Przejdź do zawartości

Dyskusja:Olieg Achrem

Treść strony nie jest dostępna w innych językach.
Z Wikipedii, wolnej encyklopedii

Puchar Polski 2010 zdobył Jastrzębski węgiel, wygrywając Resovią Rzeszów 3:2

Aleh Akhrem, a nie Achrem, także proszę o zmianę.

  • Tak naprawdę Алег Ахрэм. Zgodnie z zaleceniami pisowni nazwisk obcojęzycznych Jeśli dany język używa innego rodzaju pisma, piszemy w zalecanej w języku polskim latynizacji. Dla języków rosyjskiego, ukraińskiego, białoruskiego i bułgarskiego zalecaną latynizacją jest polska transkrypcja zgodnie ze słownikiem ortogaficznym. Siatkarz zapewne ma "Akhrem" w swoim paszporcie, pozwoleniu na pracę, zaświadczeniu NIP – bo tam stosuje się transliterację, na zupełnie innych zasadach. Ale to jest encyklopedia, a nie straż graniczna, urząd wojewódzki albo skarbowy. --WTM (dyskusja) 23:30, 18 lut 2010 (CET)[odpowiedz]