkt: der "exzellent" Orden gehört wieder entfernt.--Discipline 15:01, 4. Mai 2007 (CEST)

Wiederwahl

nachdem ich noch etliche Stilblüten gefunden habe, habe ich den Artikel zur Wiederwahl nominiert! --Krude 15:48, 4. Mai 2007 (CEST)

Erbarmungsloser Streik

Mich wundert, dass noch niemandem aufgefallen ist, was da steht: "Ein langandauernder und erbarmungloser Streik der Textilarbeiter im Jahre 1982 trieb Zehntausende von Fabrikarbeitern in die Armut." Das klingt erstens nicht sonderlich objektiv ("erbarmungslos"), und zweitens als ob die einen Arbeiter die anderen ruiniert hätten, was erst mal erklärt werden müsste. Sind die Arbeiter selbst Opfer ihres Streiks geworden? Dann ja wohl, weil sie entlassen wurden - wer hat in diesem Fall aber bitte jemanden "in die Armut getrieben"? Sind die Arbeiter "selbst schuld"? Bitte um Aufklärung ...--limoncello 21:19, 4. Mai 2007 (CEST)

Abwahl-Diskussion

Diese Kandidatur läuft vom 4. Mai bis zum 24. Mai.

Artikel des Tages. Ist leider überhaupt nicht exzellent. Wurde im August 2005 gewählt und seither anscheinend vergessen, heute hat er wieder mehr Aufmerksamkeit bekommen und es wurden auch schon zig Sachen verbessert. Hier noch einige Stilblüten die es zu verbessern gilt, als Beispiel:

  • Richtung Norden, in einer hübschen Grünanlage, liegt das sehenswerte Prince of Wales Museum.
  • Das Bahnhofsgebäude ist ein bemerkenswertes Beispiel für die Zusammenführung viktorianischer Neogotik mit
  • Eine Bootsstunde von Colaba entfernt liegt die ruhige, bewaldete Insel Elephanta, eine der reizvollsten Gegenden Mumbais
  • für Menschen in den westlichen Ländern, die mit dem Fernsehen aufgewachsen sind, ist kaum vorstellbar, welche immense Faszination in Mumbai und im ganzen Land noch immer von Kinofilmen ausgeht
  • Ohne die Vorortzüge der S-Bahn, die jeden Tag Millionen Pendler zwischen dem Zentrum von Mumbai und den endlosen Vororten im Norden hin und her befördert, würde in der Stadt nichts funktionieren.

So geht das den ganzen Artikel hindurch. Das ist ja alles nett, aber leider kein enzyklopädischer Still. Nach Wikitravel verschieben ;) fragt neckig: --Krude 15:45, 4. Mai 2007 (CEST)

Kontra. Liest sich über weite Strecken tatsächlich wie ein schlechter Reiseführ. --BishkekRocks 16:17, 4. Mai 2007 (CEST)

Kontra. Wie gesagt: Zahlreiche sprachliche und auch orthographische Mängel. Lesenswert wohl ja, aber exzellent? Nein, das ist nicht die Crème de la Crème der Wikipedia ... --Rokwe 17:32, 4. Mai 2007 (CEST)

contra Ich stimme zu, die Sprache ist zu blumig und unseriös --Phrood 20:42, 4. Mai 2007 (CEST)

Fettes contra, so kann ein Artikel niemals lesenswert geschweige denn exzellent sein. -- 20:57, 4. Mai 2007 (CEST)


contra selten so viel Gestammel auf einen Haufen erlebt...Und der war exzellent...Alter Schwede...-Armin P. 14:16, 5. Mai 2007 (CEST)

  • Kontra zu wenige Quellenangaben; stilistisch, typografisch und orthografisch unzulänglich. Detail am Rande: Selten so viele unangemessen knappe und lieblose Bildunterschriften in einem EA gesehen. --Contributor 17:32, 5. Mai 2007 (CEST)
  • Ich halte es unabhängig von der Qualität, und auch ohne eigene Bewertung des Artikels, für extrem schlechten Stil, den Artikel des Tages noch am gleichen Tag zur Abwahl zu nominieren. Die Probleme erscheinen mir nicht so schwerwiegend, als man damit nicht noch ein oder zwei Tage hätte warten können - zumal die Abwahl keine Sofortaktion ist und es damit keinen Unterschied macht, ob der Artikel 20 oder 21 Tage später abgewählt wird. So aber kommt einiges an fragwürdiger Aussenwirkung zusammen, wenn Besucher im Artikel des Tages, der am entsprechenden Tag einiges an zusätzlicher Aufmerksamkeit bekommt, einen Abwahlbaustein zu sehen bekommen. Mit der Eile des Antrages ist absolut niemandem geholfen, weder der Wikipedia im großen und ganzen noch dem Artikel oder den daran beteiligten Autoren. --Uwe 21:03, 5. Mai 2007 (CEST)
wieso ist das schlechter stil? peinlich war der Artikel, nicht die Aktion. Und die Wiederwahl findet auf einer WP-internen Seite statt, diese zu finden muss man schon bis zum Artikel runterscrollen und wenn man das als externer geschafft hat, dann is man hoffe ich doch, froh das es ein Kontrollorgan gibt, dass herausgefunden hat, dass dieser Artikel eben nicht exzellent ist!--Krude 03:10, 6. Mai 2007 (CEST)
nur soviel: Auch bevor Artikel zur Ab- bzw. Wiederwahl vorgeschlagen werden, ist ein Review sinnvoll. Informiere bitte die Hauptautoren. --84.161.81.21 21:10, 7. Mai 2007 (CEST)
Wenig sinnvoll. Ein Review ist nur dann sinnvoll, wenn es einen Hauptautor gibt, der willens ist, sich aktiv um den Artikel zu kümmern. So jemanden scheint es hier nicht zu geben, oder täusche ich mich? Ansonsten @Uwe: So merken die Besucher jedenfalls, dass der Artikel vielleicht doch nicht zu der Crème de la crème der WP gehört. --BishkekRocks 21:30, 7. Mai 2007 (CEST)

schämen sollte man sich vor allem, das so ein Artikel "der Artikel des Tages" war, und nicht vor 2 Jahren, wo die Ansprüche noch sehr moderat waren. Der Artikel ist nämlich wirklich zum abgewöhnen. Schön das die wikipedia durch so einen Artikel in aller Öffentlichkeit bis auf die Knochen blamiert wurde. -Armin P. 03:17, 6. Mai 2007 (CEST)

Nase bitte etwas weiter runter. Marcus Cyron na sags mir 15:45, 7. Mai 2007 (CEST)
Gehört eigentlich nicht hierhin, aber ich hatte in einem ähnlichen Fall (Kakapo, da war u.a. (bei einem Vogel!) von "Schnurrhaaren" die Rede...) schon mal daraufhingewiesen, das es sehr ungünstig ist, wenn EA aus der Frühzeit von Wikipedia Jahre später ungeprüft als Artikel des Tages auftauchen. Entweder das geschieht zeitnäher, oder man (wer wählt die Artikel des Tages eigentlich aus?) bittet nochmal vorher ums Gegenlesen in den Fachportalen. -Accipiter 10:58, 9. Mai 2007 (CEST)
Alle die wollen auf dieser Diskussionsseite. Da stehen die vorgeschlagenen Artikel schon Monate vorher für einen bestimmten Tag auf der Nominierungsliste. Wär auch ganz gut, wenn der ein oder andere von der Seite hier dort hin und wieder vorbeischaut. --80.133.153.117 22:16, 9. Mai 2007 (CEST)

Bürgermeisterwahlen am 10.März 2007

Bei den Bürgermeisterwahlen am 10. März 2007 wurde Frau Shubha Raul (b. 1967) (Marathi:शुभा राऊळ) zur Bürgermeisterin gewählt. So geht es aus der englischen Wikipedia hervor. Martinvoll 22:11, 14. Mai 2007 (CEST)

Stimmt.--Xquenda 22:16, 14. Mai 2007 (CEST)

In englischsprachigen Medien ...

im Artikel steht: "n englischsprachigen Medien findet mittlerweile überwiegend der Name Mumbai Verwendung" - gibt es dafür irgendeine Quelle (nach Wikipedia:Quellen)? ...Sicherlich Post 20:22, 31. Okt. 2007 (CET)

Hab diese empirische Feststellung von zweifelhafter enzyklopädischer Eignung rausgelöscht.--Xquenda 20:46, 31. Okt. 2007 (CET)
okidoki ... wobei wenn es diesbezüglich eine wirkliche Untersuchung gäbe das ggf. durchaus interessant ist; genauso wie der lustige fall das einige einrichtungen der stadt weiterhin Bombay in ihrem offiziellen namen tragen ;o) ...Sicherlich Post 20:50, 31. Okt. 2007 (CET)

ZYNISMUS

Beim Lesen dieses Artikels kann einem wirklich schlecht werden. Da heißt es zunächst: "Dennoch bietet die ungebrochene Wirtschaftskraft der Metropole Mumbai auch den Ärmsten Möglichkeiten (sic!)."

Und dann bekommt man folgenden Absatz zu lesen:

Wäscherei

Ein Beispiel dafür ist das in einen riesigen Stein gehauene Waschviertel „Open Laundry“ („Dhobi Ghat“) in Mahalakshmi. Dort waschen etwa 10.000 Menschen die Wäsche aus den Restaurants, Hotels, Krankenhäusern und Privathaushalten der Stadt. In hunderten von Betonbecken nebeneinander steht je ein Mann in Seifenlauge und schlägt Wäschestücke auf einen Stein. Die Frauen bügeln die Wäsche mit Bügeleisen, die mit glühender Kohle betrieben werden. In der nahegelegenen Siedlung wohnen die Arbeiter. In einer Hütte leben etwa 15 bis 20 Personen. Gearbeitet wird täglich 14 Stunden und sieben Tage in der Woche für umgerechnet einen Euro pro Tag. Wegen fehlender Gummihandschuhe sind Krankheiten und Verletzungen an Händen und Füßen, hervorgerufen durch die verwendeten Chemikalien, an der Tagesordnung. Eine staatliche Krankenversicherung gibt es in Indien nicht und auch die Rente obliegt der Selbstvorsorge, die sich keiner der dort Arbeitenden leisten kann.

Was ein Glück für die Arbeiter! Gnadenlose Ausbeutung unter der Fuchtel der Herren und Damen Produktionsmitteleigentümer anstatt im Slum zu verrecken. Kleiner Hinweis: Auch in den KZs boten sich für einen großen Teil der Ankömmlinge so einige "Möglichkeiten", die ihnen schließlich das Überleben gesichert haben. Guten Tag und viel Spaß bei der weiteren Artikelarbeit! Ronny Michel 21:13, 28. Okt. 2008 (CET)

...jetzt aber ganz schnell öffentlich bei Charlotte Knobloch entschuldigen gehen!--Xquenda 21:22, 28. Okt. 2008 (CET)

Name der Stadt in den Medien

In dem Text hieß es bislang, in den deutschsprachigen Medien würde der Name Bombay verwendet. Es gibt jedoch inzwischen einzelne Medien, die Mumbai verwenden, darunter Die Zeit, Stuttgarter Nachrichten, Tages Anzeiger und Facts. Ich habe also geändert, dass die "meisten" Medien den Namen Bombay verwenden. Disclaimer: Ich will die Debatte darum, wie die Stadt hier heißen sollte, nicht aufmachen. Es geht mir nur darum, eine von mir gemachte Änderung im Text mit einer Erklärung zu versehen. --81.173.188.219 14:47, 16. Jul 2006 (CEST)

Zeitschriften/Zeitungen aktuell (ohne Anspruch auf Vollständigkeit, vollkommene Ausgewogenheit usw.):
Mumbai: Spiegel, Stern, Zeit, Süddeutsche
Bombay: Focus, FAZ, Welt, Bild
--217.230.122.149 18:25, 30. Nov. 2008 (CET)

Dt. Bombay und indisch Mumbai

Es ist Schwachsinn, Bombay auf deutsch nun Mumbai zu nennen, da es sich bei Mumbai um den alten Marathi Namen der Stadt handelt, der nun auch im indischen Englisch wieder der offizielle Name der Stadt ist. Zuvor war es der englische Name Bombay gewesen. Es ist also so, dass die Inder diese Stadt im offiziellen (indisch-englischen!) Sprachgebrauch mit einem ausländischen Namen bezeichnet hatten. Natürlich müsste die Stadt im internationalen Englisch auch weiterhin Bombay heissen.

Das ist so, als wenn Köln auch im amtsdeutschen Sprachgebrauch lange Zeit Cologne geheissen hätte und nun amtlich in Käln umbenannt worden wäre. Auf ENglisch und Französisch würde es trotzdem weiter Cologne heissen. -- 84.143.212.107 05:05, 25. Aug. 2007 (CEST)

Falsch, es ist vielmehr so, als würde eine Bevölkerungsgruppe in Köln, sagen wir die Katholiken durch eine neue christlich-fundamentalistische Stadtregierung, sagen wir, geführt durch Herrn Meißner, bestimmen, das Köln (welches seinen Namensursprung ja im römischen - also einer quasiKolonialmacht mit CCAA hat ;), also, dass Köln jetzt nach der heiligen Ursula zukünftig Sankt Ursula heissen soll, und ich, als evangelischer Kölner, dies gefälligst zu akzeptieren habe, und nicht mehr Köln sagen und schreiben darf. Und die klugen PC-Interlektuellen von Wikipedia mir dann auch noch erklären, dass Köln nun endlich den einheimischen Namen hat, und nicht diesen, von den Römern durchgedrückten Kolonialnamen. Danke, Wikipedia :-) --Herr von Humboldt 10:13, 30. Okt. 2007 (CET) (Köln)
Auch falsch, was die deutschen oder die Kölschen über den richtigen Namen ihrer Stadt denken und befinden, spielt für die - sagen wir mal: spanische Wikipedia keine Rolle. - Hier heisst das Lemma unverändert "Colonia", denn unter diesem Namen ist die Stadt seit ewigen Zeiten in Spanien bekannt. --Bernd vdB 23:03, 7. Dez. 2008 (CET)

Namenskonventionen

Auch wenn vor Jahren anders abgestimmt wurde: Laut den Wikipedia-Namenskonventionen ([1]) muß das Lemma dieses Artikels Bombay heißen. Die Ortsbezeichnung Bombay hat eine Häufigkeitsklasse von 12, demzufolge ist der deutschsprachige Begriff zu verwenden. --Q-β 15:43, 28. Nov. 2008 (CET)

der deutschsprachige Begriff - man mag es nicht fassen! ...und alles nur, weil das deutsche öffentlich-rechtliche Fernsehen seinem Bildungsauftrag nicht nachkommt!-- Xquenda 18:44, 28. Nov. 2008 (CET)
Der „deutschsprachige Begriff“ ist der in deutschen Presseerzeugnissen am häufigsten verwendete. „Mumbai“ ist in der Presse ein völliger Exot. Wikipedia hat klare Regeln: der Artikel muß wieder verschoben werden. --Q-β 10:47, 29. Nov. 2008 (CET)
Richtig, genau das habe ich ebenfalls gerade recherchiert und wollte genau diesen Antrag hier stellen. Analoge Diskussion hat zB bei Jangtse stattgefunden. - Die Regeln sind auf WP:Namenskonventionen#Anderssprachige_Gebiete klar benannt:
Oberste Richtschnur sollte der allgemeine Sprachgebrauch sein. Wenn im allgemeinen Sprachgebrauch der deutsche Name geläufiger ist (z. B. Rom, Warschau, Venedig, Elsass), sollte er auch verwendet werden.
Also, auch wenn es den studierten Länderexperten regelmäßig gegen den Strich geht: Was deutsche Medien überwiegend benutzen, gehört auch in die WP. Und das ist hier unzweideutig (und keinesfalls nur das ÖR-Fernsehen) "Bombay". - Warten wir noch 24 h, ob profunde Einwände kommen und verschieben es andernfalls dann. --Bernd vdB 19:10, 30. Nov. 2008 (CET)

Die Namenskonventionen beziehen sich auf Städte, die in verschiedenen Sprachen unterschiedliche Bezeichnungen haben. "Rom" und "Roma" sind nicht zwei unterschiedliche Namen, sondern "Rom" ist das deutsche Exonym der italienischen Bezeichnung. "Bombay" und "Mumbai" sind aber nicht ein Name in unterschiedlichen Sprachen, sondern zwei völlig verschiedene Namen, die nichts mit der jeweiligen Sprache zu tun haben. Es gab 1995 eine Umbenennung, keinen Wechsel der offiziellen Amtssprache in der Stadt. Zum Vergleich: Die Stadt Königsberg wurde nach 1945 in "Kaliningrad" umbenannt, bekam also einen neuen Namen, der allgemeingültig ist, auch im Deutschen. Danzig wurde dagegen nicht umbenannt, sondern die Amtssprache in der Stadt wechselte von Deutsch zu Polnisch. Der polnische Name "Gdańsk", der im Polnischen immer schon bestanden hatte, wurde dadurch amtlich. Trotzdem besteht die deutsche Variante im Deutschen natürlich weiter. Genau hier liegt der Punkt: Einmal geht es um verschiedensprachige Varianten eines Namens und die Häufigkeitsklassen sind ausschlaggebend für den Artikelnamen in der Wikipedia, im anderen Fall um unterschiedliche Namen. Im letzteren Fall greift die Regel mit den Häufigkeitsklassen überhaupt nicht! In den Namenskonventionen steht Folgendes: „Bei Namensänderungen – vor allem in neuerer Zeit – sollte man bedenken, dass die neue Bezeichnung in den Medien noch seltener verwendet wurde. In einzelnen Fällen kann dies sogar bei länger zurückliegenden Umbenennungen der Fall sein. So verwendet man für das ehemalige Königsberg (HK 13) den heutigen Namen Kaliningrad (HK 21), sofern nicht von historischen Ereignissen vor 1945 die Rede ist.“ Da der Fall Mumbai/Bombay ähnlich liegt, verwendet auch das deutsche Generalkonsulat in der Stadt folgerichtig die Bezeichnung "Mumbai". Gruß Juhan 12:34, 1. Dez. 2008 (CET)

