Josef František Hollmann
Josef František Hollmann | |
---|---|
Narození | 1. dubna 1802 Jičín, Habsburská monarchie |
Úmrtí | 12. srpna 1850 (ve věku 48 let) Jičín, Rakouské císařství |
Povolání | dramatik, básník, překladatel |
Národnost | česká |
původní texty na Wikizdrojích | |
Seznam děl v Souborném katalogu ČR | |
Některá data mohou pocházet z datové položky. Chybí svobodný obrázek. |
Josef František Hollmann (1. dubna 1802, Jičín – 12. srpna 1850, tamtéž) byl český preromantický dramatik, básník a překladatel.[1]
Život
[editovat | editovat zdroj]Pocházel z rodiny jičínského měšťana. Po studiích na gymnáziu v Jičíně a v Hradci Králové studoval v letech 1918–1920 v Praze filosofii (mimo jiné byl i žákem Bernarda Bolzana). Roku 1820 se zapsal na práva, ale pro účast na studijních nepokojích byl odveden k vojsku, odkud jej otec vykoupil. Pokračoval ve studiu ve Vídni, ale zřejmě je nedokončil. Pohyboval se zde jako společník v kruzích zahraničních diplomatů (stýkal se především s členy ruského a anglického velvyslanectví).[1]
Roku 1826 se oženil a natrvalo se usadil v Jičíně a roku 1835 se stal kancelistou na krajském úřadě. Pro své jazykové znalosti (italština, francouzština, španělština, polština, ruština a angličtina) byl též pověřován funkcí tlumočníka. Za revoluce roku 1848 byl důstojníkem Národní gardy v Jičíně a členem Slovanského sjezdu a za tuto činnost byl pod policejním dohledem. Zemřel roku 1850 na choleru.[2]
K preromantickým tendencím v české literatuře se řadí především svými překlady z anglické literatury (Ossian, Walter Scott). Je také autorem několika veseloher (dvě vydal knižně), svou nepočetnou původní poezii (epigramy, nábožná a morálně výchovná lyrika) vydával pouze časopisecky. Pro Jičín a jeho okolí má velký význam také proto, že byl vůdcem národního hnutí tohoto kraje. K jeho sobním přátelům patřili František Ladislav Čelakovský, Josef Jungmann, František Šír, Antonín Marek nebo Simeon Karel Macháček.[2]
Výběrová bibliografie
[editovat | editovat zdroj]Překlady
[editovat | editovat zdroj]- James Macpherson: Ossianovy básně dle přeložení anglického Jak. Macphersona, Praha: Jozefa Fetterlowá z Wildenbrunu 1827.
- Carl Franz van der Velde: Čarownice Hiorba, Praha: Jozefa Fetterlowá z Wildenbrunu 1828.
- Jean-Pierre Claris de Florian: Florianowy Nowelly, Jičín: František Jan Kastránek 1829.
- Walter Scott: Píseň posledního skotského Barda, Praha: Tomáš Tábor 1836.
Vlastní práce
[editovat | editovat zdroj]- Původní drammatické hry, Jičín: František Jan Kastránek 1845. Kniha obsahuje frašku Sázka vysmívající se poměrům českéh maloměsta, žijícího v sebevědomé omezenosti, a veselohru Zhojení podagry zeměšnující nevzdělané vesničany, maloměstskou inteligenci a pražské hochštaplery). Veselohru Nebožtík hrabě cenzura zakázala.
Odkazy
[editovat | editovat zdroj]Reference
[editovat | editovat zdroj]- ↑ a b Lexikon české literatury II/1., Praha: Academia 1993. ISBN 80-200-0468-8. S. 245-246.
- ↑ a b Ottův slovník naučný. 11. díl. Praha a Polička. Argo a Paseka 1998. S. 500.
Externí odkazy
[editovat | editovat zdroj]- Seznam děl v Souborném katalogu ČR, jejichž autorem nebo tématem je Josef František Hollmann
- Autor Josef František Hollmann ve Wikizdrojích
- Josef František Hollmann v Lexikonu české literatury v Digitální knihovně Akademie věd ČR