Dyskusja:Łarysa Geniusz
Za przeproszeniem, dlaczego nazwisko mojej prababci napisano : Hienijusz. Jestem jej potomkiem i noszę nazwisko : Geniusz. Nazwisko to napisane cyrylicą każdy Białorusin przeczyta jako Hienijusz, co nie oznacza wcale, że zapisując je pismem łacińskim zmieni się jego zapis. Mój dziadek- Jerzy Geniusz, również Białorusin po przyjeździe do Polski posługiwał się prawidłowym zapisem, więc zmienianie nazwiska uważam za obrazę jego i mnie. Można by np.napisać tak: Łarysa Geniusz z d. Mikłaszewicz (biał. Ларыса Антонаўна Геніюш (Larysa Antonowna Hienijusz) chociaż nie widzę potrzeby przekładania białoruskiego na polski. Proszę sobie przeliterować słowo białoruskie Геніюш i zobaczyc jak to przełoży się na polski. Myślę że wymowa nie ma tu nic do rzeczy. Dlatego uprzejmie proszę o prawidłowy zapis nazwiska mojego i moich przodków. D.G.
Rozpocznij dyskusję o stronie „Łarysa Geniusz”
Na stronach dyskusji rozmawiamy o tym, jak sprawić, aby artykuły Wikipedii były jak najlepsze. Tutaj możesz rozpocząć dyskusję na temat tego, jak udoskonalić stronę „Łarysa Geniusz”.