Die beiden Fälle kann man nicht so einfach vergleichen. Schließlich ist fraglich, ob nicht Kaliningrad als eine neue Stadt auf den Ruinen des alten Königsbergs zu sehen ist. Nicht umsonst gibt es bei Wikipedia zu beiden Städten einen eigenen Artikel! Mumbai ist aber einfach nur eine andere Bezeichnung für die unverändert weiterbestehende Stadt, die den Deutschen (Deutschsprachigen) als Bombay bekannt ist. Wenn sich irgendwann der Begriff Mumbai auch im Deutschen durchgesetzt haben sollte, dann muß das Lemma natürlich „Mumbai“ heißen. Derzeit ist das aber (noch) nicht der Fall. --Q-β 13:44, 1. Dez. 2008 (CET)

Nö, hier ist es ziemlich eindeutig. Mumbai ist offiziell seit 1995 der neue Name von Bombay. Wir benutzen hier die aktuellen bzw. offiziellen Namensform. Die Regel mit den Häufigkeitsklassen bezieht sich auf Fälle, in denen man sich zwischen einem deutschsprachigen Exonym und einer fremdsprachlichen Bezeichnung (z. B. Breslau vs. Wrocław). Dass Bombay irgendwie "deutscher" sein soll als Mumbai, wird mir hier wohl hoffentlich keiner weismachen wollen. Zudem halte ich die Behauptung, Mumbai sei ein "völliger Exot" für ziemlich gewagt. In Presse (z. B. Spiegel) etc. wird Mumbai durchaus oft verwendet, im Gegensatz z. B. zu Bengaluru, wie Bangalore seit Kurzem offiziell heißt. Hier jedenfalls kein Bedarf für eine Verschiebung. --BishkekRocks 17:43, 1. Dez. 2008 (CET)

Benutzer Juhan hat es erschöpfend beschrieben. Bombay ist eben nicht der deutsche Name dieser Stadt sondern der alte Städtename, der nach der offizielen Namensänderung nach Mumbai nun nicht mehr gültig ist. Wie die sich nun nennen wollen ist mir grundsätzlich egal, aber unbeachtet über eine offizielle Namensänderung hinwegzugehen ist nunmal auch keine Lösung. Gruß Stefan. (nicht signierter Beitrag von 84.147.251.123 (Diskussion) )

Was das deutsche Generalkonsulat oder auch Professor XY benutzen, ist zweifellos interessant. In einem Artikel über die Stadt oder einer Rede vor indischen Besuchern o.ä. würde ich auch "Mumbai" benutzen. Aber das hier ist ein Lexikon, und _noch_ kennen die meisten Leser diese Stadt als "Bombay" - weil sie seit Generationen so genannt wird. Und in der deutschen WP ist - übrigens anders als in der englischen - die Regel ganz klar und eindeutig.
Es ist eben _nicht richtig_, wenn vermutet wird "Wir benutzen hier die .. offiziellen Namensform". Sorry, bitte lest WP:Namenskonventionen#Anderssprachige_Gebiete, es geht explizit um den "allgemeinen Sprachgebrauch" und was dort "geläufiger" ist, und nicht, was wissenschaftlich oder politisch korrekt ist.
Wem das nicht gefällt, der möge das geeignete Verfahren starten, um diese Regel zu ändern (und bekommt bei einem Meinungsbild vielleicht auch meine Zustimmung). Aber es muss auch mal möglich sein, dass klare Regeln eingehalten bzw. durchgesetzt werden. Daher ist der Artikel umzubenennen; die Namensänderung innerhalb Indiens ist ja jetzt im Kapitel Der Name der Stadt deutlich erklärt, zusätzlich wird man die Einleitung entsprechend umformulieren. --Bernd vdB 00:27, 2. Dez. 2008 (CET)

@Q-ß: Dass es zwei Artikel zu Kaliningrad/Königsberg gibt, ist mir bekannt und ich halte es für Quatsch, da es sich um ein und dieselbe Stadt handelt. Man versucht ja auch historische Gebäude zu rekonstruieren. Dass Kaliningrad eine neue Stadt sei, ist insofern nicht stichhaltig, da auch die meisten Großstädte auf dem heutigen deutschen Territorium 1945 in Trümmern lagen und wieder aufgebaut werden mussten. Gleiches gilt eben auch für die Städte, die heute im Ausland liegen. Und es wird wohl auch keiner ernsthaft behaupten, dass Danzig heute eine völlig andere Stadt ist, nur weil sie in polnischer Zeit wieder aufgebaut wurde. Vor allem die heutigen Danziger selbst sehen das völlig anders.

@Bernd vdB: Ich bezog mich in meiner Argumentation eben auf diese Namenskonventionen und komme zu einem anderen Schluss.

Gruß Juhan 09:37, 2. Dez. 2008 (CET)

@Bernd vdB: Dein Missverständnis in Bezug auf WP:Namenskonventionen#Anderssprachige_Gebiete wurde eigentlich schon aufgeklärt, aber nochmal: Die Regeln beziehen sich auf den Fall, dass eine Stadt sowohl einen deutschen und einen fremdsprachigen Namen hat. Das ist beim Mumbai/Bombay nicht der Fall. --BishkekRocks 11:19, 2. Dez. 2008 (CET)

„Oberste Richtschnur sollte der allgemeine Sprachgebrauch sein. [...] Im Titel und im Artikeltext sollte ansonsten prinzipiell die aktuelle Landessprache bevorzugt sein“. Das wichtige Wort ist hierbei ansonsten. Der allgemeine Sprachgebrauch spricht aber eindeutig für Bombay, die offizielle Umbenennung, die sich selbst in Indien noch nicht durchgesetzt hat, ist daher belanglos. Ansonsten gebe ich Bernd vdB recht, daß man über diese Regel diskutieren kann − aber nicht hier. Solange aber die Regel des allgemeinen Sprachgebrauchs besteht, muß sie auch eingehalten werden. --Q-β 13:27, 2. Dez. 2008 (CET)

BishkekRocks, das mir unterstellte "Missverständnis" ist vielleicht eher eine Schlussfolgerung deinerseits - aber geschrieben ist das nirgends. Es geht in WP:Namenskonventionen#Anderssprachige_Gebiete grundsätzlich um ausländische Städte und die Frage, welches Lemma man da nehme. Oder woraus liest du, diese Angabe gelte nur für den speziellen Fall, dass eine Stadt einen abweichenden deutschen Namen hat? Auch @Juhan, wie man da "zu einem anderen Schluss" kommen kann, müsstest du bitte nochmal erklären. Die Hilfeseite zur Namenskonvention ist ja gerade geschrieben worden, um unnötige Diskussionen wie diese zu vermeiden, und lässt wenig Interpretationsspielraum. --Bernd vdB 14:07, 2. Dez. 2008 (CET)

Genau. Und deswegen sollte man Augsburg, was eigentlich im schwäbischen unaussprechlich ist (s wird als sch gesprochen!) in AUGSCHBURG umbenennen. Gruß--Bene16 00:45, 3. Dez. 2008 (CET). Habe gerade nach Kalkutta gesucht. Gohts schono?--Bene16 14:04, 4. Dez. 2008 (CET)

@Bernd vdB: Ich habe die Regel denke ich genau genug erläutert. Sie wird bisher auch überall eingehalten. Offizielle Umbenennungen von Städten gab es ja nicht nur in Indien, sondern beispielsweise auch in einigen Nachfolgestaaten der Sowjetunion. Überall werden die neuen Namen für den Artikel verwendet, es sei denn es existieren deutsche Exonyme, die nach dem Wortschatzlexikon der Uni Leipzig eine gewisse Häufigkeit erreichen. Eben weil diese Regel eindeutig ist, wird sie überall eingehalten! Daher ist es auch unverständlich, warum hier nun wieder diskutiert werden muss, nur weil man sich in der "Tagesschau" noch nicht zu "Mumbai" durchgerungen hat. Entweder sind wir eine Enzyklopädie, das heißt wir sind korrekt und genau, oder wir sind ein Massenmedium. Gruß Juhan 10:38, 3. Dez. 2008 (CET)

Wobei aber eben Bombay gerade kein deutsches Exonym ist, sondern der veraltete, nun geänderte, ehemals offizielle Name. Gruß Stefan.
Ehemals offiziell stimmt ja, das heißt aber nicht unbedingt auch veraltet. Es steht nun einmal nicht in der Macht irgendeiner Behörde oder sonst einer Instanz, einen Ortsnamen verbindlich zu ändern; solange der alte Name in Gebrauch ist, bleibt die einfache Angabe ehemalig oder bis 1995 ungenau.
Zum Exonym: Der Name Bombay ist natürlich solange keins, als es von den Einheimischen selbst verwendet wird; allerdings greift dann natürlich auch die gnannte Regel nicht, denn dort steht ja nur, dass im Zweifelsfalle „die aktuelle Landessprache bevorzugt sein“ soll. Gruß -- Abderitestatos 19:35, 3. Dez. 2008 (CET)
So gut wie alle Fernsehsender und überregionalen Tageszeitungen verwenden Bombay − nicht nur die Tagesschau, sondern z.B. auch die sonst so politisch korrekte taz. Außerdem ist es nach den gültigen Regeln völlig egal, ob Bombay ein Exonym für Mumbai ist oder nicht. Wo liest Du etwas anderes? Versucht meinetwegen, die Regeln zu ändern, aber nicht, sie zu brechen. --Q-β 11:45, 3. Dez. 2008 (CET)
Die Unterscheidung in Exonyme und Umbenennungen spielt eben keine Rolle, wenn es darum geht, was in der WP als Lemma genommen wird - sie ist eine persönliche Theorie (andernfalls bitte aus dem WP:-Namensraum belegen). Wenn es ohnehin keine eigene deutsche Tradition gibt, wie man diese oder jene (zB russische) Stadt nennt, dann gibt es keinen Grund, nicht den neuen Namen zu verwenden. Aber bei Orten bzw Bezeichnungen, die in Deutschland schon seit langem - im Falle Bombay seit Generationen - unter einem Namen bekannt sind, spielt es schlicht keine Rolle, ob etwas im Heitmatland inzwischen anders genannt wird. Und Stichwort "Enzyklopädie .. oder .. Massenmedium" - guter Punkt, die WP ist ein Universallexikon, keine Ansammlung von Fachlexika, wo jeder Experte aufgefordert wäre, bei der Systematik den jeweiligen Stand seiner Disziplin zu reproduzieren. - Diese Botschaft steckt auch in WP:TF: Es zählt tatsächlich die _veröffentlichte_ Darstellung einer Sache, ob "wahr" oder nicht, wird nicht in der WP verhandelt. Und wie im Falle von Namen diese Darstellung zu messen sei, ist klar geregelt, nämlich via Wortschatzlexikon Uni Leipzig, und das Ergebnis ist hier sehr klar. --Bernd vdB 12:30, 3. Dez. 2008 (CET)
Wenn eine Person (z.B. aufgrund von Heirat) ihren Namen ändert, wirst du ab dann den neuen Namen verwenden, obwohl in der ersten Zeit alle Verwendungsstatistiken naturgemäß der alte Namen häufiger auftreten wird. Ich finde, das sollte bei Städten nicht anders sein. --Joachim Pense Diskussion 12:56, 3. Dez. 2008 (CET)
Durch die strikte Verwendung der offiziellen Namen macht sich auch die WP weniger angreifbar; andernfalls wird den Autoren im Zweifel immer eine politische Agenda (POV) unterstellt werden, egal, ob sie jetzt den neuen oder den alten Namen verwenden. --Joachim Pense Diskussion 12:56, 3. Dez. 2008 (CET)
Bei Namen mag das ja keine große Rolle spielen, aber die allgemeine Gleichsetzung offizielle Angaben=NPOV macht WP wohl kaum weniger angreifbar. -- Abderitestatos 19:35, 3. Dez. 2008 (CET)

@Q-ß: Die auflagenstärkste Tageszeitung Deutschlands, die Süddeutsche Zeitung, schreibt "Mumbai", der Spiegel ebenfalls. In den Fernsehnachrichten des ORF heißt es "Mumbai". Es spielt eine große Rolle, dass "Bombay" kein Exonym ist, da es eine klare Regel zu Umbenennungen gibt. "Bombay" ist ein alter Name aus einer Drittsprache, der selbst in dieser heute auf dem Rückzug ist. Ich sehe da einen großen Unterschied etwa zu "Kalkutta".

@Bernd vdB: Wie ich schon an Q-ß schrieb, spielt die Unterscheidung zwischen deutschem Exonym und Umbenennung eine große Rolle. Die Namenskonventionen sagen klar und deutlich, dass im Falle einer Umbenennung die Regel zum Wortschatz-Lexikon der Uni Leipzig nicht greift. Gruß Juhan 10:14, 4. Dez. 2008 (CET)

Die (noch auflagenstärkere) BILD schreibt Bombay. Wo steht denn eigentlich diese angebliche Regel, von der Du die ganze Zeit sprichst?! Wenn da jetzt nichts kommt, wird verschoben. --Q-β 12:53, 4. Dez. 2008 (CET)

Bei Namensänderungen – vor allem in neuerer Zeit – sollte man bedenken, dass die neue Bezeichnung in den Medien noch seltener verwendet wurde. In einzelnen Fällen kann dies sogar bei länger zurückliegenden Umbenennungen der Fall sein. So verwendet man für das ehemalige Königsberg (HK 13) den heutigen Namen Kaliningrad (HK 21), sofern nicht von historischen Ereignissen vor 1945 die Rede ist.

Ich bitte dich desweiteren darum, keinen Editwar auszulösen, sondern weiterhin an der Diskussion hier teilzunehmen! Gruß Juhan 09:43, 5. Dez. 2008 (CET)

Keine Sorge, noch habe ich Hoffnung, Dich überzeugen zu können: Der von Dir zitierte Abschnitt bezieht sich auf eine Situation, in der die Anzahl der Namensnennungen aus der Zeit vor der Umbenennung diejenigen aus der Zeit nach der Umbenennung im Wortschatz-Lexikon übersteigt, wodurch das Ergebnis der Häufigkeitsklassen dort eventuell verfälscht würde. Es soll nämlich der aktuelle allgemeine Sprachgebrauch gelten. Da im allgemeinen Sprachgebrauch (Presseerzeugnisse) aber auch heute noch Bombay weit häufiger als Mumbai verwendet wird, zieht Dein Argument hier nicht. --Q-β 00:38, 6. Dez. 2008 (CET)
"(Der) Abschnitt bezieht sich auf eine Situation, in der die Anzahl der Namensnennungen aus der Zeit vor der Umbenennung diejenigen aus der Zeit nach der Umbenennung im Wortschatz-Lexikon übersteigt, wodurch das Ergebnis der Häufigkeitsklassen dort eventuell verfälscht würde." Und genau das ist doch die derzeitieg Lage mit Mumbai.
"Da im allgemeinen Sprachgebrauch (Presseerzeugnisse) aber auch heute noch Bombay weit häufiger als Mumbai verwendet wird". Hierzu vergleiche man die Häufigkeiten bei Google News (welches sich auf die Verwendung im aktullen Nachrichtengeschehen bezieht, http://news.google.de/nwshp?hl=&ned=de ) Mumbai: 206.165 Treffer und Bombay: 62.088 Treffer.
Gruß 84.147.242.92 15:33, 6. Dez. 2008 (CET)
Sucht man bei Google nach Seiten auf Deutsch, ist das Ergebnis andersherum. --Q-β 15:49, 6. Dez. 2008 (CET)
Die oben genannten Ergebnisse sind auch nur deutsche Nachrichten. In der normalen Google Suche findest du ja alle Ergebnisse seit dem Beginn des Internet, daher ist logisch, dass da Bombay dominiert. In Google New findest du hingegen aktuelle (im konkreten Fall deutsche) Nachrichtenmeldungen der letzten 30 Tage, wodurch der aktuelle allgemeine Sprachgebrauch wirklichkeitsgetreuer abgebildet wird als bei einer einfachen Suchmaschinenanfrage ohne Zeitbezug. 84.147.242.92 16:12, 6. Dez. 2008 (CET)
Im Prinzip richtig, aber altavista und yahoo finden auf ihrer deutschen Nachrichtensuchseite (letzte 7 Tage) drei bzw. fünf mal so häufig Bombay wie Mumbai. Mir scheint es wahrscheinlicher zu sein, daß Google News' Betaversion (!) nicht einwandfrei arbeitet. --Q-β 17:48, 6. Dez. 2008 (CET)
Bei Google ergibt eine erweiterte Suche für Ergebnisse der letzten Woche auf deutschen Seiten doppelt soviele Treffer für Bombay wie für Mumbai. Könnten wir uns jetzt endlich darauf einigen, daß im aktuellen allgemeinen Sprachgebrauch im Deutschen weit überwiegend Bombay verwendet wird? Gehört habe ich noch nie, daß jemand den Ort „Mumbai“ genannt hat. --Q-β 20:47, 7. Dez. 2008 (CET)

Spart euch die Zeit für irgendwelche google-Zählereien, das ist irrelevant. Die Findung des Lemmas ist lange, lange, lange schon erledigt.-- Xquenda 22:08, 7. Dez. 2008 (CET)

Richtig, die Google-Zahlen sind nicht relevant für die Namensgebung in der deutschen WP, sondern die ganz zu anfang zitierten Zahlen des Wortschaftlexikon Leipzig - hier steht es 993:132 oder 7,5:1 für Bombay - und daher ist das der richtige Titel. Verschiebung muss nun erfolgen. Wem die Regeln nicht gefallen: Bitte Regeln per Meinungsbild usw. ändern. Gruß --Bernd vdB 23:07, 7. Dez. 2008 (CET)

@Bernd vdB: Ich denke, dass ich es nun wirklich oft genug erklärt habe, dass das Wortschatzlexikon nicht bei Umbenennungen von Städten greift, sondern sich auf Exonyme und Endonyme bezieht. Diese Regel wurde und wird immer und überall eingehalten und es wäre einfach unlogisch, nun für Mumbai/Bombay davon abzuweichen, weil es einigen Wikipedianern so erscheint, dass "Bombay" in den Medien häufiger verwendet wird, sie "Mumbai" noch nie gehört haben usw. ! Es gab bereits vor Jahren ein eindeutiges Meinungsbild zugunsten von Mumbai und es ist wirklich persönliche Energieverschwendung, das Thema jetzt bei jedem Anschlag in der Stadt (es war wohl leider nicht der letzte) neu zu diskutieren, nur weil dieser oder jener Fernsehreporter "Bombay" gesagt hat. Wir sollten uns um die Qualität des Artikels kümmern! Wenn ein Nutzer den Namen "Mumbai" nicht kennt und stattdessen "Bombay" eingibt, gelangt er zu diesem Artikel und erlebt einen "Aha-Effekt". Wo liegt also das Problem? Geht es dir um die Benutzerfreundlichkeit oder darum, dass "Bombay" für Deutschsprachige nicht doch langsam aber sicher zu "Mumbai" wird?

