Diskussion:Skuggstrålar
På svenska
[redigera wikitext]Borde inte ljusfenomenet på svenska heta crepuskulära strålar och inte crepreskulära strålar? Eller rentav krepuskulära strålar. Den engelska termen heter ju crepuscular rays.
Likaså är väl antikrepuskulära (ej anticrepreskulära) strålar ljusstrimmor som konvergerar på andra sidan ljuskällan, dvs vid motsatta horisonten?
/Timo Karhula --Timokarhula (diskussion) 5 september 2017 kl. 11.16 (CEST)
- Det latin~ska namnet återfinns på SMHI sida som används som källa.Yger (diskussion) 5 september 2017 kl. 11.32 (CEST)
SMHI-referensen till skuggstrålar har stavat fel på den engelska termen. Det heter crepuscular (skymning) och ej crepescular. Sedan har det förvanskats ytterligare på wiki-sidan till creprescular. Däremot har SMHI rätt när det gäller definitionen på anti-crepuscular (ej anti-crepescular eller anti-creprescular) rays. Det är inte beteckningen på luften mellan strålarna utan strålarna på andra sidan horisonten där de tycks konvergera.
/Timo Karhula--Timokarhula (diskussion) 6 september 2017 kl. 15.25 (CEST)
- Du har säkert rätt men vi kan bara skriva vad källorna uppger. Om du anser SMHi skriver fel behövs en annnan källa.Yger (diskussion) 6 september 2017 kl. 15.54 (CEST)