Diskuto:Stelo de Davido
Aspekto
Tio estas la ĝusta nomo. Amike 194.95.59.132 19:42, 31 Aŭg. 2012 (UTC)
- Per laŭvorta traduko de מגן דוד, Magen David, jes. Sed tamen laŭforme temas pri stelo, kaj multaj lingvoj inkluzive de Esperanto, kun ĝia fundamenta verko Tanaĥo / Malnova Testamento, nomas ĝin tiel. Ni klopodu en enciklopedio priskribi la mondon, ne novinventi ĝin. Amike ThomasPusch (diskuto) 11:56, 19 jan. 2020 (UTC)