@Q-ß: In den ORF-Nachrichten ("ZIB 2") wird ausschließlich "Mumbai" verwendet. In "Anne Will" sprachen vergangene Woche sowohl die Moderatorin als auch alle Gäste, mit Ausnahme von Peter Scholl-Latour, von "Mumbai". Im Sommer gab es im ZDF auch eine Dokumentation über Straßenkinder in einem Slum in ... Mumbai. Die Umbenennung ist also durchaus nicht an der Öffentlichkeit vorbeigegangen. Dass der Name Bombay noch oft verwendet wird, bestreite ich nicht. Das hängt schlicht mit Gewohnheit einzelner Personen zusammen (siehe Peter Scholl-Latour im Gegensatz zu Anne Will). Aber eine Enzyklopädie, zumal eine sich ständig erneuernde wie die Wikipedia, muss auf dem neuesten Stand sein. Bombay heißt heute Mumbai und Saigon ist (ob es einem gefällt oder nicht) Ho-Chi-Minh-Stadt, auch wenn dutzende Journalisten "Saigon" sagen und schreiben.

Gruß Juhan 09:11, 8. Dez. 2008 (CET)

Juhan, durchs Wiederholen werden Deine Argumente auch nicht besser. Du übersiehst einen wichtigen Unterschied zwischen Saigon und Bombay: „Ho-Chi-Minh-Stadt“ hat sich im allgemeinen Sprachgebrauch (auf den allein es ankommt!) durchgesetzt, „Mumbai“ eben nicht − was Du an Beispielen für den Gebrauch von „Mumbai“ aufzählst, sind Einzelfälle und die Ausnahme.
Exonyme und Endonyme werden eben nicht anders behandelt als Umbenennungen, es kommt (ich glaube, ich sagte es bereits) auf den allgemeinen Sprachgebrauch an − und der ist auch heute noch eindeutig (was dir anscheinend nicht paßt). Das „Meinungsbild“ von 2003 ist außerdem völlig unerheblich. In den dafür zuständigen Namenskonventionen sind Abstimmungen nämlich glücklicherweise nicht vorgesehen. --Q-β 12:30, 8. Dez. 2008 (CET)

Wo ist das Problem, zu akzeptieren, dass die selbe Regel offenbar unterschiedlich ausgelegt wird? Ich finde deine Argumente auch nach wie vor nicht überzeugend! Erstens kann man das öffentlich-rechtliche Fernsehen Österreichs oder die Süddeutsche Zeitung sowie den Spiegel nicht einfach mal als "Einzelfälle" unter den Tisch fallen lassen, zweitens hat sich "Ho-Chi-Minh-Stadt" absolut nicht durchgesetzt. Saigon liest man sehr häufig und in einem Bericht über Vietnam stand auch, dass viele Vietnamesen nach wie vor "Saigon" sagen, teils aus politischen Gründen, teils auch einfach aus Bequemlichkeit, weil der neue Name nun doch etwas sperrig ist. Ich selber sage auch nie "Ho-Chi-Minh-Stadt", trotzdem würde ich nie auf die Idee kommen, hier in der Wikipedia den Artikel nach "Saigon" zu verschieben, weil es eben einfach falsch ist. Wenn man deine Argtumentation zu Ende führt ("Mumbai" ist weniger verbreitet, deshalb dürfen wir diesen Namen nicht verwenden), gelangt man dahin, dass er nach einer Umbenennung bei uns erheblich weniger Publizität erreicht als er inzwischen ja bereits erreicht hat. Wikipedia ist eine nicht unwichtige Quelle. Schneeballeffekte sind logischerweise in beide Richtungen möglich. Letztlich kann sich ein Name nur durchsetzen, wenn er Verwendung findet (irgendjemand hat mal angefangen in deutschsprachigen Publikationen "Istanbul" zu schreiben). Da man hier aber vor dem Problem steht, dass im Zweifel persönliche Vorlieben entscheiden, kann man sich nur an offizielle Quellen halten. Das Auswärtige Amt hat hier ein sehr starkes Gewicht! Ich möchte aber noch etwas anderes erwähnen: Deine letzte Nachricht zeugt von einem interessanten Demokratieverständnis, wenn ein eindeutiges Abstimmungsergebnis vorliegt, das zeigt, dass eine klare Mehrheit die Namenskonventionen für diesen Fall so auslegt wie ich es dir beschrieben habe, du aber trotzdem darauf beharrst, dass nur du alleine Recht hast und es nach deinem Empfinden laufen muss (bisher sieht es ja außer dir nur Bernd vdB so). Wenn es dir so wichtig ist, dass für diese eine Stadt eine Sonderregelung gefunden wird (Sonderregelung sowohl im Hinblick auf vergleichbare Fälle in der deutschsprachigen Wikpedia als auch hinsichtlich der Stadt Mumbai in anderssprachigen Wikipedias), dann musst du eben ein neues Meinungsbild anberaumen und dann wird erneut abgestimmt. Ich sehe nur keinen Sinn darin, Themen die schon durchgekaut sind, immer wieder neu aufzumachen und dabei die eigentliche Aufgabe, nämlich die Informationsvermittlung auch durch diesen Artikel, zu vernachlässigen. Wozu? Meinetwegen gib du bei der Artikelsuche eben "Bombay" ein, dann gelangst du auch zu diesem Artikel und kannst viele Informationen lesen und ergänzen! Gruß Juhan 10:18, 9. Dez. 2008 (CET)

Zunächst: zähle doch noch mal Zahl der Diskutanten, es steht hier nicht „zwei gegen alle“. Davon unabhängig: Auch wenn die Mehrheit sagt, die Erde sei eine Scheibe, muß das nicht richtig sein.
Was Du bzgl. Istanbul und der Veränderung des Sprachgebrauchs ausführst, ist mir bekannt. Man kann es bedauern oder nicht: es zählen trotzdem die Namenskonventionen − schon allein, um nicht Theoriefindung zu betreiben.
Zum interessanten Demokratieverständnis Deinerseits: Die Namenskonventionen wurden „demokratisch“ beschlossen. Hier wird sich regelwidrig darüber hinweggesetzt. Wenn Du unbedingt willst, dann starte ein Meinungsbild für die Änderung der Namenskonventionen, daß künftig „demokratisch“ über Artikelnamen abgestimmt werden soll. Das zu tun, obwohl Du weißt, daß Du dafür keine Mehrheit bekommen wirst, wäre wahrhaft demokratisch! --Q-β 12:05, 9. Dez. 2008 (CET)
"Aber eine Enzyklopädie, zumal eine sich ständig erneuernde wie die Wikipedia, muss auf dem neuesten Stand sein." - Könnte man so setzen - dann aber sollte die WP:NK an dieser Stelle geändert werden; die jetzige Regel sagt dagegen ganz klar, dass nicht der _neueste_ Stand, sondern der _verbeitetste_ Stand zählt. Daher ist eine Abstimmung nach Anzahl der für-wider-Stimmen auch nicht zielführend.
Solange allerdings nicht einmal Admins gewillt sind, das Primat der Regeln über einen (einfach zu torpedierenden) "Konsens" durchzusetzen, ist die Diskussion müssig. Daher neige ich dazu, den Vorgang in die Liste "Was in der WP falsch läuft" einzureihen, die zu gegebener Zeit in einem ordentlichen (!) Buch erscheint. --Bernd vdB 12:53, 9. Dez. 2008 (CET)

@Q-ß: Es bleibt festzuhalten, dass du im Gegensatz zu mir der Ansicht bist, dass die Benenung "Mumbai" den Namenskonventionen widerspricht, während ich sie im Einklang mit denselben sehe. Deshalb hätte ich auch kein Verständnis für eine Umbenennung deinerseits (Dass die Namenslonventionen gelten müssen, darin sind wir uns ja einig!). Wenn schon, dann solltest du das Thema zentral ansprechen und nicht für eine einzelne Stadt. Oder anders: Wenn du "Mumbai" verschieben möchtest, dann tue das bitte auch mit allen anderen indischen Städten sowie den Städten auf dem Gebiet der ehemaligen Sowjetunion. Das beträfe vor allem Kasachstan bzw. (unter einem etwas anderen gelagerten Gesichtspunkt, nämlich dem des Sprachwechsels) auch die Ukraine und darüber hinaus auch Spanien. Du müsstest dann auch sämtliche Verlinkungen auf die Artikel eigenverantwortlich ändern. Ich hoffe, dass dir anhand dieser Beispiele klar wird, dass DU mit deinem Ansinnen einer Umbenennung dieses Artikels gerade die Regeln auf den Kopf stellst, an die sich bisher alle weitgehend gehalten haben, auch wenn wir derzeit nur zu fünft diskutieren! Ich werde dich nicht an einer Umbenennung hindern, weil ich ganz einfach keine Lust auf einen Edit-War habe und ich diese Diskussion auch langsam ziemlich ermüdend finde. Aber ich bleibe dabei, dass wer bei Mumbai anfängt, bei Almaty nicht aufhören darf!

@Bernd vdB: Korrekt, der "verbreitetste Stand" zählt, mit der klar und deutlich benannten Ausnahme neuerer Umbennungen von Städten!

Gruß Juhan 10:25, 10. Dez. 2008 (CET)

Deiner Ansicht nach gelten die NK also nicht für umbenannte Städte − oder jetzt plötzlich doch? Ich bin verwirrt.
An welche Regeln haben „sich bisher alle weitgehend gehalten“? Die NK flächendeckend zu ignorieren, so daß man immer sagen kann: „bei dem Artikel machen die das aber auch so“? Nur weil Kalkutta unter einem falschen Lemma geführt wird, ist das kein Grund, dasselbe mit Bombay (oder Almaty) zu machen.
Und natürlich möchte ich die einheitlichen NK nicht nur für Bombay angewandt wissen. Wenn ich aber bei allen falsch benannten Ortsartikeln auf einen derartigen Widerstand von NK-Boykottierern treffe, wird das aber nichts mehr werden in diesem Jahrzehnt. Darüberhinaus gilt der allgemeine Sprachgebrauch ja nur ab einer bestimmten Häufigkeitsklasse (eine Regel, an die ich mich halte, obwohl ich sie für Unfug halte). --Q-β 11:44, 10. Dez. 2008 (CET)

@Q-ß: Ich habe den entscheidenden Satz aus den Namenskoventionen inzwischen mehrmals zitiert. Wenn du ihn in meinen Kommentaren ständig überliest und dich daraufhin meine Aussagen verwirren, tut es mir leid! Schönes Wochenende! Gruß Juhan 10:13, 12. Dez. 2008 (CET)

Und ich habe Dir inzwischen wahrscheinlich ebenso häufig dargelegt, warum der von Dir zitierte Satz gerade nicht für Mumbai spricht. Er sagt eben nicht, daß umbenannte Städte von der allgemeinen Regelung ausgenommen sind, er verweist nur darauf, daß bei diesen der aktuelle allgemeine Sprachgebrauch zu berücksichtigen ist. Dieser spricht immer noch klar für Bombay. --Q-β 11:00, 12. Dez. 2008 (CET)

Ich hatte das Mumbai-Beispiel mal aus den Namenskonventionen entfernt, da ich nicht (mehr) mit solchen Personen wie Q-ß gerechnet habe, die Probleme beim Verständnis der deutschen Sprache und der Namenskonventioen haben. Das war offenbar ein Irrtum, besser wird es wieder in WP:NK revertiert.-- Xquenda 13:28, 12. Dez. 2008 (CET)

Hier kann diese fruchtlose Diskussion fortgeführt werden: Wikipedia Diskussion:Namenskonventionen. --Q-β 17:43, 12. Dez. 2008 (CET)

Einleitung

Nachdem Benutzer:Xquenda wiederholt meine Vorschläge zur Ändrung der Angaben über die Namen der Stadt rückgängig gemacht hat, will ich diese hier nochmal begründen:

  1. Die Umbenennung ist zunächst ein rein amtlicher Vorgang, der auch nur als solcher genau datiert werden kann. Die gegenwärtige Formulierung („bis 1995 Bombay“) erweckt aber den Eindruck, dass der Name Bombay seit 1995 veraltet wäre, was eindeutig nicht dem Sprachgebrauche entspricht, und zwar weder im deutschen Sprachraume noch in Indien selbst.
  2. Solange der alte Name von Bedeutung ist, hat auch seine Schreibung in der einheimischen Schrift ihre Berechtigung.

