Przejdź do zawartości

Dyskusja:Hobbit (rasa)

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Integracja

[edytuj kod]

Zintegrowano na podstawie następujących wersji: Fallohidzi, Harfootowie, Stoorowie, smajale. Tar Lócesilion|queta! 23:46, 3 lut 2012 (CET)[odpowiedz]

może Hobbit (fantastyka) ?

dobre, bo krótsze Beno 22:16, 13 lut 2004 (CET)[odpowiedz]

lepsze, ale (fantastyka) moze też odnosić się do powieści. Może (postać)? Albo może ładniej rozwiązać to tak, jak Wisła - z odsyłaczem do powieści? Pibwl 22:24, 13 lut 2004 (CET)[odpowiedz]

Tak czy owak, większość wejdzie na Hobbit. Dla autorów lepsza fantastyka bo krótsze. Jeśli Hobbit się kojarzy jednoznacznie można zastosować rozwiązanie a la Wisła. Kpjas 22:36, 13 lut 2004 (CET)[odpowiedz]

Zaraz, ale właściwie tu nie powinno być problemu, bo powieść powinna nosić tytuł: "Hobbit, czyli tam i z powrotem" :-) Pibwl 10:51, 14 lut 2004 (CET)[odpowiedz]

Może Hobbit (rasa)? Ausir

Zatem, proponuję po prostu "Hobbit" dla rasy, a Hobbit (powieść) lub "Hobbit, czyli tam i z powrotem" dla powieści. Pibwl 14:13, 14 lut 2004 (CET)[odpowiedz]

Część nazw z powieści jest zwikizowana (np Anduina), a inne nie. Proponuje je odwikizować - to encyklopedia, a nie spis postaci i nazw literackich --Msyslo 22:48, 17 maj 2004 (CEST)[odpowiedz]

W angielskiej Wikipedii jest ponad tysiąc haseł dotyczących miejsc, postaci itp. z dzieł Tolkiena... i z wielu innych książek, filmów itp. Ausir 20:47, 22 maj 2004 (CEST)[odpowiedz]

Dlaczego ??

[edytuj kod]

Przeciez jeśli tylko u Tolkiena są Hobbity to dlaczego jest przekierowanie z NIZIOŁEK przeciezx np. w DnD on wcale nie ma owłosionych stup nie mieszka pod ziemia .. i chodzi w OBUWIU ... ;];];]

wiec prosze o rezpatrzenie tego POMYSły aby dosać NIZIOŁEJ tak jak opisuje do DnD a nie Tolkien

U Tolkiena hobbici zwani są również niziołkami. A do 2 edycji w D&D wyglądali tak, jak u Tolkiena. Ausir 18:08, 19 cze 2005 (CEST)[odpowiedz]

PALENIE TYTONIU?

[edytuj kod]

Napisano:

"Ich miłością jest palenie tytoniu", a niby skad wiadomo, ze ziele fajkowe bylo tytoniem. Charakter hobbitow sugerowalby cos innego. Zdaje sie ze rezyser filmow tez tak uwazal. W filmie scena palenia ziela w ruinach Isegardu jasno to pokazuje . --Jonasz 19:57, 30 sie 2005 (CEST) IDŹMY Z DUCHEWM CZSU JUZ JEST 3.5 EDYCJA :) - dane muszą być Aktualne[odpowiedz]

W Hobbicie nie bylo ani slowa o fajkowym zielu. Był tylko tytoń, ale chyba popularniejsdzy jest władca pierścieni, wobec czego powinno być fajkowe ziele. Ale czy ten artykuł mówi o hobbitach tylko ze śródziemia? O ile mi wiadomo hobbity występują również w innych światach (sesje rpg). Jeśli tak jest powinien zostać tytoń. Sprawa powinna być poddana dyskusji... Pozdrawiam Caius Cosades 19:15, 20 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

Niziołek nie znaczy Hobbit

[edytuj kod]

Jiestety jest mała niezgosnośćc - w Systemie D&D Raza NIZIOŁEK wygląda zópełnie inaczej niz w Tolkienowskim Bajaniu ;) - Prosił bym o zmiane znawców D&D >>> Otyo przykład Niziołkóe z D&D

Slownictwo

[edytuj kod]

Bardzo nieencyklopedyczne slownictwo. Vide "A teraz troche.."

Gollum to nie hobbit

[edytuj kod]

O ile mi wiadomo z książek Tolkiena, to Gollum nie jest hobbitem. Nawet przed zmianą pod wpływem pierścienia nie był niziołkiem. Należał tylko do rasy im bliskiej.

TeWuX 23:46, 19 lip 2006 (CEST)[odpowiedz]

Gollum to hobbit. Pamietam że Gandalf mówił Frodowi o tym. Zapamiętałem tylko to że Frodo był zdziwiony i zażenowany (jak to Frodo...xP). Oczywiście moja pamięćjest zawodna. Moim zdaniem cały artykuł powinien przejść gruntowną przebudowę, jeśli nie usunięcie...Caius Cosades 12:13, 25 sie 2007 (CEST)[odpowiedz]

Gollum urodził się 700 lat przed frodem Welpawel7 (dyskusja) 15:31, 14 lis 2018 (CET)[odpowiedz]

I pochodził z plemienia stoorów czyli przodków hobbitów

Welpawel7 (dyskusja) 15:32, 14 lis 2018 (CET)[odpowiedz]

Do tych maniaków DnD ;)

[edytuj kod]

Hobbita wymyślił Tolkien i żaden Dungeons & Dragons mu tego nie odbierze ;) W książkach Tolkiena można doczytać, że ludzie nazywali hobbitów własnie niziołkami. A to że w DnD jest inaczej, to można co najwyżej dopisać gdzieś na końcu o tej różnicy.

