Przejdź do zawartości

Język modole

Z Wikipedii, wolnej encyklopedii
Modole
Obszar

wyspa Halmahera (Moluki Północne, Indonezja)

Liczba mówiących

3 tys. (2019)

Klasyfikacja genetyczna
Status oficjalny
Ethnologue 6b zagrożony
Kody języka
ISO 639-3 mqo
IETF mqo
Glottolog modo1249
Ethnologue mqo
W Wikipedii
Zobacz też: język, języki świata
Ta strona zawiera symbole fonetyczne MAF. Bez właściwego wsparcia renderowania wyświetlane mogą być puste prostokąty lub inne symbole zamiast znaków Unikodu.

Język modole (lub madole)[1][2]język zachodniopapuaski używany w północnej części wyspy Halmahera w indonezyjskiej prowincji Moluki Północne, w regionie Kao. Według danych szacunkowych z 2019 r. mówi nim 3 tys. osób[3]. Należy do grupy języków północnohalmaherskich[4][5].

Posługuje się nim grupa etniczna Modole[6][7]. Jego użytkownicy zamieszkują obszar kecamatanu Kao Barat (kabupaten Halmahera Utara)[3][8]. Dzieli się na dwa dialekty: północny i południowy, przy czym różnice między nimi zostały opisane jako niewielkie[1]. Odpowiada to lokalnemu podziałowi na dwie grupy wsi. Dialekt północny jest używany w miejscowościach Pitago, Kai, Bailengit, Parseba, Tuguis i Soa Maetek, a południowy – w Tolabit, Soahukum i Soa Singaji[9].

Język niewielkiej społeczności; w latach 80. XX w. liczbę jego użytkowników oszacowano na 1800 osób[10][11]. Jest wyraźnie zagrożony wymarciem; w wielu domenach (edukacji, administracji czy sferze religijnej) dominują inne języki (lokalny malajski, indonezyjski)[3]. W niektórych wsiach odnotowano zanik jego użycia (rodzime języki regionu tracą na znaczeniu wraz z postępującą ekspansją malajskiego)[12].

Dostępne dane nt. tego języka (z XX w.) sprowadzają się do materiałów leksykalnych i tekstowych[11]. Opublikowano listy słownictwa (1980, 1916)[13][14] oraz zbiór tekstów (wraz z tłumaczeniami, 1916)[15].

Przypisy

[edytuj | edytuj kod]
  1. a b M. Paul Lewis, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Modole, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 18, Dallas: SIL International, 2015 [dostęp 2020-02-24] [zarchiwizowane z adresu 2016-10-08] (ang.).
  2. Modole. [w:] Data Pokok Kebahasaan dan Kesastraan [on-line]. Badan Pengembangan dan Pembinaan Bahasa, Kementerian Pendidikan, Kebudayaan, Riset, dan Teknologi. [dostęp 2024-10-12]. [zarchiwizowane z tego adresu (2024-10-12)]. (indonez.).
  3. a b c Modole in Indonesia. [w:] The World Atlas of Languages [on-line]. UNESCO. [dostęp 2024-10-12]. [zarchiwizowane z tego adresu (2024-10-12)]. (ang.).
  4. Voorhoeve 1983 ↓.
  5. Voorhoeve 1988 ↓.
  6. Muhamad Hisyam, Dwi Purwoko, Usman, Dalan M. Perangin-angin: Vitalitas bahasa Pagu. Jakarta: Pusat Penelitian Kemasyarakatan dan Kebudayaan, Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia (PMB-LIPI), 2012, s. 20. ISBN 978-602-221-209-6. OCLC 879572219. [dostęp 2022-08-26]. (indonez.).
  7. Kisah-3: Orang Modole: Peramu Sejati Yang Kian Terdesak. W: Roem Topatimasang (red.): Orang-orang Kalah: Kisah Penyingkiran Masyarakat Adat Kepulauan Maluku. Robby Teniwut (autor notatek). Wyd. 2. Sleman, Yogyakarta: INSISTPress, 2016, s. 84–94. ISBN 978-602-0857-16-9. OCLC 1002419730. (indonez.).
  8. Muslim 2014 ↓, s. 57.
  9. Grimes i Grimes 1994 ↓, s. 53.
  10. Voorhoeve 1983 ↓, s. 18.
  11. a b Voorhoeve 1988 ↓, s. 189.
  12. Muslim 2014 ↓, s. 56–58.
  13. W. A. L. Stokhof, Lia Saleh-Bronkhorst: Holle lists: vocabularies in languages of Indonesia. Vol. 2. Sula and Bacan Islands, North Halmahera, South and East Halmahera. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University for Linguistic Circle of Canberra, 1980, s. 203–214, seria: Pacific Linguistics D-28; Materials in languages of Indonesia 2. DOI: 10.15144/PL-D28. ISBN 0-85883-218-6. OCLC 27582893. [dostęp 2022-09-27]. (ang.).
  14. G. J. Ellen. Woordenlijst van het Modòle op Noord-Halmahera. „Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië”. 72, s. 103–139, 1916. [dostęp 2022-09-27]. (niderl.). 
  15. G. J. Ellen. Verhalen en fabelen in het Modòle met vertalingen. „Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde van Nederlandsch-Indië”. 72, s. 197–232, 1916. OCLC 1026597356. [dostęp 2022-09-27]. (niderl.). 

Bibliografia

[edytuj | edytuj kod]
  • David M. Eberhard, Gary F. Simons, Charles D. Fennig (red.), Galela-Loloda, [w:] Ethnologue: Languages of the World, wyd. 25, Dallas: SIL International, 2022 [dostęp 2022-09-27] [zarchiwizowane z adresu 2022-09-27] (ang.).
  • Charles E. Grimes, Barbara D. Grimes: Languages of the North Moluccas: a preliminary lexicostatistic classification. W: E. K. M. Masinambow (red.): Maluku dan Irian Jaya. Jakarta: Lembaga Ekonomi dan Kemasyarakatan Nasional, Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia (LEKNAS-LIPI), 1994, s. 35–63, seria: Buletin LEKNAS III.1. OCLC 54222413. (ang.).
  • M. Umar Muslim: Bahasa Kao di desa Kao. W: Endang Retnowati, M. ’Azzam Manan (red.): Identifikasi bahasa & kebudayaan etnik minoritas Kao. Jakarta: LIPI Press, 2014, s. 43–72. ISBN 978-979-799-778-6. OCLC 904593663. [dostęp 2023-11-25]. (indonez.).
  • Clemens L. Voorhoeve: The Non-Austronesian Languages in the North Moluccas. W: E. K. M. Masinambow (red.): Halmahera dan Raja Ampat sebagai kesatuan majemuk: studi-studi terhadap suatu daerah transisi. Jakarta: Lembaga Ekonomi dan Kemasyarakatan Nasional, Lembaga Ilmu Pengetahuan Indonesia (LEKNAS-LIPI), 1983, s. 13–40, seria: Buletin LEKNAS II.2. OCLC 23557257. (ang.).
  • Clemens L. Voorhoeve: The languages of the North Halmaheran stock. W: Papers in New Guinea linguistics. No. 26. Canberra: Department of Linguistics, Research School of Pacific Studies, Australian National University, 1988, s. 181–209, seria: Pacific Linguistics A-76. DOI: 10.15144/PL-A76.181. ISBN 0-85883-370-0. OCLC 220535054. (ang.).