Entsprechendes giltet für andere indische Städtenamen (siehe Kolkata, Chennai). Wenn hier in nächster Zeit keine begründeten Einwände kommen, stelle ich meine Versionen wieder ein. -- Abderitestatos 21:59, 19. Dez. 2008 (CET)

„Bis 1995 Bombay“ kann sich aus meiner Sicht auf nichts anderes als die amtliche Bedeutung beziehen; der Sprachgebrauch ändert sich natürlich nicht so schnell. Und offiziell ist der Name natürlich seitdem veraltet. Der Sprachgebrauch benutzt halt einen veralteten Namen weiter, das ist doch nichts Besonderes. --Joachim Pense Diskussion 23:15, 19. Dez. 2008 (CET)
Die alten Versionen in Nagari बॉम्बे oder बंबई würde ich aber trotzdem angeben. Ist die eine Hindi und die andere Marathi oder warum sind das zwei? --Joachim Pense Diskussion 23:19, 19. Dez. 2008 (CET)
Was mich an der jetzigen Darstellung eigentlich stört, ist das Übergewicht, das der amtliche Name erhält, wenn er ohne weitere Einschränkung einfach als der gegenwärtig gültige behandelt wird. Diese Einseitigkeit widerspricht dem Neutralitätsgebot und fördert allzuleicht die Vorstellung einer Unterscheidung von klar festgelegtem richtigen und falschem Sprachgebrauche. Zu beiden den Nagari-Varianten kann ich leider auch nichts näheres sagen, die standen schon da und wurden von der Form her bis anhin offenbar auch nicht beanstandet; man sollte da gelegentlich einmal bei einem Experten anfragen. -- Abderitestatos 04:12, 20. Dez. 2008 (CET)
Ich finde die Einstellung gerade in einer Enzyklopädie befremdlich, wenn einer schreibt, ihn störe das Übergewicht, das der amtliche Name erhält, wenn er ohne weitere Einschränkung einfach als der gegenwärtig gültige behandelt wird. Ein Ort hat genau einen Namen, nämlich richtigenfalls den des Lemmas. Dass der Name der Stadt bis 1996 Bombay war, schließt überhaupt nicht aus, dass der Ort auch Bombay genannt wird. Ich sehe in diesem Faktum ebenso wie Benutzer:JPense nichts Besonderes. Varanasi wird auch vielfach Kashi oder Benares genannt, obgleich das nicht (mehr) die offiziellen Namen des Ortes sind.
Von Devanagari-Schreibungen früherer Namen würde ich absehen, sowohl von der ersten Version बॉम्बे Bombe als auch der zweiten बंबई Bambaī. Wenn Abderitestatos mir nun sagen kann, welche die Schreibung in der einheimischen Schrift ist, lohnt es sich mit ihm darüber sachbezogen weiterzudiskutieren. Ein Hindi und Marathi kann es hier keinesfalls geben!-- Xquenda 09:46, 20. Dez. 2008 (CET)
Die offizielle Devanagari-Schreibweise bis 1996 sollte mMn genannt werden, da man ihr in älteren Texten begegnen könnte. Warum kann es kein Hindi und Marathi geben? Ich bin kein Indienexperte, aber es könnte doch durchaus eine Schreibweise in der Bundessprache Hindi und eine in der des Bundesstaates Maharashtra geben, oder? --Joachim Pense Diskussion 10:44, 20. Dez. 2008 (CET)
Also wir verwenden Mumbai weil das die offizielle Namensform ist, der alte Name Bombay ist aber immer noch weit verbreitet und wird deshalb auch prominent in der Einleitung erwähnt. Soweit sind wir uns einig. Und wenn wir bei Mumbai die Devanagari-Schreibweise angeben, spricht prinzipiell nichts dagegen, das auch bei Bombay zu tun. Im Artikel der Hindi-Wikipedia kommen sowohl बम्बई Bambaī als बॉम्बे Bâmbe vor. Letzteres scheint mir eher eine Devanagari-Transkription der englischen Aussprache von Bombay zu sein. Die Marathi-Wikipedia erwähnt in der Einleitung nur den Namen मुंबई Mumbaī, danach kommt ein kurzes Kapitel zum Namen der Stadt, in dem बाँबे Bâmbe als englischer (!) Name erwähnt wird. --BishkekRocks 12:14, 20. Dez. 2008 (CET)
Hindi ist hier nicht Ortssprache und gehört daher nicht rein und eine lautgetreue Transkription des englischen Bombay eigentlich auch nicht, es sei denn, genau das war der frühere Ortsname in Marathi. Bei anderen Ortsartikeln sind frühere Namen übrigend auch nicht in der lokalen Sprache angegeben. Da zumindest nicht klar wurde, was die frühere Marathi-Schreibweise des Ortes war, wurde das entfernt. Abderitestatos, hat es dann einfach wieder eingefügt - offenbar ohne zu wissen, was er da gerade in den Artikel schrieb.-- Xquenda 08:28, 21. Dez. 2008 (CET)
Dass es sich bei beiden Formen um Nagari-Schreibweisen des Namens Bombay handelt, konnte ich natürlich schon erkennen; ob sie sich der einen oder andern Sprache zuordnen lassen, ist dabei auch nicht weiter wichtig, denn die Schrift ist am Orte ja zweifelsohne verbreitet. Was zur Zeit allerdings gegen die Erwähnung im Artikel spricht, ist das Fehlen von Belegen dafür, dass diese Schreibweisen auch tatsächlich verwendet werden oder wurden.
Deine weiter oben geäußerte Meinung, dass ein Ort, auch wenn er verschieden genannt wird, „genau einen Namen“ habe, ist völlig unwissenschaftlich. Der hauptsächliche und deutlich fassbare Unterschied im gegenwärtigen Gebrauche der Namen Bombay und Mumbai besteht darin, dass dieser offiziell ist und jener nicht mehr. Daraus folgt nicht, dass der eine richtig, der andere aber falsch oder veraltet oder umgangssprachlich wäre; genau diesen Eindruck jedoch erweckt Deine Argumentation. -- Abderitestatos 15:52, 23. Dez. 2008 (CET)
Wenn sich nun kein Widerspruch mehr erhebt, stelle ich demnächst wieder eine neutrale Version der Einleitung ein. -- Abderitestatos 05:10, 28. Dez. 2008 (CET)
Muss man dauerhaft dasselbe diskutieren, damit es als widersprochen gilt? Das was du immer einstellst, ist nicht neutral, sondern es verschleiert die belastbaren Fakten.-- Xquenda 14:53, 29. Dez. 2008 (CET)
Wenn der Einwand beachtet sein will, dann sollte er vor allen Dingen nachvollziehbar begründet werden. Dein Hauptargument ist ja, dass Bombay nicht mehr der Name der Stadt sei, obwohl sie weiterhin so genannt wird, und das widerspricht sich eindeutig selbst. Wie meine ausführlichere Version irgendetwas verschleiern kann, das vorher klarer war, ist mir auch völlig schleierhaft. -- Abderitestatos 00:57, 30. Dez. 2008 (CET)
Ich sehe keinen eindeutigen Widerspruch. Der eigene Name ist nicht zwangsläufig das, womit man benannt wird. Es gibt sogar den Fall, wo die Benennung mit dem Namen die Steinigung nach sich zieht. --Joachim Pense Diskussion 01:11, 30. Dez. 2008 (CET)
Wer hätte gedacht, dass einem sowas auch bei Wikipedia blüht;) Der allgemeine Gebrauch ist allerdings keine notwendige Bedingung für einen Namen, wohl aber eine hinreichende (sogar dann, wenn seine Verwendung verboten ist). Gruß -- Abderitestatos 01:49, 30. Dez. 2008 (CET)
In aller Ernsthaftigkeit: Wenn in der Einleitung steht, dass der Name der Stadt bis 1996 Bombay war, ist das erst einmal richtig und schließt überhaupt nicht aus, dass der Ort von Manchen auch weiterhin Bombay genannt wird (dies ist ja Dein Hauptargument). Wenn du es aber dahin änderst, dass der Name Mumbai und/oder Bombay sei (wohlbemerkt sind das nicht zwei Schreibweisen ein und desselben Namens!), ist die Einleitung gerade dann nicht mehr eindeutig und enzyklopädisch wertlos.-- Xquenda 17:37, 3. Jan. 2009 (CET)
Wenn aber der Ort von manchen weiterhin Bombay genannt wird, dann folgt daraus doch, dass Bombay weiterhin ein Name der Stadt ist, und deshalb sind die Angaben „bis 1996 Bombay“ und „ehemals Bombay“ unnötig und irreführend. Die von Dir verlangte Eindeutigkeit entspricht eben nicht dem Sprachgebrauche und führt deshalb weg von einer reinen Faktendarstellung hin zum Versuch, die Verbreitung eines Namens stärker zu fördern. -- Abderitestatos 18:58, 3. Jan. 2009 (CET)
Und genau diese in deinem ersten Satz angestellte Schlussfolgerung ist unlogisch. Niemand wird gesteinigt, weil er etwas nennt, wie er es nennen will. So gibt es eben Leute, die Kaliningrad mit deutschem Trotz Königsberg nennen, obwohl der Ort seit 1946 Kaliningrad heißt. Ebenso wie dort gehören aber belastbare Fakten in die Einleitung, nicht irgendwelches Wischi-waschi. Dass du das als Versuch, die Verbreitung eines Namens stärker zu fördern bezeichnest, ist einfach nur noch absurd und lächerlich.-- Xquenda 11:12, 4. Jan. 2009 (CET)
Genau diese Unterscheidung dazwischen, wie etwas heißt und wie es genannt wird, ist eben nicht ohne weiteres möglich, sondern in diesem Falle nur dann, wenn heißt soviel bedeuten soll als heißt amtlich, und das einfach so vorauszusetzen, ist einseitig. Ein amtlicher Name ist zwar sicher relevant, aber nicht per se wichtiger oder gar richtiger denn andere Namen. Wenn Du „belastbare Fakten“ verlangst, weiß ich auch nicht, was Dich denn an einem Zusatze wie amtlich stört; oder bestreitest Du etwa, dass es ein amtlicher Name ist? -- Abderitestatos 19:33, 4. Jan. 2009 (CET)
Natürlich kann man auch schreiben bis 1996 offiziell (amtlich) Bombay, aber ich halte das nicht für besser als bis 1996 Bombay. Um aber dein Problem mit "heißen" und "nennen" mal aufzugreifen, das bekannte Beispiel: Wenn Paul A. seinen offiziellen Namen in Heinz A. ändern lässt, heißt er offiziell Heinz A. Paul A. ist dann auch nicht mehr "ein" Name von Heinz A. Alle, die es noch nicht wissen und jene, denen der neue Namen nicht gefällt oder noch nicht so geläufig ist, werden ihn aber weiterhin Paul A. nennen, ohne dass das dadurch der oder "ein" Name von Heinz A. würde. In einem Lexikoneintrag (Wikipedia-Artikel) über Heinz A. würde gerade nicht stehen auch Paul A. genannt und auch nicht bis 2001 offiziell Paul A., aber nötigenfalls früher Paul A. oder bis 2001 Paul A. Im hier diskutierten Fall liegt die Sache nicht anders. Dass es bei alledem egal ist, wer etwas wie nennt, wurde bereits oben mehrfach ausgeführt.-- Xquenda 20:04, 5. Jan. 2009 (CET)
Wenn dieser Heinz A. nach seinem amtlichen Namenswechsel weiterhin als Paul A. bekannt ist, wäre auch da Deine Formulirung fragwürdig. Und dort, wo der allgemeine Sprachgebrauch sich sehr weitgehend an den offiziellen hält, ist eine Unterscheidung selbstverständlich nicht nötig; das ist hier aber eben nicht der Fall, da ja Bombay (und auch Kalkutta, Bangalore etc.) immer noch verbreitet ist. Die einfache Angabe ehemals/bis 1996 Bombay stellt daher die Fakten unangemessen verkürzt dar und wird allzuleicht normativ verstanden. Wenn Du nun keine weitern Einwände mehr hast, stelle ich den von Dir als möglich, wenn auch nicht als besser bezeichneten Text bis 1996 amtlich Bombay sowie die Nagari-Schreibungen des Namens Bombay wieder her und entferne im Begriffsklärungshinweis das Wort ehemals. -- Abderitestatos 20:49, 5. Jan. 2009 (CET)
Die Version der Einleitung, die Abderitestatos heute eingestellt hat, scheint mir eine zu sein, mit der man ganz gut leben kann. --Joachim Pense Diskussion 13:53, 7. Jan. 2009 (CET)
Nur, dass er wieder wild Devanagari einfügt, ohne klarzustellen, woher er das hat und welche Sprache es ist.-- Xquenda 18:39, 7. Jan. 2009 (CET)

Was war denn an meiner letzten Ändrung wieder auszusetzen? Der Name Bombay war ja nicht „nur“ amtlicher Name. -- Abderitestatos 15:13, 10. Jan. 2009 (CET)

Lesenswert

Bei der Exzellenz-Abwahl vor fast 2 Jahren wurde versäumt, ihn auf "Lesenswert" zurückzustufen. Denn da 2005 eine erfolgreiche KLA-Wahl stattgefunden hatte, ist er seither wieder "Lesenswert" und das wollte ich nachholen. Denn wenn du meinst, dass er auch nicht mehr lesenswert ist, dann lass ihn dort "abwählen". Übrigens: Der Artikel Albert Einstein ist neulich auch relativ eindeutig bei den "Exzellenten" abgewählt worden, dabei jedoch ohne Widerstand auf "Lesenswert" zurückgestuft worden, obwohl die entsprechende KLA ebenfalls 2005 stattfand AF666 19:00, 8. Feb. 2009 (CET)

Bombay vs. Mumbai

Ich habe mal die Umbenennungen von Bombay und Kalkutta rückgängig gemacht. Erstmal habe ich keine Begründung dafür gefunden, und zweitens ist es üblich, deutsche Namen zu nehmen, wenn diese etabliert sind. Wenn eine solche Umbenennung (auf Konsensbasis) stattfindet, dann sollte dazu auch das Artikel verschieben Feature genutzt werden, damit die Versionsgeschichte erhalten bleibt. -- Dishayloo 00:29, 9. Nov 2003 (CET)

Ich weiß nicht, ob das so gut war. Im neuen Fischer-Weltalmanach stehen die Städte unter den Namen Mumbai (früher Bombay) und Kolkata (früher Kalkutta), darum scheinen es inzwischen auch im deutschen etablierte Namen zu sein. -- Baldhur 00:40, 9. Nov 2003 (CET)
Ich kann dazu nur sagen: Mumbai und Kolkata kenn I ned, Bombay und Kalkutta aber schon. Dürfte vermutlich der Mehrheit so gehen. "Man muss nicht jede Mode mitmachen" ;-) --elian 00:53, 9. Nov 2003 (CET)
Okay, dann warten wir noch ein paar Jahre bis zur Umbenennung. -- Baldhur 00:56, 9. Nov 2003 (CET)
Ich kenne das Problem. Meinem Gefühl nach heisst die Hauptstadt Chinas Beijing. Die meisten Deutschen nennen die Stadt aber Peking. Und das obwohl viele Zeitungen schon die Pinyin-Schreibweise übernehmen. Aber Peking ist etabliert, und daran wird sich wohl so schnell nichts ändern. -- Dishayloo 01:23, 9. Nov 2003 (CET)

I know, I'm talking in English.... X_X

Anyways, shouldn't this article be moved to "Mumbai"? That's the name most people nowadays call the city, since Bombay fell out of favor in the mid-to-late 1990's. - Whispertome

It could be, that Mumbai is more often used in great Britain, because of the historical links between India and the UK. But here in Germany is Bombay common and Mumbai very uncommon. Some hints: Goggle finds ca. 35.000 sites in german that use Mumbai, but 69.000 german sites that use Bombay. [2] analyzes german newsletters. It finds 71 times Mumbai but 1210 times Bombay. And the Wikipedia itself: 18 articles link to Bombay, only 1 to Mumbai. You can see, that in German is the name Bombay more common. But we are old europe. ;-) -- Dishayloo 17:54, 25. Nov 2003 (CET)

I'm from the United States, actually. -Whispertome

Ich habe den Artikel jetzt verschoben, weil es neutraler ist, die Stadt wurde ja nicht zum Spaß (zurück-)umbenannt. Details gibt es hier: http://en2.wikipedia.org/wiki/Mumbai#History Head 19:40, 5. Dez 2003

siehe: Benutzer Diskussion:Dishayloo#Bombay - Mumbai 01:36, 13. Dez 2003

Die Stadt wurde in Mumbai umbenannt, so wie Karl-Marx-Stadt in Chemnitz umbenannt wurde. Nicht zu vergleichen mit unterschiedlichen Schreibweisen eines Namens wie Peking. Es müßte also heißen: "Mumbai (früher Bombay) ist die ..." -- John 09:44, 22. Jan 2004 (CET)

Bitte achtet beim Hin- und Herschieben darauf, die Diskussionsseite mit zu verschieben. Eben war der Artikel bei Bombay, die Diskussionsseite aber noch bei Mumbai. Am besten ist es bei einer Seite wie dieser natürlich, wenn man mit dem Verschieben ganz wartet, bis es einen Konsens gibt. (Ich finde übrigens auch, dass Mumbai der geeignetere Ort für diesen Artikel ist.) -- Baldhur 10:09, 22. Jan 2004 (CET)

Man muss mit der Rückbenennung in Mumbai (der Stadt, nicht des Artikels) nicht wirklich einverstanden sein (das war wohl ein recht nationalistischer Akt, einige Bevölkerungsgruppen waren entschieden dagegen). Dennoch heißt die Stadt heute offiziell anders (und nicht nur landessprachlich anders, das ist nicht das Peking/Beijing-Problem). Ähnlich wie bei Kaliningrad müssten wir's also unter Mumbai lassen, selbst wenn es nicht so häufig verwendet wird. Anders formuliert: Die Häufigkeit ist da kein Grund: Wenn ich mich künftig nicht mehr Uli, sondern Karl-Otto nennen, wird's jede Menge Leute geben, die mich erstmal weiter Uli nennen. Trotzdem ist mein Name dann ein anderer. Uli (ich bleib dabei)
Ich denke auch, der Artikel muss unter Mumbai stehen. Nur gibt es ja einige, die ihn ständig nach Bombay zurückverschieben. Ulis Argumente sind alle richtig, und vielleicht sollten die Bombay-Befürworter mal was dazu sagen. -- Baldhur 10:49, 22. Jan 2004 (CET)

Der Artikel sollte unter "Mumbai" stehen. Das Argument, dass dieser aktuelle Name im deutschsprachigen Raum noch wenig verbreitet ist, ist eigentlich eher eines *für* ein Verschieben nach "Mumbai", denn wenn sich alle Informationsquellen nur nach dem Mehrheitssprachgebrauch richten würden, dann würde die Sprache immer hinter der Realität hinterher hinken, und das soll ja gerade eine Enzyklopädie verhindern. Ulis Personennamenbeispiel ist auch nicht aus der Luft gegriffen. Z.B. haben wir einen Artikel Irmgard Adam-Schwaetzer, der mMn nach Irmgard Schwaetzer verschoben werden sollte, auch wenn viele sie noch unter ihrem alten Namen kennen.--El 12:06, 22. Jan 2004 (CET)

Ich finde es nicht gut, dass die Wikipedia Vorreiter bei der Etablierung eines neuen Namen sein soll. Mumbai ist absolut unüblich im deutschsprachigen Raum. Tagesschau sagt Bombay und Kalkutta [3]. Google zählt 112.000 Seiten für Bombay und nur 64.000 für Mumbai, wobei da auch noch die WP ganz vorne ist. Noch schlimmer bei Kalkutta: 51.700 für Kalkutta und nur 3760 (!) für Kolkata. Das Aussenministerium ist mit sich selbst uneinig. Zwar Kalkutta, aber auch Mumbai :-) [4] Die WP sollte wirklich nicht eigenmächtig eine Entscheidung darüber treffen, was richtig ist, sondern den gebräuchlichen Namen benutzen! -- Dishayloo 08:45, 18. Mai 2004 (CEST)

