Homer vs. Dignity
«Homer vs. Dignity» | |||||
---|---|---|---|---|---|
Episodio de Los Simpson | |||||
Episodio n.º |
Temporada 12 Episodio 253 | ||||
Código de producción | CABF04 | ||||
Guionista(s) | Rob LaZebnik | ||||
Director | Neil Affleck | ||||
Estrellas invitadas | Leeza Gibbons como sí misma | ||||
Fecha de emisión original | 26 de noviembre de 2000 en Estados Unidos | ||||
Gag de la pizarra | "No soy el sexto Beatle". | ||||
Gag del sofá | Todos van al sofá sobre patinetas, excepto Homer, quien estrella su rostro contra el suelo. | ||||
Cronología
| |||||
Homer vs. Dignity, llamado Homer contra la dignidad en España y Homero contra la dignidad en Hispanoamérica, es un episodio perteneciente a la temporada N°12 de la serie animada Los Simpson, estrenado en Estados Unidos el 26 de noviembre de 2000.[1] Fue escrito por Rob LaZebnik, dirigido por Neil Affleck y la estrella invitada fue Leeza Gibbons como sí misma. En el episodio, Homer comienza a trabajar como bufón del Sr. Burns, perdiendo su dignidad.
Sinopsis
[editar]Todo comienza cuando, por haberse sacado un 10 en una prueba de Astronomía, Bart es llevado al restaurante "La Chuleta Cantante" a cenar, pero la tarjeta de crédito de Homer es rechazada. Muy pronto, él y Marge se dan cuenta de que de que la familia tiene problemas financieros, por lo que van a ver a una consultora, quien les dice que deben aprender a ahorrar. Homer decide armarse de valor para pedirle un aumento al Sr. Burns.
Por otro lado, Burns está tranquilo en su oficina y en eso, Smithers le pide que lo deje tomarse unos días fuera de la planta nuclear para cumplir su sueño de ser actor y director de una obra teatral. Sin poder hacer nada para ignorarlo, Burns permite que Smithers se vaya lo que lo permite tener libertad en la planta. De repente, Homer se encuentra en el comedor con Burns para pedirle el aumento y después una cantidad de bromas pesadas, Burns lo convierte en su "bufón o mono" particular. El jefe le paga a Homer cada vez que este lo entretiene, haciendo cosas vergonzosas en público.
Un día, Burns le pide a Homer que se disfrace de oso panda para ser encerrado con un verdadero panda en una jaula en el zoológico de Springfield. Homer, para entretener al público que había ido a ver al supuesto nuevo oso, baila pero los cuidadores creen que está enloqueciendo por lo que recibe choques eléctricos. Finalmente, cuando logra escapar de la jaula, se encuentra con Lisa, quien le hace ver que la dignidad es más importante que el dinero. Homer decide renunciar a seguir entreteniendo a Burns y dona todo su dinero mal habido para comprar regalos de Navidad para los niños carenciados. En la tienda de juguetes, el dueño queda asombrado por la generosidad de Homer, y le propone ser el Santa Claus del desfile del Día de Acción de Gracias de ese año.
Homer se prepara para vestirse de Santa y arrojarle regalos al público desde su carro alegórico, pero, antes de que pueda hacerlo, su carruaje es interceptado por el del Sr. Burns. Este le propone a Homer pagarle un millón de dólares si le arrojaba al público, en lugar de regalos, tripas de pescado. Homer duda por un momento y al parecer lo hace.
Finalizando el episodio, aparece el disfrazado Santa Claus arrojando tripas de pescado al público. Lisa cree que su padre lo hizo por dinero pero Homer la sorprende diciéndole que no fue así, conservando su dignidad. En realidad, era el Sr. Burns, quien disfrazado, arrojaba las tripas, deleitándose en su broma. Curiosamente, una cantidad de tripas le llega a toda la familia Simpson pero a Homer no parece importarle.
Referencias culturales
[editar]- El argumento del episodio es similar a la película The Magic Christian.
- La escena donde Smithers le cuenta al señor Burns sobre su obra teatral, resulta que se trata de un musical sobre la muñeca Stacy Malibu. Esto es una referencia al fanatismo de Smithers hacia dicha muñeca, hecho que se confirma en el episodio Lisa vs. Stacy Malibu.
- Durante esta escena, Burns quiere oprimir el botón que abre una trampa que hay en el suelo de su oficina para callar a Smithers. Esa trampa hace referencia al episodio El heredero de Burns donde apareció por primera vez.
- La escena en la que los ciudadanos de Springfield son atacados por gaviotas, parodia a la película de Alfred Hitchcock Los pájaros.
- Durante el desfile, algunos globos inflables de Funky Winkerbean y del Noid, junto a uno de Krusty el payaso, cuyo nombre era Rusty.
- Durante el episodio, Homer canta Spanish Eyes de Al Martino.
- Cuando Homero Simpson se niega a pagar en el restaurante El Filete que Canta, aparece una camarera vestida de rosa cuyo nombre es Mary Kay, haciendo referencia a dicha marca de cosméticos.
- El vendedor de la tienda de historietas se come más de 100 peeps, parodia de los Quacks de Malcolm el de en medio.
Recepción
[editar]Este episodio ha tenido críticas muy variadas, la mayoría de las cuales fueron negativas. En Nohomers.net, este episodio fue incluido entre los peores de la serie, junto con Kill the Alligator and Run, de la undécima temporada.
Por el contrario, las reseñas en el sitio web The Simpsons Archive le dieron al episodio un promedio de C. Sin embargo, fue criticado por el pobre argumento centrado en Homer (como la mayoría de los capítulos producidos por Mike Scully) y por haber reciclado líneas de otros episodios (como cuando Homer se viste de Santa Claus, las incontables veces en que los Simpson tienen problemas para ahorrar dinero, la idea de Homer siendo contratado como asistente del Sr. Burns mientras Smithers está de vacaciones, y la temática de vender el alma).
Véase también
[editar]- Portal:Los Simpson. Contenido relacionado con Los Simpson.
Referencias
[editar]- ↑ «Homer vs. Dignity». The Simpsons.com. Archivado desde el original el 27 de marzo de 2009. Consultado el 26 de agosto de 2008.
Enlaces externos
[editar]- Homer vs. Dignity en Internet Movie Database (en inglés).
- Homer vs. Dignity en TheSimpsons.com. (en inglés)
- Homer vs. Dignity Archivado el 14 de febrero de 2009 en Wayback Machine. en TV.com. (en inglés)
- Homer vs. Dignity en The Simpsons Archive (en inglés)