TeWuX 23:44, 19 lip 2006 (CEST)[odpowiedz]


Jednak wzmianka o nawiązaniach do Tolkienowskich Hobbitów bardzo by sie przydały. Niestety, nie posiadam podręcznika do D&D ani żadnego innego systemu z niziołkami :-(

Plytachodnik (dyskusja) 19:16, 23 wrz 2012 (CEST)[odpowiedz]


LOOKNIJ SOBIE JAK TO ZROBILI NA UK WIKI.

http://en.wikipedia.org/wiki/Halfling(D%26D)

Forma artykułu

[edytuj kod]

Uważam, że w obecnym stanie hasło jest zbyt 'fanfikowe', tzn. napiane jakby hobbici byli rasą w rzeczywistym świecie.

Brak krytycznego podejścia do hasła jest częstym błędem w hasłach literackich, co zostało zasygnalizowane w pomocy wikepidysty (przynajmiej angielskiej).

Należało by uzupełnić hasło o wyjaśnienie typu "Wg. Tolkiena..." "W "Władcy pierścieni..." ect.

To jest fantastyczny świat jak się interesujesz książka to się nie pomyślisz a jak nie to po co czytasz

Welpawel7 (dyskusja) 15:34, 14 lis 2018 (CET)[odpowiedz]

Nazwa

[edytuj kod]

Nazwa nie powinna brzmieć hobbity?

Nie, skąd w ogóle taki pomysł? Frangern (dyskusja) 18:07, 10 sie 2024 (CEST)[odpowiedz]
To weź sobie kochasiu liczbę mnogą, rodzaj niemęskoosobowy (czy jakoś tak). Hobbici to brzmi jak obywatele jakiejś białostockiej dzielnicy, a w książce miały być hobbity. 109.95.115.62 (dyskusja) 09:34, 11 sie 2024 (CEST)[odpowiedz]
Jakieś źródło na poparcie tego, że „w książce miały być hobbity”? Czyżby wszyscy autorzy przekładów książek Tolkiena się mylili? Frangern (dyskusja) 10:58, 11 sie 2024 (CEST)[odpowiedz]
Tak się mówi popularnie na Żywiecczyźnie, no. u mnie w domu 109.95.115.62 (dyskusja) 13:04, 11 sie 2024 (CEST)[odpowiedz]
To trochę za mało, by zmieniać nazewnictwo w całej Polsce. Frangern (dyskusja) 16:36, 11 sie 2024 (CEST)[odpowiedz]
No to niby czemu możemy coś znaleźć, wpisując ,,chałpa" lub ,,chałupa"? To nie są określenie popularne w całej Polsce, synonimy ogólnych słów ,,chata" oraz ,,dom". Wiem, że u nas się takich używa, pod Żywcem. W ogóle, to wywalcie w takim razie wszystko co dotyczy powiatu żywieckiego, bo to koniec świata. Okropna dziura, a pan Szymon Mądraliński spod Staszowa, nigdy nie słyszał ,,hobbity", bo w jego rodzinnej dziurze, Staszowie, mówi się ,,hobbici". 109.95.115.62 (dyskusja) 15:00, 12 sie 2024 (CEST)[odpowiedz]
Bardzo proszę o powstrzymanie się od przytyków i dygresji. To zbędne, niczego nie poprawia, a tylko może pogorszyć atmosferę. Frangernowi chodzi o to, że w Wikipedii stosujemy formy występujące w źródłach (w tym przypadku w polskich tłumaczeniach dzieł Tolkiena), a to ze względu na zasady:
Wikipedia nie przedstawia w artykułach informacji, które nie zostały opublikowane w rzetelnych źródłach. Artykuły nie mogą zawierać nowych interpretacji przedstawiających wnioski, które nie zostały wyraźnie sformułowane w źródłach. Czytaj więcej…
i
Czytelnicy muszą mieć możliwość potwierdzenia informacji przedstawionych w artykułach. Informacje wprowadzane do Wikipedii powinny mieć wskazane wiarygodne źródła, z których pochodzą. Obowiązek wskazania źródeł spoczywa na dodającym informację. Czytaj więcej…
Rozumiem, że osobie używającej innej formy ta może wydawać się dziwna. Jednak żebyśmy mogli dodać informację o oboczności form, potrzeba odpowiedniego źródła. Tar Lócesilion (dyskusja) 21:29, 12 sie 2024 (CEST)[odpowiedz]
Tłumacz też człowiek i pomylić się może, pamiętaj o tym. W ogóle to mogli Hobbita nie drukować, oszczędziliby trudu milionom polskich dzieci. 109.95.115.62 (dyskusja) 09:36, 17 sie 2024 (CEST)[odpowiedz]
Własne oceny książki lepiej zostawić na jakąś grupę dyskusyjną czy własny profil w mediach społecznościowych, bo akurat tym na Wikipedii się nie zajmujemy. Frangern (dyskusja) 11:20, 17 sie 2024 (CEST)[odpowiedz]
Może tłumacz był przekonany, że hobbity brzmiałoby zbyt kobieco, ale ja mam inne poglądy niż ten kto przekładał hobbita. A właśnie, kto przekładał hobbita na polski? 109.95.115.62 (dyskusja) 11:57, 17 sie 2024 (CEST)[odpowiedz]