Nachtrag: Ich habe schon einmal in dieser Diskussion die uni Leipzig eingesetzt, das gilt immer noch 1210 (Bombay) Funde gegenüber 71 (Mumbai). Und das in Zeitungen. -- Dishayloo 08:57, 18. Mai 2004 (CEST)

Aber Google-Suchen und die Uni Leipzig sind doch irrelevant bei einer Namensänderung. Auch wenn Konstantinopel bei Google häufiger wäre als Istanbul, würden wir die Stadt doch nicht Konstantinopel nennen. Fakt ist, dass die Stadt offiziell nicht mehr Bombay heißt. Dass das noch nicht alle mitbekommen haben, ist eine Sache - eine Enzyklopädie sollte da aber auf dem neuesten Stand sein. -- Baldhur 09:22, 18. Mai 2004 (CEST)
OK, ich habe erstmals eine Quelle gesehen, dass das tatsächlich ein anderer Name und nicht bloß der Name in einer anderen Sprache ist. Dennoch bin ich skeptisch. Theoretisch kann sich jeder jeden Namen geben. Aber ich gebe nach. :-) -- Dishayloo 10:10, 19. Mai 2004 (CEST)
Hinkt der Vergleich mit Konstantinopel nicht etwas? Wenn Konstantinopel beispielsweise bei einer Google-Suche als Name häufiger als Istanbul auftreten würde, wäre das doch ein Ausdruck für die häufigere Verwendung dieses Namens durch die meisten Internet-Nutzer. Die Suchergebnisse entstehen doch nicht einfach so. In diesem (rein hypothetischen) Fall wäre dann auch eine Umverlegung des Artikels auf "Konstantinopel" angebracht. --Ubel 11:14, 8. Dez. 2008 (CET)
Ich halte die Benennung als Mumbai (früher Bombay) für sinnlose politische Korrektheit. Witzigerweise machen nur Ausländer sowas. Im englischen Sprachgebrauch direkt vor Ort nennen die Inder die Stadt selber selbstverständlich Bombay. Lediglich der regierungsamtliche Duktus ist halt anders. Es hat auch einige hindu-nationalistisch motivierte Umbenennungen auch vom Straßen (oder VT (Hauptbahnhof) gegeben, die sich im Sprachgebrauch bisher auch nicht recht durchgesetzt haben. Ich weiß nicht, wie die Bezeichnung in Hindi/Marathi ist; aber sobald die Einwohner dort Englisch sprechen, heißt die Stadt Bombay. (Ich habe dort vor vier Jahren einige Zeit gearbeitet und war letzens wieder dort). 10:58, 16. Dez 2004

Nachdem ich auf der Suche nach "Bombay" nicht direkt fündig wurde, habe ich mich gefragt, welche offiziellen Quellen es zum Thema Umbenennung gibt. Interessanterweise schweigt sich der Artikel selbst zu diesem Thema aus. Meine Recherche im Internet war auch nicht sonderlich erfolgreich. Persönlich fände ich es gut, wenn man zunächst einmal diese Frage klären würde. In den Medien wird stets, wie bereits weiter oben schon einmal angemerkt, immer von Bombay gesprochen. Ich denke daher es macht wenig Sinn, eine Sonderrolle einnehmen zu wollen. Im Grunde könnte man durchaus eine Parallele zum Thema "Pluto als Planet vs. Pluto als KBO" ziehen. In dieser Angelegenheit hat man sich auch für die vorherrschende populärwissenschaftliche Auffassung entschieden. -- Tomparis 18:32, 28. Jul 2005 (CEST)

Ich gieße auch nochmal Öl in dieses Diskussions-Feuer :) Ich finde auch, dieser Artikel gehört nach Bombay. Der Duden kennt nur Bombay, kein Mumbai, die Tagesschau redet von Bombay. Kapstadt heißt hier auch nicht Cape Town. Ferner argumentieren beispielsweise die User der englischen Wikipedia mit dem englischen Sprachgebrauch dass en:Frankfurt an der Oder nicht nach en:Frankfurt (Oder) verschoben wird, obwohl diese Stadt sich seit geraumer Zeit so nennt. Entweder das dort oder dies hier muss falsch sein, wenn die Wikipedien die gleichen Normen haben... --Cmdr 16:31, 30. Jul 2005 (CEST)

Nur der Vollständigkeit halber: In meinem Lexikon von 2003 (Wahrig, Bertelsmann) steht Mumbai, früher: Bombay, ind. Stadt, und Bombay ehem. Name der ind. Stadt Mumbai. Ich könnte mir aber auch Bombay als Titel vorstellen, weil es gerade bei Leuten, die noch nichts über die Stadt wissen, bekannter ist.--Parvati 17:57, 31. Jul 2005 (CEST)

Oh, die Diskussion ist ja noch ganz "frisch". MMn sollte es Mumbai heissen da es der Offzielle Name ist, durch die Begriffsklärung wird der Eintrag ja auch unter Bombay gefunden. Das stellt also gar kein Problem da. Um meine Meinung auch mit Argumenten zu untermauern verweise ich auf Sri Lanka = Ceylon, bzw. Chemnitz und Karl-Marx-Stadt.
Aber schaut mal wie schnell die Welt sich dreht, vor einigen Stunden lautet es noch auf Heute.de noch Bombay und jetzt schreiben Sie Mumbai. heute.de Mumbai (ehemals Bombay) ---Galotta 03:50, 1. Aug 2005 (CEST)

Fein, die Diskussion kommt noch mal in Rollen. Persönlich denke ich, dass eine Schreibweise, die beispielsweise an die Empfehlung des [StAGN] engelehnt ist, sinnvoll ist. Dort habe ich allerdings nichts passendes gefunden. -- Tomparis 17:47, 1. Aug 2005 (CEST)

Frage: Diejenigen, die mit Contra stimmen wissen aber schon, dass sie damit verhindern, dass der Artikel zu den exzellenten Artikel gerechnet wird?--Parvati 11:33, 13. Aug 2005 (CEST)
Ehrlich gesagt, das war mir neu. Und noch ehrlicher gesagt, ich kann nicht nachvollziehen, warum das so sein soll. Der Artikel wird doch nicht besser, wenn das Lemma "schlechter" wird. Bitte nicht persönlich nehmen - aber dein Argument klingt ein wenig nach Erpressung. Meiner Meinung nach wäre es sträflich, diesen Artikel zu verschieben. Schließlich erlegt sich Wikipedia doch den Anspruch auf, eine Enzyklopädie zu sein, zumal stets darauf Wert gelegt wird, dass sie aktueller sei als herkömmliche Lexika. Der Name Bombay hingegen ist ein Relikt der Kolonialzeit. Man mag über die Beweggründe der Umbenennung streiten, tot schweigen darf man den Namenswechsel jedenfalls nicht. Und wir gleich gar nicht - schließlich obliegt es nicht uns, über die politischen Entscheidungen von Shiv Sena zu richten, auch wenn man die vielleicht nicht sonderlich mag. Mir ist dabei natürlich sehr wohl bewusst, dass die Einwohner selbst noch häufig diesen Namen verwenden, zumindest wenn sie Englisch reden. Ich habe selbst einen Freund vor Ort, der mal Bombay und mal Mumbai sagt. Aber es stellt sich die Frage nach den Ansprüchen einer Enzyklopädie - sollte sich diese wirklich nach der Umgangssprache richten, und damit - in diesem Fall - der Wirklichkeit hinterherhinken? - Jungpionier 12:26, 13. Aug 2005 (CEST)
Was Benutzer:Parvati schreibt, ist - mit Verlaub - Unsinn. Die Lemmaverschiebung hat natürlich auf die Exzellent-Diskussion keinen Einfluss. -- Budissin - + 13:40, 13. Aug 2005 (CEST)
Ich habe die Stimmen der Exzellent-Diskussion nicht genau ausgezählt (diese schöne Aufgabe sei einem Admin überlassen) aber ich habe in Erinnerung, dass manche Leute ihr Votum tatsächlich von der Umbenennung abhängig gemacht haben. Das hat mich dazu bewogen, für pro Umbenennung zu stimmen. Mir selbst ist ein bisschen egal. Ich war oft und lange genug in Mumbai/Bombay um zu wissen, dass die Bezeichnung Bombay von Indern nach wie vor sehr oft verwendet wird. Deshalb fällt mir da kein Zacken aus der Krone, diesen Kompromiss einzugehen.--Parvati 12:14, 14. Aug 2005 (CEST)
Im Zweifelsfall ist die inhaltliche Richtigkeit wichtiger als die Exzellent-Auszeichnung. -- Baldhur 12:35, 14. Aug 2005 (CEST)
Zumal man doch den Artikel auch ganz einfach über die Begriffsklärungsseite Bombay findet. Da lernt man sogar schon vor der Artikellektüre, dass die Stadt jetzt einen neuen Namen hat, der alte aber umgangssprachlich nach wie vor sehr gebräuchlich ist. Das regt möglicherweise sogar die Neugier noch ein wenig an. Ist doch pädagogisch wertvoll, oder nicht? :-) - Jungpionier 12:53, 14. Aug 2005 (CEST)
Der Artikel sollte natürlich unter dem off. Namen zu finden sein, Bombay als redir. Sonst müssen wir am Ende noch den Artikel Köln nach Kölle verschieben, oder Los Angeles nach LA--Kramer 01:02, 24. Aug 2005 (CEST)

Meinungsbild Mumbai / Bombay

Möge man doch bitte darüber abstimmen, ob der Artikel verschoben werden soll. Pro für das Verschieben, Kontra verschieben (Artikel bleibt unter Mumbai).

pro (verschieben)

  1. Pro --Parvati 17:23, 6. Aug 2005 (CEST)
  2. Pro, der Artikel sollte unter dem Lemma Bombay laufen, das entspricht dem Sprachgebrauch. siehe dazu auch wortschatz.uni-leipzig.de -- Dishayloo [ +] 17:44, 6. Aug 2005 (CEST)
  3. Pro Jcr
  4. Pro --nemonand 11:10, 8. Aug 2005 (CEST)
  5. Pro --Zakysant 13:14, 8. Aug 2005 (CEST)
  6. Pro --Kiker99 20:07, 8. Aug 2005 (CEST)
  7. Pro, solange sich Mumbai nicht einbürgert (d.h. vermutlich noch für Jahrzehnte).--Bordeaux 16:45, 9. Aug 2005 (CEST)
  8. Pro Martin Bahmann 09:36, 10. Aug 2005 (CEST)
  9. Pro --Numerobis 17:38, 12. Aug 2005 (CEST)
  10. Pro, da inoffiziell der alte Name weiterhin gebräuchlich ist, wie aus der Begriffsklärungsseite Bombay hervorgeht. --Aloiswuest 22:48, 12. Aug 2005 (CEST)
  11. Pro, wie von Dishayloo schon gesagt, sollten wir uns auch hier an das Leipziger Wortschatzlexikon halten, und das ist in dieser Frage eindeutig (Bombay ist 17-mal so häufig belegt wie Mumbai) --Tilman 07:49, 16. Aug 2005 (CEST)
  12. Pro, man sollte sich an den deutschen Sprachgebrauch halten: siehe Neapel, Mailand (und ohne politische Gedanken) Prag, Danzig, Breslau
  13. Pro --Ubel 12:07, 10. Apr. 2007 (CEST)
  14. Pro Bitte auf Deutsch: Bombay--87.174.75.251 17:50, 1. Dez. 2008 (CET)
  15. Pro Man muss nicht jede Mode nachmachen. 99% der Menschen, die ich kenne sagen Bombay, und ich glaube 75% von denen kennen den Namen Mumbai nicht einmal. --Darth Stassen 07:02, 2. Dez. 2008 (CET)
  16. Pro Bombay ist eindeutig weiter verbreitet, auch in anerkannten Medien (ARD, ZDF, Reuters, AP). Siehe dazu auch diesen interessanten Beitrag [5] --Ubel 11:01, 8. Dez. 2008 (CET)
  17. Pro Bombay ist zweifellos die häufiger benutzte und allgemein verständlichere Form und mir dünkt, dass es bei "Mumbai" oftmals (nicht immer!) nur um eine Art politischen Aktionismus wider den bösen Kolonialismus geht. --Taron 15:22, 17. Mär. 2009 (CET)

kontra (behalten unter Mumbai)

  1. Kontra --Sascha Brück 17:11, 2. Aug 2005 (CEST)
  2. Kontra --Galotta 00:53, 3. Aug 2005 (CEST)
  3. Kontra, da dies scheinbar nicht zwei Namen in unterschiedlichen Sprachen sind, sondern eine alte und eine neue Englische. Im Prinzip also wie die Umbenennung von Léopoldville in Kinshasa. --Bender235 11:20, 9. Aug 2005 (CEST)
  4. Kontra, wenn wir argumentieren, dass Mumbai ja immer noch von 99 Prozent aller Deutschen Bombay genannt wird, dann können wir "Serbien-Montenegro" auch gleich auf "Jugoslawien" verschieben... - Jungpionier 18:06, 11. Aug 2005 (CEST)
  5. Kontra siehe auch Léopoldville in Kinshasa etc. --Pjacobi 20:01, 11. Aug 2005 (CEST)
    siehe wortschatz.uni-leipzig.de: 14:1652 für Kinshasa -- Dishayloo [ +] 10:48, 12. Aug 2005 (CEST)
  6. Kontra Alle Argumente mit Wortschatzquellen sind vollkommen verfehlt, da es hier um eine Umbenennung der Stadt und nicht um zwei gleichwertige alternative Schreibweisen geht. -- Baldhur 11:07, 12. Aug 2005 (CEST)
  7. Kontra Können wir bitte beim aktuellen Name bleiben? *tss* --Jcornelius Benutzer Diskussion:Jcornelius 14:40, 12. Aug 2005 (CEST)
  8. contra - who let the dogs out? -- Achim Raschka 14:42, 12. Aug 2005 (CEST)
  9. contra - gegen stalingrad, königsberg und den Adolf-Hitler-Koog -- southpark 14:45, 12. Aug 2005 (CEST)
  10. Kontra — Melkom (±) 15:05, 12. Aug 2005 (CEST)
  11. Kontra --Träumer 15:23, 12. Aug 2005 (CEST)
  12. Kontra --BLueFiSH ?! 15:43, 12. Aug 2005 (CEST)
  13. Kontra - Wir haben auch Saigon unter Ho-Chi-Minh-Stadt, um ein noch nicht genanntes Beispiel zu bringen --Bradypus 15:53, 12. Aug 2005 (CEST)
  14. contra Wenn die Wikipedia den korrekten Namen benutzt, dann wird er sich auch bald in Brockhaus & Co. einbürgernPhrood 16:23, 12. Aug 2005 (CEST)
  15. Kontra --devilygirly 17:38, 12. Aug 2005 (CEST)
  16. Kontra Ich bin für Karl-Marx-Stadt ;-) Zellreder 17:39, 12. Aug 2005 (CEST)
  17. Kontra - ach du meine Güte. --Napa 17:41, 12. Aug 2005 (CEST)
  18. Kontra --Liesel 18:41, 12. Aug 2005 (CEST)
  19. Kontra Zurück zu Lutetia (Paris), Londinium (London), Colonia Claudia Ara Agrippinensium (Köln), Turicum (Zürich) und Moguntiacum (Mainz). --Voyager 19:15, 12. Aug 2005 (CEST)
  20. Kontra: Lappalie! --messi 19:54:34, 12. Aug 2005 (CEST)
  21. Kontra: --Timer 20:21, 12. Aug 2005 (CEST)
  22. Kontra: es wird ja auf den alten Namen hingewiesen, deswegen sehe ich kein Problem. Grüße aus Lipsia, einem kleinen Dorf, dass den Römern widerstanden hat... ;-) --Trainspotter 20:45, 12. Aug 2005 (CEST)
  23. Kontra: Eigentlich ist das Meinungsbild ja sinnlos... aber die Diskussion interessant. -- Budissin - + 21:23, 12. Aug 2005 (CEST)
  24. Kontra: Korrektes Lemma (natürlich mit redirect von Bombay) --Avatar 13:59, 13. Aug 2005 (CEST)
  25. Kontra: dito --Andrsvoss 15:39, 13. Aug 2005 (CEST)
  26. Kontra: Solange Wikipedia nicht die Realität anpasst, müssen wir uns der Realität anpassen. --Flyout 20:44, 13. Aug 2005 (CEST)
  27. Kontra --FloSch ¿? 21:10, 13. Aug 2005 (CEST)
  28. Kontra alles Wesentliche steht geschrieben --Mazbln 23:57, 13. Aug 2005 (CEST)
  29. contra --Leipnizkeks 17:43, 14. Aug 2005 (CEST)
  30. Kontra: und immer schön amtlich bleiben --Horgner + 20:05, 14. Aug 2005 (CEST)
  31. contra: Ganz klarer Fall. Wenn die Inder die Stadt auf Mumbai umgetauft haben, dann heisst sie jetzt so. Punkt. Schluss. --Weiacher Geschichte(n) 20:37, 14. Aug 2005 (CEST)
  32. Kontra -- sk 08:42, 16. Aug 2005 (CEST)
  33. Kontra -- gehts noch? die Stadt wurde offiziell umgetauft. Wo gibt es da was zu diskutieren? --Pacifier 00:43, 17. Aug 2005 (CEST)
  34. Kontra: Es handelt sich schließlich um eine Namensänderung, nicht um eine Übersetzung. --Raymond 07:57, 17. Aug 2005 (CEST)
  35. Kontra: Selbst die lateinische Wikipedia sagt Mumbai, obwohl bei ihnen Paris noch Lutetia heißt ;-) – Hokanomono 09:25, 17. Aug 2005 (CEST)
  36. Kontra Natürlich. -- aka 09:40, 17. Aug 2005 (CEST)
  37. contra. Wie die Stadt heißt, entscheiden die Inder und nicht WP. -- Martin-vogel 01:46, 18. Aug 2005 (CEST)
  38. Kontra Was sonst? --Björn 14:07, 19. Aug 2005 (CEST)
  39. Kontra Schaengel89 @me 19:00, 30. Aug 2005 (CEST)
  40. Kontra--Klaro 17:56, 5. Sep 2005 (CEST) Wenn die Stadt offiziell Mumbai heißt, dann sollten wir sie auch Mumbai nennen. Ein Redirect von Bombay zu Mumbai wäre aber zu begrüßen
  41. Kontra -- Raider heisst jetzt Twix.... :) -- FelixReimann 16:22, 13. Sep 2005 (CEST)
  42. Kontra Normalerweise bin ich immer für das Leipziger Lexikon (vgl. Tilman oben), hier aber wurde die Stadt ja umbenannt. Stern !? 19:49, 28. Sep 2005 (CEST)

