Przejdź do zawartości

Dyskusja:Majuskuła

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

[bez tytułu]

[edytuj kod]

Czy Murzyn to nie jest (zgodnie z polityczną poprawnością) obraźliwe określenie człowieka rasy czarnej? 213.17.145.101 00:51, 9 wrz 2006 (CEST)[odpowiedz]

A może Afroamerykanin z Nigerii? Picus viridis RSVP? 00:56, 9 wrz 2006 (CEST)[odpowiedz]
obraźliwe może być murzyn, ale nie Murzyn. Wikipedysta: noychoH (dyskusja) 13:08, 7 sty 2021 (CET)[odpowiedz]

[bez tytułu]

[edytuj kod]

Fanatykom "wielkich liter" polecam to oto hasło Słownika Języka Polskiego

Kalmar 19:05, 6 gru 2006 (CET)[odpowiedz]

Wielka kontra duża litera

[edytuj kod]

Należę do osób, które uczono, iż majuskuła to litera wielka a nie duża. Niestety, rzeczywiście obecnie Słownik Języka Polskiego podaje, że obu określeń można używać wymiennie. Co ciekawe w zasadach pisowni zamieszczonych w słowniku mówi się wyłącznie o wielkiej (a nie o dużej!) literze. Aby rozwiać swoje wątpliwości napisałem osobiście do Poradni Językowej Wydziału Polonistyki UJ . Załączam treść korespondencji (20 czerwca 2007 r.).

Zadane pytanie:

Czy w j. polskim mówi się o wielkiej, czy dużej literze (np. na początku zdania), 
czy też jest to obojętne. Uczono mnie, że określenie „duża litera” odnosi się 
do wielkości czcionki, a określenie „wielka litera” do rodzaju i funkcji znaku. 
Podobna opinia krąży na wielu forach oraz przytaczana jest w Wikipedii. Tymczasem 
internetowy słownik PWN pod hasłem „wielka litera” zawiera alias do hasła „duża 
litera”, co mnie osobiście... szokuje! Żeby było śmieszniej w tym samym słowniku 
PWN w zasadach pisowni mówi się wyłącznie o wielkiej - a nie dużej! - literze. 
Czy zatem tych dwóch określeń można używać zamiennie? 

Odpowiedź:

Obu przymiotników można używać wymiennie.
Prof. dr hab. Mirosław Skarżyński

Żeby było jasne - w świetle obowiązujących przepisów mam prawo do publikacji własnej korespondencji. Nie stanowi to naruszenia praw autorskich, tajemnic korespondencji ani ustawy o ochronie danych osobowych.

Gluon 14:19, 20 cze 2007


Duża, wielka litera

Oto list jednego z koresponden­tów Rady:

„Z zainteresowaniem przeglą­dam stronę rjp i z szacunkiem odnoszę się do wszystkich ludzi dbających o czystość i popraw­ność języka polskiego. W „Uchwale ortograficznej nr 9” poruszacie Państwo problem zapisu rzeczowników z cząstką afro-. Stwierdzacie, że rzeczow­niki te należy pisać dużą literą. Do dnia dzisiejszego byłem przekonany, że zgodnie z zasa­dami pisowni polskiej coś można napisać małą literą, bądź wielką literą. Czy wystąpił błąd z Państwa strony, czy porzu­camy wielką literę i piszemy dużą?”.

Odpowiedziała na niego sekre­tarz Rady:

(…) wyrażenie duża litera jest równie poprawne jak wielka litera co najmniej od czasów międzywojennych.

Pierwszy polski słownik po­prawnej polszczyzny – „Słownik ortoepiczny” S. Szobera, wydany w 1938 r., notuje następujące użycia wyrazu litera: Ten wyraz zaczyna się lub pisze się dużą (wielką) literą lub od dużej (wielkiej) litery, nie: z dużej (wielkiej) litery. (s. 169). Również słowniki powojenne uznają oba wy­rażenia za poprawne, przy­znając – podobnie jak słow­nik Szobera – pierwszeń­stwo połączeniu duża litera: „Słownik poprawnej polsz­czyzny” pod red. W. Doro­szewskiego i H. Kurkow­skiej (Warszawa, 1973, s. 302: Pisać wyraz dużą [wielką] literą a. od dużej [nie: z dużej] litery) oraz „Nowy słownik poprawnej polszczyzny” pod red. A. Markowskiego (Warszawa, 1999, s. 402): Pisać coś dużą, wielką literą a. od du­żej, od wielkiej (nie: z dużej, nie: z wielkiej) litery.


Opinia opublikowana w Komunikatach RJP nr 1(16)/2005

http://rjp.pl/?mod=oip&type=inne&id=728&letter=
-- Rozek19 (odpowiedz) 19:00, 5 lip 2007 (CEST)[odpowiedz]
Jeśli jest wielka (duża) litera, to może być mała (drobna) litera? Jeśli mamy używać synonimów, to może być jeszcze litera miniaturowa i ogromna. W muzyce używa się przymiotnika wielki (a nie duży) do nazwy interwału, podobnie nikt nie powie Teatr Duży Opera Narodowa - tylko Teatr Wielki; nie powiemy Karol Duży Z łaski Bożej cesarz Rzymski; nie powiemy Duża Brytania etc., etc.

Luudi1 (dyskusja) 12:43, 19 maj 2011 (CEST)[odpowiedz]


Ja uważam, że określenie "wielka litera" jest całkowicie bezzasadne, nietrafne i niepotrzebne. Podobnie uważa profesor Miodek: "Czy zauważyli Państwo, że w całym dzisiejszym odcinku posługiwałem się tylko wyrażeniem "duża litera"? - Będę tak robił do końca życia, bo "wielka litera", która wdarła się do słowników i podręczników szkolnych, też mnie wyjątkowo irytuje. Przecież parom przeciwieństw typu zimny - ciepły, niski - wysoki, wąski - szeroki, lekki - ciężki, pionowy - poziomy, prosty - krzywy, chudy - gruby itp. od zawsze towarzyszy przeciwstawna para mały - duży. Wielki to jest duży + nacechowanie emocjonalne (wielkie chłopisko, wielka baba, wielki gmach, wielki zwierz). Jak można określać mianem wielkiej literę?!!

Czytaj więcej: http://www.gazetawroclawska.pl/artykul/704179,jan-miodek-nonsensowne-wielkie-litery,id,t.html -- niepodpisany komentarz użytkownika 31.183.188.200 (dyskusja | wkład) 19:35, 15 cze 2017 (CEST)[odpowiedz]