Kommentare

Ich habe jetzt erst mitbekommen, dass Baldhur es wohl für nötig erachtete im Kurier Stimmung zu machen. Möglicherweise kippte auch deshalb das Meinungsbild: vor dem Kurierbeitrag 8:6 für Bombay, jetzt 11:36 für Mumbai. Hat das noch Aussagekraft?
Diese Umbenennung ist ziemlich offensichtlich politisch motiviert (wie die meisten Umbenennungen). Es ist also auch eine politische Stellungnahme, welchen Namen man benutzt. Wo findet man in dem Rahmen den neutralen Standpunkt, der eine Grundlage von Wikipedia ist? Ich meine im üblichen Sprachgebrauch in unserem, also dem deutschen, Sprachraum. Erst wenn beide Varianten gleich häufig im Umlauf sind, sollte man meiner Meinung nach sich für die 'offizielle' entscheiden. Denn eine solche Umbenennung muss ja nicht akzeptiert werden.
Beispiele gibt es zuhauf: Peking ist nur der in Deutschland (und anderen westlichen Staaten) verwendete Name. Eigentlich hiess die Stadt früher Beijing, wurde zur zeit der chinesischen Republik in Beiping umbenannt. So heißt die Stadt immer noch auf Taiwan. Nach Gründung der VRC wurde Peking wieder Hauptstadt und wieder in Beijing umbenannt. Die ganze Zeit über aber hieß die Stadt in unserem Sprachgebrauch völlig falsch Peking. Eine entsprehende Umbenennung fand von Nanking -> Nanjing -> Naking statt. Taiwan akzeptiert die Rückbenennungen nicht, dort heißt es Beiping und Nanjing. Es gibt also zwei offizielle Varianten von den beiden chinesischen Staaten. Welche offizielle Lesart sollen wir nehmen? Machen wir damit ein politisches Statement?
Bestes Beispiel ist sicherlich Kongo/Zaire. Zaire hat sich in unserem Sprachgebrauch nicht durchgesetzt und siehe da: nach dem Sturz des Diktators Mobutu wurde das Land wieder in Kongo zurückumbenannt.
Um den neutralen Standpunkt zu wahren braucht man einen Hinweis, welcher Name in der Verwendung korrekt ist. Ich bin der Meinung, dieser Hinweis ist der Sprachgebrauch. Natürlich ist der Sprachgebrauch auch nicht neutral, aber der übliche Name ist akzeptabler. Denn wählt man einen unüblichen, dann ist dies eher Ausdruck von Meinungsbildung. Und Meinungsbildung sollte Wikipedia als Enzyklopädie nicht betreiben.
Nicht dass man mich falsch versteht. Natürlich sollte im Artikel darauf hingewiesen werden, wie die Stadt zur Zeit offiziell heißt. Deshalb muss man noch lange nicht jede Umbenennungsmode sofort mitmachen. Meine Meinung. Die ich hier und nicht im Kurier äußere. -- Dishayloo [ +] 10:52, 17. Aug 2005 (CEST)
Ja, ich war tatsächlich verärgert über die Ignoranz in dieser Diskussion. Wenn jemand immer wieder mit unpassenden Vergleichen (siehe Cmdr mit seinem Kapstadt/Cape Town-Vergleich) kommt, zeigt das, dass man hier gegen eine Mauer argumentiert hat. Weil ich die Wahrung eines Namens, der dir vertrauter ist, für in haarsträubender Weise grundverkehrt halte, habe ich "Stimmung gemacht", oder, wie ich es ausdrücken würde, eine größere Zahl von Wikipedianern auf dieses Problem aufmerksam gemacht. Du solltest denen aber schon die Intelligenz zusprechen, dass sie sich selbst ihre Gedanken gemacht haben und nicht einfach blind und ohne nachzudenken aufgrund eines Artikels im Kurier gestimmt haben. Wenn das Meinungsbild tatsächlich deshalb gekippt ist, bin ich jedenfalls froh darüber, diesen Artikel geschrieben zu haben. -- Baldhur 11:39, 17. Aug 2005 (CEST)
Dishayloo, irgendwo hast du sicherlich recht mit deinen Argumenten. Es hat bei diversen Umbenennungen Ungereimtheiten im deutschen Sprachgebrauch gegeben. Aber schau dich doch mal auf anderen Wikipedias um. Die allerwenigstens verwenden noch den Namen Bombay, zugegebenermaßen ist auch die Hindi-Wikipedia darunter. Dagegen schreiben z.B. die Punjabi- und die Tamil-Wikipedia Mumbai, so auch die englische, französische, spanische, italienische, russische, polnische, schwedische, tschechische, dänische, rumänische, finnische, ukrainische und Esperanto-Wikipedia - das nur als Auswahl. Wollen wir hier wirklich einen deutschen Sonderweg gehen?
Aber um auf dein Argument zurückzukommen... Ich kann in der Verwendung des Namens Mumbai keine politische Stellungnahme erkennen. Sonst könnte man ja auch die Verwendung von Bombay als Liebeserklärung an den britischen Imperialismus interpretieren - was natürlich genauso unsinnig ist. Gegenbeispiel: hätte es die Wikipedia 1980 schon gegeben, würde man dann jetzt diskutieren, ob der Artikel Leningrad auf St. Petersburg verschoben werden sollte? Womöglich aus Angst davor, ein pro-bolschewistisches Bekenntnis abzulegen???? Der Sprachgebrauch ist schön und gut, aber bei einer offiziellen Umbenennung ist er fehl am Platze. Bombay heißt seit 1995 Mumbai. Da können wir zigmal das Lemma ändern, an der politischen Realität ändern wir nichts. Zumal es niemanden gibt, der die Umbenennung rechtlich angestritten hätte.
Zudem finde ich das Beispiel Beijing und Taiwan hier eher unangebracht. Soweit ich weiß, gibt es auf der Welt keinen Staat, der die Umbenennung Bombays in Mumbai nicht anerkannt hat. Der einzige Staat, der dafür in Frage käme, wäre ohnehin Pakistan. Aber Pakistan stellt ja keine Ansprüche auf Mumbai, während Taiwan das Überbleibsel eines Staatswesens ist, das auf dem Kontinent von der VR China abgelöst wurde. Die politische Lage ist hier also nicht im Geringsten vergleichbar. - Jungpionier 12:18, 17. Aug 2005 (CEST)
  • g* Die politische Lage ist nie vergleichbar. Aber es stellt sich schon die Frage, ob wir jede Umbenennungsmode mitmachen müssen. Ich bin halt der Meinung, dass man mit einem unüblichen Namen den Leser eher zu der Frage bringt: Was soll das bedeuten, also zu irgendeiner Form von Beeinflussung des Standpunktes. Ich bin mir schon im Klaren darüber, dass nicht jeder meine Meinung teilt. Das ist ja auch in Ordnung. Verärgert war ich allerdings sehr über den Kurier-Artikel, weil er die Befürworter von Bombay lächerlich macht mit unsinnigen Vergleichen (Paris -> Lutetia oder Istanbul -> Konstantinopel). Und es wurde ja auch oft genug darauf hingewiesen, dass selbst die eigene Bevölkerung die Stadt oft genug Bombay nennt, so auch die Hindi-WP. Warum also überhaupt die Umbenennung, wenn es keine politische Aussage sein soll? -- Dishayloo [ +] 00:05, 18. Aug 2005 (CEST)
Paris oder Istanbul als Beispiele anzuführen ist in der Tat eher polemisch denn zielführend. Ich erkenne ja auch an, dass sich Mumbai noch nicht durchgesetzt hat, selbst bei der örtlichen Bevölkerung nicht. Letzteres gilt allerdings nur, wenn Englisch oder Hindi gesprochen wird. Die marathisprachige Bevölkerung verwendet den Namen Mumbai schon lange. Und damit kommen wir zum berühmten hüpfenden Satzschlusszeichen: der neue Name ist ja nicht aus der Luft gegriffen wie z.B. die Benennung von Chemnitz nach Karl Marx, der wahrscheinlich noch nicht mal dort gewesen ist. "Mumbai" wird also schon lange verwendet, nur eben nicht im Englischen, und im Deutschen hat man häufig die kolonialen Bezeichnungen übernommen. Die Umbenennung hat also ihre Gründe, die Stadtverwaltung wollte von der kolonialen Vergangenheit wegkommen. Die Shiv Sena ist allerdings auch eine radikal-nationalistische Partei, deswegen sicherlich deine politischen Bedenken. Aber dennoch... auch wenn die Umbenennung politisch motiviert war, ignorieren können wir sie nicht, weil Mumbai sich etymologisch völlig anders herleitet als Bombay. Wenn wir jetzt wieder Bombay schreiben, dann gewöhnt sich der deutsche Leser ja nie an Mumbai. Und ich bezweifle, dass die Stadt ihren alten Namen irgendwann wieder bekommt. Übrigens: bei Google steht es 8,9 Mio. zu 6,4 Mio. FÜR Mumbai! - Jungpionier 15:18, 18. Aug 2005 (CEST)

Also, ich bin für Mumbai. Alternativ könnte man auch den alten Namen verwenden, dann aber in der korrekten Umschrift Bambai. "Bombay" ist ein Relikt der Kolonialzeit. -- Martin-vogel 20:02, 18. Aug 2005 (CEST)

Ich sage ja, das ist eine politisch motivierte Umbenennung. Und es gibt verschiedene inidsche Sprachen. Welche hast Du ausgewählt, um die Umschrift zu bekommen? -- Dishayloo [ +] 02:27, 19. Aug 2005 (CEST)
Hindi und Marathi. -- Martin-vogel 14:39, 19. Aug 2005 (CEST)
Andererseits: In der Hindi-WP ist Mumbai ein redirect auf Bambai. -- Martin-vogel 22:25, 19. Aug 2005 (CEST)

Heute kam in der 20:00 Uhr TAGESSCHAU ein Bericht aus Bombay (Anlaß leider ein sehr trauriger, sprich Terror). Man kann ARD-Aktuell wohl kaum grob fahrlässige Benutzung einer nicht mehr aktuellen Bezeichnung unterstellen. Ohne in dieser Diskussion Partei zu ergreifen, schlage ich vor den Artikelnamen entsprechend mit beiden Bezeichnungen zu versehen. Es ist übrigens nicht so, das die sehr politisch motivierte Umbennenung in den 90er Jahren unumstritten war, da die nicht Hindi-Bevölkerung (Moslems/Christen) diese beispielsweise bis heute tendenziell ablehnen. Ok., sie ist aber Fakt, aber die internationale Benutzung von Bombay aber auch. Also, Vorschlag zur Artikel-Bezeichnung: Mumbay / Bombay. alles weitere so belassen wir bis jetzt. --Herr von Humboldt 20:14, 11. Jul 2006 (CEST)

Bei google steht es mittlerweile bei 71,6 Millionen zu 40 Millionen für Mumbai (und das bei dieser langen Geschichte des Namens Bombay!). Bei Wikipedia sieht das so aus: [[af:Moembaai]] [[ar:ممباي]] [[as:মুম্বাই]] [[ast:Mumbai]] [[bg:Бомбай]] [[bn:মুম্বাই]] [[bs:Mumbai]] [[ca:Mumbai]] [[cs:Bombaj]] [[da:Mumbai]] [[en:Mumbai]] [[eo:Mumbajo]] [[es:Mumbai]] [[et:Mumbai]] [[eu:Mumbai]] [[fa:مومبای]] [[fi:Mumbai]] [[fr:Mumbai]] [[ga:Mumbai]] [[gl:Mumbai - मुम़बई]] [[gu:મુંબઈ]] [[he:מומבאי]] [[hi:बम्बई]] [[hr:Mumbai]] [[hu:Mumbai]] [[id:Mumbai]] [[it:Mumbai]] [[ja:ムンバイ]] [[kn:ಮು೦ಬೈ]] [[ko:뭄바이]] [[la:Mumbai]] [[li:Bombay]] [[lt:Bombėjus]] [[lv:Mumbaja]] [[mr:मुंबई]] [[ms:Mumbai]] [[nds:Mumbai]] [[ne:बम्बई]] [[nl:Bombay]] [[nn:Mumbai]] [[no:Mumbai]] [[pa:ਮੁਮਬਏ]] [[pl:Bombaj]] [[pt:Mumbai]] [[ro:Mumbai]] [[ru:Мумбаи]] [[sa:बम्बई]] [[sh:Bombay]] [[simple:Mumbai]] [[sl:Mumbai]] [[sv:Bombay]] [[ta:மும்பை]] [[tl:Lungsod ng Mumbai]] [[tr:Bombay]] [[uk:Мумбаї]] [[zh:孟买]] . Dass das bei der ARD noch nicht angekommen ist, verwundert; sieht man den Namen Mumbai doch auch bei Lufthansaflügen über indisches Territorium, sowie auf deutschen Flughäfen angezeigt.--Xquenda 01:09, 12. Jul 2006 (CEST)
Nicht ganz. Es steht 1.590.000 (Bombay) zu 1.140.000 (Mumbai). Deine Ergebnisse waren weltweit und somit nicht relevant für eine deutschsprachige Enzyklopädie. Ich persönlich kenne manche Teenager (die also theoretisch mit dem neuen Namen "aufgewachsen sind), die auch Bombay sagen. Kurz: In der Umgangssprache setzt sich Mumbai nicht durch. Ob die Umgangssprache unbedingt relevant ist, ist aber auch wieder eine andere Frage. --umnœglich 19:11, 12. Jul 2006 (CEST)
Das ist mir alles zu akademisch abgehobe. Laut der obigen ausführlichen diskussion lassen die örtlichen Behörden weiterhin beide Bezeichnungen zu. Zahlose, insbesonder englischsprachige Firmen führen "Bomay" weiterhin in ihrem Namen. Und Tagesschau/ARD-Aktuell sowie deren örtlicher Korrospondent benutzen diese Bezeichnung. Können wir nicht prakmatisch, ohne unkorrekt zu sein den Artikel Mumbay / Bombay (``Korrektur`: Sorry Flüchtigkeitsfehler von mir, soll natürlich Mumbai / Bombay heissen Herr von Humboldt 15:38, 13. Jul 2006 (CEST)) benennen? Beide Seiten haben ja Recht. --20:54, 12. Jul 2006 (CEST)
Du kannst sicher Devanagari-Schrift nicht lesen. Wie du immer auf das y kommst, kann ich mir trotzdem nicht erklären. Das Thema ist schon zig-mal durch. Den alten Kolonialnamen in einem Lexikonartikel zu benutzen, ist genauso als würde man weiterhin Karl-Marx-Stadt nehmen, da Chemnitz eine "reaktionäre Rückbenennung sei". Wie du selbst Orte bezeichnest ist deine Sache - so wie manche die Stadt Köln Kölle nennen. Hier bleibt es bei Mumbai. Wenn du noch etwas Unterstützung bei der Gewöhnung an vermeintlich neue Namen brauchst, schau auch mal hier.--Xquenda 21:58, 12. Jul 2006 (CEST)
Lieber Xquenda, danke für den Hinweis, war natürlich nur ein blöder Flüchtigkeitsfehler, hatte das irgendwie falsch "abgespeichert", sollte keine Geringschätzung der Benennung Mumbai bedeuten. Danke auch für das Aufzeigen meiner interlektuellen Grenzen (wg. Beherrschung Devanagari-Schrift). Deine anderen Argumente sind jedoch wenig stichhaltig. Niemand will hier die Umbenennung von Bombay in Mumbai auf kalten Wege rückgängig machen. Wie wäre es als Zusatz (wie inder englischen Wikipedia) Mumbai (vielfach noch unter dem Namen Bombay bekannt). Ansonsten finde ich deine in der Sache sehr forsche und dogmatische Argumentationslinie befremdlich und die leicht herablassene Art gepaart mit Unterstellungen (vgl. "reaktionäre" Rückbenennung Carl-Marx-Stadt in Chemniz) wenig zielführend. Hoffe, das ich in meinen Fachgebieten nicht ähnlich mit anderen Wikipedianern umgehe. Aber das kann ja auch bei Dir noch wachsen :-) Der eingebrachte Einwand von mir blieb im Übrigen unbeantwortet. Die Wikipedia ist in erster Linie ein Nachschlagewerk mit praktischen Bezug. Und keine der von mir gemachten Kompromiss-Vorschläge hebelt die wissenschaftliche und politische Korrektheit aus. Gruß --Herr von Humboldt 15:38, 13. Jul 2006 (CEST)
Auf die Gefahr hin, in deinen Augen herablassend zu wirken: Eine Stadt mit dem Namen Mumbai/Bombay gibt es nicht, entweder Mumbai oder Bombay muss der Artikel heißen. Deshalb gab es mal diese Diskussion. Natürlich führt der alte englische Name Bombay per Weiterleitung zum Artikel Mumbai, wie auch bei allen anderen (früheren) englischen Bezeichnungen in Indien (schau mal hier: Ooty, Trivandrum, Trichy, Madras, Cawnpore, Guwahati, Lucknow, Poona, Cochin, Darjeeling, Howrah, Benares etc.). Man muss auch nicht reinschreiben vielfach noch unter dem Namen Bombay bekannt, denn das ist ohnehin klar bei einer Stadt, die erst vor relativ kurzer Zeit unter einem anderen Lateinschriftnamen firmiert (auch Burkina Faso ist noch heute vielfach als Obervolta bekannt). Zu deinem Einwand: Ja, ich denke, man muss der ARD grob fahrlässige Benutzung einer nicht mehr aktuellen Bezeichnung vorwerfen, da auch die deutsche Auslandsvertretung seit längerer Zeit diesen Namen führt. In der indischen Metropole Mumbai, dem früheren Bombay, ereignete sich... wäre der zu erwartende Text in deutschen Medien. Ich erinnere mich, dass letzten Sommer bei Berichten über die verheerenden Regenfälle in der Stadt das ZDF von Bombay auf Mumbai umgeschwenkt war. Ansonsten ist es doch auch egal, wie man die Stadt nennt. In Indien ist man da nicht so kleinlich, gibt es doch für manche Orte noch weitaus mehr verschiedene Namen und Schreibweisen.--Xquenda 17:07, 13. Jul 2006 (CEST)

Nach den Terroranschlägen in Mumbai habe ich die Tagesschau-Redaktion angeschrieben und gefragt, warum sie den Namen "Bombay" verwenden und "Mumbai" nicht einmal erwähnen. Die Antwort war, dass der Zuschauer mit "Mumbai" keine Stadt identifizieren könne. Man beobachtea ber den Sprachgebrauch und werde gegebenfalls auch auf den neuen Namen umschwenken wenn sich dieser durchsetzte. Auf meine Gegenargumentation, dass sich ein Name im öffentlichen Sprachgebrauch nur durchsetzen könne, wenn die Medien ihn verwenden und man doch in der Tagesschau besser Mumbai, das frühere Bombay,... sagen sollte, kam keine Antwort. Fazit: Es ist wichtig, dass die Wikipedia Mumbai schreibt, denn als wichtige Quelle hat sie erheblichen Einfluss auf den Sprachgebrauch. Alle Schüler nutzen diese Enzyklopädie und damit wachsen sie jetzt in der Tat mit Mumbai auf. Noch vor wenigen Jahren lernte kein Schüler diesen Namen kennen, weil er in keiner Nachrichtensendung vorkam. Vielleicht wäre es auch sinnvoll, wenn noch mehr interessierte Wikipedianer Kontakt mit der Tagesschau-Redaktion und großen Zeitungen aufnehmen würden. Ich engagiere mich auf diesem Gebiet schon länger, auch bezüglich der Ukraine. Man geht auf meine Argumente ein, teilt mir jedoch auch immer die gleichen Gegenargumente mit. Offen für Veränderungen sind jedoch alle Journalisten, mit denen ich bisher Kontakt hatte. Allein der Mut fehlt, weil alle mit den Wölfen heulen. Wenn sich jedoch die Hinweise interessierter Zuschauer bzw. Leser häufen, wird zweifellos eine Änderung eintreten. Gruß Juhan 11:07, 25. Sep 2006 (CEST)

Nicht einmal die einheimischen sagen Mumbai, das war eine Schnapsidee der damals regierenden Nationalistischen-Hindu Partei. -- 62.202.19.122 00:30, 5. Okt. 2006 (CEST)

Und das finde ich ein nicht schwaches Argument, Danke! Weder in Deutschland noch in Indien sagt der Normalbürger (und auf den kommt es ja wohl an!) Mumbai. Theoretische Grütze und willkürliche Namensgebung hin oder her, die Stadt heißt bei den Menschen Bombay. Daher muss auch der Artikel so heißen. --thomas-22085 13:32, 25. Jan. 2009 (CET)

Bekanntermaßen ist Indien dieses Jahr Partnerland auf der Buchmesse in Frankfurt. Deutschlandradio Kultur, bekanntermaßen wie Deutschlandfunk in Seriösität und Korrektheit mit das "Medienmaß der Dinge" besprechen ausführlich dieses Thema. Heute wurde ein Roman eines indischen Autors besprochen "Der König von Bombay". In der Besprechung kam auch das Thema Mumbai zur Sprache, und u.a. auf die Frage des Redakteurs an den Buchkritiker, warum der Autor und er immer nur von Bombay sprechen, wo die Stadt doch offiziell umbenannt worden ist, sagte dieser, Mumbai sei ein reiner Hindhi-Begriff, die Vielvölkerstadt Bombay aber viel mehr, und diese, durch eine hinuistisch-nationalistisch-inspirierte Stadtregierung gegen den erbitterten Widerstand anderer Bevölkerungs- und Religionsgruppen durchgesetzte Namensänderung, hätte im Alltag in Bombay nur bei entsprechend motivierten Hindhus eine Bedeutung. Es ist schwierig, dies aus der ferne alles richtig zu bewerten, und die Mumbai-Befürworter haben ihre Argumente. Aber in vorauseilenden Gehorsam den zumindest gleichbedeutenden Namen Bombay in der Kopfzeile zu tilgen, dies halte ich für Wikipedia für ein Armutszeugnis. Wikipedia hat doch die Chance, zwar seriös und belegt, und natürlich nicht wertend, aber doch auch Informationen abseits offizieller politisch gefärbter Versionen darzustellen. Gruß --Herr von Humboldt 11:31, 5. Okt 2006 (CEST)

Anmerkung:

Die Behauptung das in deutschsprachigen Medien Bombay öfters verwendet wird als Mumbai, halte ich für nicht mehr richtig. Zumindest in Österreich kommt es vermehrt zur Verwendungn von Mumbai -- 80.108.103.172 15:27, 9. Nov. 2006 (CEST)


Mumbai ist jedenfalls unstrittig die Bezeichnung im deutschen amtlichen Gebrauch, waehrenddessen Beijing im deutschen amtlichen Gebrauch Peking geblieben ist. Mumbai setzt sich auch im taeglichen Gebrauch hier in Mumbai immer mehr durch. Inzwischen ist die Sache auch nicht mehr so politisch aufgeladen wie in den Neuunzigern --Arvid Martens 16:42, 18. Nov. 2008 (CET)

"Bombay ist zweifellos die häufiger benutzte und allgemein verständlichere Form und mir dünkt, dass es bei "Mumbai" oftmals (nicht immer!) nur um eine Art politischen Aktionismus wider den bösen Kolonialismus geht." Mir dünkt, dass es bei der Namensumbenenneung von "Karl-Marx-Stadt" in "Chemnitz" oftmals (nicht immer!) um eine Art politischen Aktionismus wider den bösen Kommunismus geht...--119.94.194.13 13:45, 17. Nov. 2009 (CET)

Zweitgrößte Stadt der Welt

Laut der im Artikel angegebenen Quelle World Gazetteer ist Bombay die 2. größte Stadt der Welt! Die erste ist Shanghai mit 15 434 642 Einwohnern. Bitte ändern! Es sei denn... von Vorortgürteln ist auf der Seite keine Rede, bitte durch Quellen belegen, das Shanghai ohne Vorortgürtel kleiner ist.--Danyalova 01:12, 17. Nov. 2007 (CET)

Auf der Seite des Statistischen Zentralamtes von Norwegen, Statistics Norway, hat Shanghai 2003 mit Vororte 13.417.700 Einwohner (1. Tabelle) und ohne Vororte 10.030.800 Einwohner (2. Tabelle). -- 87.185.153.81 21:45, 25. Nov. 2007 (CET)

Noch weitere Quellen hierzu? Ich glaube darüber lässt es sich streiten!--Danyalova 18:31, 26. Nov. 2007 (CET)

World Gazetteer hat bei Shanghai, wie auch bei Buenos Aires und Manila, die Vororte miteingerechnet. Die beiden letzten Städte haben in ihren administrativen Grenzen nur 2,7 bzw. 1,6 Mio. Einwohner. Eine allgemeingültige Definition, was eine Stadt ist, gibt es aber nicht. Es hängt immer vom Ersteller einer Liste ab, ob er nur Städte in ihren administrativen Grenzen berücksichtigt, oder auch das dicht besiedelte Umland miteinrechnet, was der Stadt im rein geographischen Sinne entspricht. Weitere Quellen: [6], [7], [8], [9]. Würde man nur die politischen Grenzen einer Stadt berücksichtigen, wäre Chongqing mit 32 Mio. Einwohnern die größte Stadt der Welt. Allerdings ist das Verwaltungsgebiet der Stadt größer als das Bundesland Bayern und besteht überwiegend aus Gebirgen, Wald- und Agrarflächen mit ländlicher Siedlungsstruktur. -- 87.185.186.94 04:39, 27. Nov. 2007 (CET)

In den Artikel "Megastädte" sieht das aber noch ganz anders aus: Megastadt Da ist Mumbai auf Platz 5 und hat über 20 Mio Einwohner... -- Lenjo 12:22, 3. Mai 2008 (CET)

Das sind Ballungsräume, einschließlich Vororte. -- 87.185.160.104 04:23, 17. Mai 2008 (CEST)
Im Grunde muss Mumbai als größte Stadt der Welt (ohne surroundings) betrachtet werden, wenn der Wiki-Artikel Liste der Millionenstädte seine Richtigkeit haben soll und unterstellt werden darf, dass obige Diskussion im Ergebnis richtig endet.--Stephan Klage 18:08, 30. Mär. 2009 (CEST)

Bildbeschreibung fehlt bei [[Bild:Mumbai_Shivaji_museum.jpg|thumb|]]

Der Artikel enthält ein Bild, dem eine Bildbeschreibung fehlt, überprüfe bitte, ob es sinnvoll ist, diese zu ergänzen. Gerade für blinde Benutzer ist diese Information sehr wichtig. Wenn du dich auskennst, dann statte bitte das Bild mit einer aussagekräftigen Bildbeschreibung aus. Suche dazu nach der Textstelle [[Bild:Mumbai_Shivaji_museum.jpg|thumb|]] und ergänze sie.

Wenn du eine fehlende Bildbeschreibung ergänzen willst, kannst du im Zuge der Bearbeitung folgende Punkte prüfen:
  • Namensraum Datei: Bilder sollte im Namensraum Datei liegen. Bitte ändere die alten Bezeichnungen Bild: und Image: in Datei:.
  • Skalierung: Außerhalb von Infoboxen sollten keine festen Bildbreiten (zum Beispiel 100px) verwendet werden. Für den Fließtext im Artikelnamensraum gibt es Thumbnails in Verbindung mit der automatischen Skalierung. Um ein Bild/eine Grafik in besonderen Fällen dennoch größer oder kleiner darzustellen, kann der „upright“-Parameter verwendet werden. Damit erfolgt eine prozentuale Skalierung, die sich an den Benutzereinstellungen orientiert. --SpBot 23:54, 1. Mär. 2009 (CET)

Bürgermeisterin

Das ist eine Frau. Siehe den englischen Artikel zu ihr. Sarcelles 09:41, 14. Okt. 2009 (CEST)

Der Artikel hier hat nie etwas gegenteiliges behauptet. Die misslungene Formulierung "weibliche Bürgermeisterin" hab ich aber mal geändert.--Xquenda 10:45, 14. Okt. 2009 (CEST)
Aber die Infobox. Sarcelles 20:51, 14. Okt. 2009 (CEST)
"Bürgermeister" heißt das Amt, da ist es doch egal, ob eine Frau oder ein Mann das innehat. Wenn es eine Richtlinie dazu gibt, dass das Geschlecht in der Infobox erkennbar sein muss, ändere es halt.--Xquenda 17:51, 16. Okt. 2009 (CEST)

Nur 1% sprechen Englisch???

Nur 1% sollen Englisch sprechen in Mumbai (Bombay) Das kann ich aber nicht glauben!

Als ich 4 Monate in Mumbai gelebt habe, hatte ich einen anderen Eindruck gewonnen. Und das nicht nur in den gebildeten Schichten. Eine Bekannte von mir brachte Slumbewohnerinen Englisch lesen und schreiben bei. Sprechen konnten die schon. Und wenn man irgendeine Zufallsperson auf der Straße nach dem Weg gefragt hat, dann war die Warscheinlichkeit weit über 50%, daß die Person auf Englisch antworten kann. 1 % halte ich für mehr als unwahrscheinlich. Im Geschäftsleben wird nahezu ausschließlich Englisch kommuniziert. Und ich bin mir sicher, daß es mehr als 120.000 (1% der genannten Bevölkerung) Geschäftsleute in Mumbai gibt. Will es aber auch nicht einfach löschen, da ich selber keine Zahl kenne. Warscheinlich existiert auch keine offizielle Zahl, da solche Zahlen in Indien eh nicht einfach zu schätzen sind.

Ich denke, man muss in diesem Punkt zwei Sachen ganz genau unterscheiden, nämlich die Anzahl der englischen Muttersprachler in Indien bzw. in diesem Fall Mumbai und die Zahl derer, die Englisch als Verkehrssprache verwenden, um Sprachgrenzen zu überwinden. Ich kenne einen englischen Muttersprachler, der in Mumbai lebt (ein Inder wohlgemerkt, kein Amerikaner oder Europäer o.ä.), aber das ist eine absolute Ausnahme. Laut der "Cambridge Encyclopedia of Language" (2. Ausgabe) gibt es in Indien nur ca. 320.000 englische Mutterprachler. Die Zahl ist sicher nicht mehr aktuell, aber selbst wenn es jetzt 500.000 sein sollten, ändert das nichts an der Tatsache, dass für die meisten Inder Englisch nun mal doch nur eine Fremdsprache ist (wenn auch eine allgegenwärtige). Insofern erscheinen mir 120.000 Englischsprecher in Mumbai durchaus realistisch.

Jungpionier, 11.05.2005== Kriminalität == Mir ist aufgefallen, dass dieser Artikel im Vergleich zu vielen/manchen Artikeln anderer Großstädte (wahllos herausgegriffen: Toronto, Los Angeles, Johannesburg) keinen eigenen Unterpunkt "Kriminalität" unter der Überschrift "Bevölkerung" beinhaltet. Wäre toll, wenn darüber jemand etwas schreiben könnte (insbesondere vor dem Hintergrund der Lesenswert-Diskussion). Danke! Gruß --Dein Freund der Baum 13:34, 16. Apr. 2009 (CEST)== Grösse von Dharavi ==

Im Artikel steht: "Ein Beispiel dafür ist Dharavi, mit mehr als einer Million Menschen der größte Slum Asiens.[19] Das 1,75 Quadratkilometer große Viertel, das ursprünglich am Rand von Mumbai lag, wurde von der Stadt umwachsen" 1 Mio. Menschen auf 1,75 Quadratkilometern scheint mir unrealistisch, irgendetwas stimmt da nicht. --88.170.58.203 00:07, 27. Aug. 2009 (CEST)

Zweitgrößte Stadt der Welt

Laut der im Artikel angegebenen Quelle World Gazetteer ist Bombay die 2. größte Stadt der Welt! Die erste ist Shanghai mit 15 434 642 Einwohnern. Bitte ändern! Es sei denn... von Vorortgürteln ist auf der Seite keine Rede, bitte durch Quellen belegen, das Shanghai ohne Vorortgürtel kleiner ist.--Danyalova 01:12, 17. Nov. 2007 (CET)

Auf der Seite des Statistischen Zentralamtes von Norwegen, Statistics Norway, hat Shanghai 2003 mit Vororte 13.417.700 Einwohner (1. Tabelle) und ohne Vororte 10.030.800 Einwohner (2. Tabelle). -- 87.185.153.81 21:45, 25. Nov. 2007 (CET)

Noch weitere Quellen hierzu? Ich glaube darüber lässt es sich streiten!--Danyalova 18:31, 26. Nov. 2007 (CET)

World Gazetteer hat bei Shanghai, wie auch bei Buenos Aires und Manila, die Vororte miteingerechnet. Die beiden letzten Städte haben in ihren administrativen Grenzen nur 2,7 bzw. 1,6 Mio. Einwohner. Eine allgemeingültige Definition, was eine Stadt ist, gibt es aber nicht. Es hängt immer vom Ersteller einer Liste ab, ob er nur Städte in ihren administrativen Grenzen berücksichtigt, oder auch das dicht besiedelte Umland miteinrechnet, was der Stadt im rein geographischen Sinne entspricht. Weitere Quellen: [10], [11], [12], [13]. Würde man nur die politischen Grenzen einer Stadt berücksichtigen, wäre Chongqing mit 32 Mio. Einwohnern die größte Stadt der Welt. Allerdings ist das Verwaltungsgebiet der Stadt größer als das Bundesland Bayern und besteht überwiegend aus Gebirgen, Wald- und Agrarflächen mit ländlicher Siedlungsstruktur. -- 87.185.186.94 04:39, 27. Nov. 2007 (CET)

In den Artikel "Megastädte" sieht das aber noch ganz anders aus: Megastadt Da ist Mumbai auf Platz 5 und hat über 20 Mio Einwohner... -- Lenjo 12:22, 3. Mai 2008 (CET)

Das sind Ballungsräume, einschließlich Vororte. -- 87.185.160.104 04:23, 17. Mai 2008 (CEST)
Im Grunde muss Mumbai als größte Stadt der Welt (ohne surroundings) betrachtet werden, wenn der Wiki-Artikel Liste der Millionenstädte seine Richtigkeit haben soll und unterstellt werden darf, dass obige Diskussion im Ergebnis richtig endet.--Stephan Klage 18:08, 30. Mär. 2009 (CEST)

Bildbeschreibung fehlt bei [[Bild:Mumbai_Shivaji_museum.jpg|thumb|]]

Der Artikel enthält ein Bild, dem eine Bildbeschreibung fehlt, überprüfe bitte, ob es sinnvoll ist, diese zu ergänzen. Gerade für blinde Benutzer ist diese Information sehr wichtig. Wenn du dich auskennst, dann statte bitte das Bild mit einer aussagekräftigen Bildbeschreibung aus. Suche dazu nach der Textstelle [[Bild:Mumbai_Shivaji_museum.jpg|thumb|]] und ergänze sie.

Wenn du eine fehlende Bildbeschreibung ergänzen willst, kannst du im Zuge der Bearbeitung folgende Punkte prüfen:
  • Namensraum Datei: Bilder sollte im Namensraum Datei liegen. Bitte ändere die alten Bezeichnungen Bild: und Image: in Datei:.
  • Skalierung: Außerhalb von Infoboxen sollten keine festen Bildbreiten (zum Beispiel 100px) verwendet werden. Für den Fließtext im Artikelnamensraum gibt es Thumbnails in Verbindung mit der automatischen Skalierung. Um ein Bild/eine Grafik in besonderen Fällen dennoch größer oder kleiner darzustellen, kann der „upright“-Parameter verwendet werden. Damit erfolgt eine prozentuale Skalierung, die sich an den Benutzereinstellungen orientiert. --SpBot 23:54, 1. Mär. 2009 (CET)

Kriminalität

Mir ist aufgefallen, dass dieser Artikel im Vergleich zu vielen/manchen Artikeln anderer Großstädte (wahllos herausgegriffen: Toronto, Los Angeles, Johannesburg) keinen eigenen Unterpunkt "Kriminalität" unter der Überschrift "Bevölkerung" beinhaltet. Wäre toll, wenn darüber jemand etwas schreiben könnte (insbesondere vor dem Hintergrund der Lesenswert-Diskussion). Danke! Gruß --Dein Freund der Baum 13:34, 16. Apr. 2009 (CEST)

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. -- Xquenda 07:51, 11. Jan. 2010 (CET)

Grösse von Dharavi

Im Artikel steht: "Ein Beispiel dafür ist Dharavi, mit mehr als einer Million Menschen der größte Slum Asiens.[19] Das 1,75 Quadratkilometer große Viertel, das ursprünglich am Rand von Mumbai lag, wurde von der Stadt umwachsen" 1 Mio. Menschen auf 1,75 Quadratkilometern scheint mir unrealistisch, irgendetwas stimmt da nicht. --88.170.58.203 00:07, 27. Aug. 2009 (CEST)

Dieser Abschnitt kann archiviert werden. -- Xquenda 07:51, 11. Jan. 2010 (CET)

Die Internetadresse http://www.mcgm.gov.in/ (Fußnote 26) funktioniert nicht.-- Rita2008 19:26, 20. Mär. 2010 (CET)

Habe es selber repariert, obwohl ich nicht so genau weiß, wo der Fehler war.-- Rita2008 19:31, 20. Mär. 2010 (CET)

Soziale_Situation -> Dhobi-Ghat

Im Abschnitt Mumbai#Soziale_Situation steht:

"Dort waschen etwa 10.000 Menschen die Wäsche aus den Restaurants, Hotels, Krankenhäusern und Privathaushalten der Stadt."

Wo stammt diese Anzahl her? Meiner Einschätzung nach trifft diese Zahl keineswegs zu. Soviel Waschplätze gibt es dort gar nicht. Zudem gibt es dort drin zwischenzeitlich einige riesige Waschmaschinen. Ich würde auf max. 1000-2000 Leute tippen. Und nicht alle Arbeiter leben in der Wäscherei. Da ich das ganze nur von vor Ort kenne, habe ich keine Belege dafür. --Yehudi 12:10, 11. Apr. 2010 (CEST)

Bürgermeisterin

Das ist eine Frau. Siehe den englischen Artikel zu ihr. Sarcelles 09:41, 14. Okt. 2009 (CEST)

Der Artikel hier hat nie etwas gegenteiliges behauptet. Die misslungene Formulierung "weibliche Bürgermeisterin" hab ich aber mal geändert.--Xquenda 10:45, 14. Okt. 2009 (CEST)
Aber die Infobox. Sarcelles 20:51, 14. Okt. 2009 (CEST)
"Bürgermeister" heißt das Amt, da ist es doch egal, ob eine Frau oder ein Mann das innehat. Wenn es eine Richtlinie dazu gibt, dass das Geschlecht in der Infobox erkennbar sein muss, ändere es halt.--Xquenda 17:51, 16. Okt. 2009 (CEST)
Dieser Abschnitt kann archiviert werden. --Xquenda 15:32, 20. Feb. 2010 (CET)
Anmerk.: Es gibt zu männlichen Berufsbezeichnungen zwei unterschiedliche Standpunkte von Frauen:
  1. Frauen wollen in ihrem Amt als Frau geachtet werden.
  2. Frauen üben den gleichen Beruf aus und wollen auch die gleiche Bezeichnung für den Beruf haben wie ein Mann.

Punkt 1 wird mehr von Frauen gefordert. Aus diesem Grunde sollte man auch unbedingt diesem Wunsch allgemein nachkommen, es sei denn, irgendeine Dame ist anderer Meinung. --Yehudi 11:47, 11. Apr. 2010 (CEST)

Ich bin anderer Meinung. Ich habe nämlich das zweifelhafte Vergnügen, als Protokollführerin in einem Verein permanent diese idiotischen Doppelbezeichnungen schreiben zu müssen. Dabei haben im Deutschen - soviel ich weiß, in allen Sprachen - biologisches und grammatikalisches Geschlecht nichts miteinander zu tun. Und wenn man noch so oft "BürgermeisterIn" schreibt, gelangen davon auch nicht mehr Frauen in die entsprechenden Positionen. M.E. ist das einfach Pseudofeminismus, besonders, wenn man bedenkt, dass z.B. im Iran mehr Frauen als Dozenten, Professoren, Ärzte etc. arbeiten als in Deutschland. --87.188.203.225 22:22, 21. Jul. 2010 (CEST)

Namensänderung Bombay in Mumbai 1995 ist falsch (sie erfolgte schon 1979)

Das die Namensänderung von Bombay in Mumbai 1995 erfolgte, kann nicht stimmen, obwohl es sehr oft im Netz behauptet wird.

Ich habe Mumbai öfters bereist und schon bei meinem ersten Besuch 1981 hieß diese Stadt offiziell Mumbai. (eine Verordnung der Stadtregierung, die von New-Dehli wie in Indien damals üblich, nicht bestätigt worden ist. Zwar gab es noch viele Bombay-bezeichnungen, doch war die Namensänderung damals (1981) ein in der Stadt bekanntes und auch unter Ausländern/Traveller ein viel besprochendes Thema. Auch schrieb mein damaliger Travellerreiseführer "Stefan Loose", sowie "Edi Schwager" dass die Stadt seit 1979 nun Mumbai heißt. (nicht signierter Beitrag von 188.96.32.218 (Diskussion) 23:41, 8. Sep. 2010 (CEST))

Hierzu noch folgende Anmerkung aus http://saurabhdhanuka.wordpress.com/2009/10/24/shall-we-call-it-bombay-or-mumbai/ : "If there were never any controversies when these names were changed, so why people are raising so many issues with Bombay/Mumbai? Madras became Chennai, Calcutta became Kolkata, Bangalore became Benagluru. Nobody raised any question at that time. Then why now? The answer is very simple. No other Indian city is as terrorized as Mumbai/Bombay. In all the cites except Mumbai the change was very cultural. But in Mumbai the change is very violently political. Though when Bal Thackeray first raised this change in name issue in 1979, he called for the press meeting." (nicht signierter Beitrag von 188.96.32.218 (Diskussion) 09:35, 9. Sep. 2010 (CEST))

Zu dieser Anmerkung will ich anmerken, dass sich zumindest im Westen Kolkata und Benalgluru genauso wenig oder viel durchgesetzt zu haben scheinen wie Mumbai. Ist das in Indien anders? --Joachim Pense (d) 08:15, 30. Okt. 2010 (CEST)

Herleitung des Namens "Bombay"

Bezüglich eines portugiesischen "bom bahia" fallent mir einige Ungereimtheiten auf... Da das portugiesische "baía" (bahia ist übrigens die alte Rechtschreibung) weiblichen Geschlechtes ist, müsste dementsprechend das Eigenschaftswort "boa" sein, nicht "bom" (das männliche Gegenstück). Ein lusitanischer Seefahrer gäbe einem Orte doch keinen Namen, der in seiner Muttersprache wenig Sinn machet, oder?

-- Teutschvölkischer, 19:41, 20. Scheiding [September] 2010 (MEZ) (19:41, 20. Sep. 2010 (CEST), Datum/Uhrzeit nachträglich eingefügt, siehe Hilfe:Signatur)

Erklärung: zu erst waren die Portugiesen da, dann die Engländer, die viele Ortsbezeichnungen von den ersteren übernommen haben. Bom Bay ist also halbrichtiges anglisiertes Portugiesisch. --El bes 21:04, 30. Dez. 2010 (CET)
Der Hobson-Jobson hält in seinem Eintrag zu Bombay die Herleitung von Bombahia für zweifelhaft (unter anderem eben wegen der Grammatik) und vermutet, dass der Name sich von der Göttin Mumba Devi herleitet. Und das also in einem Werk, das nicht unbedingt des Hindu-Nationalismus verdächtig ist. --BishkekRocks 13:34, 31. Dez. 2010 (CET)
Unser Artikel verweist im Moment aus diese Website, die nun nicht die allerreputabelste aller Quellen zu sein scheint. Deshalb würde ich den Etymologieabschnitt ohnehin mit Vorsicht genießen. --BishkekRocks 13:41, 31. Dez. 2010 (CET)
Es gibt beide Theorien und beide sind weder falsifiziert noch verifiziert. Der portugiesische WP:Artikel erklärt es ziemlich sachlich. --El bes 16:08, 31. Dez. 2010 (CET)

Neutralität und Schreibstil

Der Abschnitt zu den Terroranschlägen, insbesondere denen, die zwischen 1998 und 2003 stattfanden, liest sich sehr merkwürdig. Er wurde vermutlich aus einem Schulvortrag oder ähnlichem kopiert. Formulierungen wie: "bis zu einem gewissen Grad besaßen die Bürger Mumbais für einige Jahre ein Gefühl von Frieden und Sicherheit" sind sehr fragwürdig. Woher will der Autor das denn wissen? Überhaupt frage ich mich, inwiefern diese Schilderaktion der Regierung dort wirklich relevant ist... Eventuell wäre es besser, den Part rauszustreichen und es einfach nur bei der Erwähnung des Anschlags 1998 und der anschliessenden Erzählung der Anschläge von Ende 2002 bis Ende 2003 zu belassen. --Stabacs 17:16, 14. Jul. 2011 (CEST)

Terroranschläge

Bei den Anschlägen 2008 wird ein Hauptbahnhof erwähnt, Mumbai hat aber keinen echten (als solchen deklarierten) Hauptbahnhof. Welcher Bahnhof ist gemeint?--Tscharmaut 15:25, 27. Aug. 2011 (CEST)

Städtepartnerschaft

Ich habe mal, soweit ich es finden konnte, die Jahreszahlen ergänzt, seit wann es die Städtepartnerschaften gibt. Vielleicht kann jemand die zur Vollständigkeit fehlenden Angaben ergänzen. --sebbe xy 21:29, 21.12.2011 (CET)


Diskussion:Mumbai/Archiv#Einwohnerzahlen Es gibt Schätzungen wonach Indien mehr als 25 Millionen Einwohner hat, ich finde daher auch, dass die Einwohnerzahlen sehr vage sind. Der Census ist nicht wirklich aussagekräftig, da die Beamte meist mit der Lage überfordert sind - Verwandte von mir wohnen in Mumbai und sind, trotz ihrer zentralen Lage in einer Mittelschichtgegend, sicher in den letzten 20 Jahren nicht mehr vom Zensus erfasst worden. --Sebbe xy 21:44, 21. Dez. 2011 (CET)

Unterrichtssprache

'alle Fächer, außer Hindi, werden in englischer Sprache unterrichtet' steht da, bezogen auf Schulen. Das bezweifel ich. Zwar sind die Universitäten durchgehend englischsprachig, die Schulsprachen hängen aber stark von den Bundesstaaten ab. Hat jemand eine Quelle?--Tscharmaut 15:55, 27. Aug. 2011 (CEST)

Es ist in Mumbai, in den größeren Schulen usus Englisch zu unterrichten. Ich möchte zwar auch bezweifeln, dass alle Fächer (außer Hindi) in Englisch unterrichtet werden, doch kann ich aus dem Bekanntenkreis berichten, dass Englisch gebräuchlicher ist, als Hindi - in der Schule. Ist aber nicht wirklich sehr aussagekräftig, da ich vielleicht fünf Schulen in Mumbai beobachte und das nicht gerade die Majorität ist. --Sebbe xy 18:56, 16. Jan. 2012 (CET)

Exzellent Diskussion

Hallo, ich wollte fragen, ob man den Artikel vielleicht noch auf exzellent Niveau heben könnte. Was fehlt denn noch?

Soll ich ihn vielleicht einmal in den Review stellen?

--Sebbe xy 17:34, 29. Jan. 2012 (CET)

Der war doch schon mal als exzellent markiert und wurde dann vor einer Weile abgewählt. Der Aufwand lohnt sich nicht.--Xquenda 18:33, 29. Jan. 2012 (CET) Siehe dazu [http://de.wikipedia.org/wiki/Diskussion:Mumbai/Archiv hier unter Nr. 4 und 12.--Xquenda 18:43, 29. Jan. 2012 (CET)
Oh okay, gut das hab ich (noch) nicht mitbekommen. Damit hätte sich das auch geklärt. Trotzdem vielen Dank! --Sebbe xy 20:48, 29. Jan. 2012 (CET)
Kannst du ein Buch zu Mumbai empfehlen in dem die Themen besprochen werden, die kritisiert werden? Ich habe zwar derzeit keine Zeit, würde mich aber vielleicht nach dem Abitur einlesen und dann einmal an die Arbeit machen. --Sebbe xy 20:52, 29. Jan. 2012 (CET)

Umbenennung Bombay in Mumbay

Mit der Namensumbenennung 1996, wie hier angegeben, kann was nicht stimmen. Ich war 1981 das erste mal in Mumbay - und schon damals hieß die Stadt Mumbay und nicht mehr Bombay. Auch in meinem Reisefüher von 1980, der hier noch immer in meinem Regal steht, heißt es, dass die Stadt bereits 1979 in Mumbay umbenannt worden ist. (nicht signierter Beitrag von 88.71.29.70 (Diskussion) 23:39, 3. Mär. 2012 (CET))

Allerdings wohl nicht mit "y" sondern "i". Siehe im englischen Wikipedia-Artikel: By the late 20th century, the city was known as Mumbai or Mambai to Marathi language, Konkani, Gujarati, Kannada and Sindhi speakers and as Bambai in Hindi, Persian and Urdu. The English name was officially changed to Mumbai in November 1995. Externe Quelle: http://books.google.co.in/books?id=-y3iNt0djbQC&printsec=frontcover&hl=en#v=onepage&q&f=false --117.215.2.39 07:18, 12. Mär. 2012 (CET)

Koordinaten

In der en:WP steht 18°58′30″N 72°49′33″E, in der deutschen 18° 58′ N, 72° 50′ O - wie ist dieser Unterschied zu erklären? --House1630 (Diskussion) 10:53, 15. Aug. 2012 (CEST)