Naar inhoud springen

Overleg:Hamsters

Pagina-inhoud wordt niet ondersteund in andere talen.
Onderwerp toevoegen
Uit Wikipedia, de vrije encyclopedie
Laatste reactie: 6 jaar geleden door Konijnewolf in het onderwerp Syrisch?

Hier bevinden zich een 2-tal kleine probleempjes:
1. De foto is hier zéér groot, en neemt (bij mij toch (800x600 is mijn schermresolutie)) veel plaats in, de foto vult bijna het hele scherm.
2. De foto betreft hier een ondersoort van hamster, namelijk de Russische dwerghamster. niet dat ik mij specialiseer in knaagdieren, maar ik heb er zo eentje thuis. De verkoper althans vertelde het dat het een dwerghamster is, en dan nog wel een Russische.

Dan zit ik weer met mijn ei... Een dwerghamster is kleiner (spreekt voor zich natuurlijk) dan een hamster, maar wat is dan het verschil tussen een hamster en een cavia??? Jürgen 30 dec 2003 16:30 (CET)Reageren

Een cavia is een geheel ander dier uit een andere familie en heeft niets met een hamster te maken. Je kunt net zo goed een paard met een eland vergelijken Evanherk 13 sep 2004 11:29 (CEST)Reageren
Als je wilt kan ik kan de afbeelding makkelijk verkleinen, en de huidige dan als "klik hier voor grotere foto" gebruiken - maar deze noemt "Hamsterklein.jpg", dus ik kan de kleinere versie toch moeilijk hamsterklein-klein.jpg noemen? Wilinckx 30 dec 2003 16:49 (CET)Reageren
Hoe kan je het dan nog doen? Jürgen 4 jan 2004 17:53 (CET)Reageren
hamsterkleiner.jpg? ;-) Flyingbird 4 jan 2004 20:26 (CET)Reageren
Done. Heb hem toch maar afbeelding:hamsterklein-klein.jpg genoemd... Wilinckx 5 jan 2004 19:27 (CET)Reageren
Bedankt! Maar zeg eens hoe je zo'n dingen doet, dan kan ik dat zelf ook doen!!! Jürgen 6 jan 2004 22:02 (CET)Reageren


Het is nog niet voor morgen, waarschijnlijk zelfs niet voor overmorgen;

Zie http://news.gmane.org/gmane.science.linguistics.wikipedia.technical/cutoff=7877 Maar het zou dit wel oplossen. Walter 6 jan 2004 22:09 (CET)Reageren

Over de 'Campbelli' hamster: ik neem aan dat dat dier Cricetus campbelli heet; campbelli is hier de genitief van Campbell en betekent niet meer dan 'Campbells Hamster'. De meest gebruikelijke praktijk is om zo'n beest in het Nederlands dan Campbellhamster te noemen, of eventueel Campbells hamster, maar dat is meer Engels. Is dat 'campbelli' inderdaad gangbare praktijk of had je dat zo maar neergezet? Evanherk 13 sep 2004 11:29 (CEST)Reageren

FF gegoogeld: campbell hamster geeft 107, campbelli hamster 180 hits, beide op nederlandse pagina's. Het is dus niet ongebruikelijk om cambelli te zeggen maar volgens mij nog steeds wel fout. De engelse naam Cambell's Hamster is algemeen in gebruik. De latijnse naam is overigens Phodopus sungorus campbelli Evanherk 13 sep 2004 11:37 (CEST)Reageren

Campbelli dwerghamster

[brontekst bewerken]

In Nederland wordt toch echt altijd gesproken over de Campbelli dwerghamster, niet de Campbell dwerghamster. Zie bijvoorbeeld de website van de Landelijke Vereniging van Kleine Knaagdieren Liefhebbers, http://www.kleineknaagdierenclub.nl/knagers.htm of de site van hamsterexpert Judith Lissenberg: http:// clik.to/knagers Googlen is GEEN betrouwbare informatiebron!

Google is nooit het definitieve antwoord maar het geeft wel aan, bij het zoeken naar de relatieve frequentie van uitdrukkingen, als je tenminste een beetje hits kunt krijgen, wat gangbaar taalgebruik is en wat niet. Uit taalkundige overwegingen vind ik dat campbelli-hamster een wangedrocht is; Google geeft aan dat het wel veel maar zeker niet exclusief gebruikt wordt. Dat de kleine-knaagdierenvereniging het collectief fout doet zegt niets, hun specialiteit is immers hamsters, niet Nederlands.... Evanherk 1 nov 2004 16:13 (CET)Reageren
Je vraagt zelf wat de gangbare praktijk is en dat is dus Campbelli. Ik heb nog nooit op een show, in een winkel, in een boek etc. de term Campbell hamster gebruikt zien worden. Taalkundig valt hier verder niets zinnigs over te zeggen, want noch Campbell nog Campbelli staat in het woordenboek.
Taalkundig is Campbelli de tweede naamval in het Latijn van de naam van de eerste beschrijver van die hamster en die man heette Campbell, een goede Schotse naam. De naam betekent dus gewoon Campbells hamster zoals we ook vele andere dieren hebben die naar een persoon zijn genoemd. Die andere dieren noemen we dan in het nederlands ook niet naar de tweede naamval van een verlatijnste vorm van de naam van de beschrijver - linneusklokje en niet linneiklokje. Geoffroys marmoset en niet geoffroyi marmoset. Ook in het duits hebben ze het gewoon over de Campbellhamster, en in de engelse volksnaam komt ook campbell, en niet campbelli terug. Dus als we een woordenboek krijgen waar de Campbelldwerghamster in wordt genoemd dan zal dat onder die naam zijn want daar bestaan gewoon regels voor. Evanherk 18 nov 2004 22:02 (CET)Reageren
Evanherk heeft natuurlijk volkomen gelijk: 'Campbelli hamster' is fout, voortkomend uit gebrek aan begrip van wetenschappelijke namen, en slaafse navolging. Fout is fout. Als die fokvereniging het anders doet moet ze dat vooral blijven doen: staan ze mooi te kijk als onbenul.
Voor ons mag dat geen reden zijn er dan maar achteraan te rennen.
Hoezo kan er taalkundig niets gezegd worden als het niet in het woordenboek staat? Kunnen wij in dat geval zelf niets bedenken, onafhankelijk van de autoriteit van een overigens ook feilbare woordenboekenschrijver? Schrijven gaat gepaard met intellectuele creativiteit, overschrijven is natuurlijk wat anders, en wordt bij ons op school afgestraft met een 1, voor jatten van het internet geldt hetzelfde als ik in een profielwerkstuk plagiaat constateer en dat is behoorlijk zuur maar beide komen elk jaar minstens één keer voor in mijn klassen, daar zorg ik wel voor want er moet worden opgevoed ...
Tenthredo 5 mrt 2005 08:55 (CET)Reageren


Ik zie hier dat mijn naam wordt gebruikt in de discussie over Campbelli of Campbell dwerghamster (de wetenschappelijke naam is trouwens niet Cricetus Campbelli maar Phodopus Campbelli). Je zou inderdaad verwachten dat deze dwerghamster in het Nederlands gewoon taalkundig verantwoord Campbell dwerghamster zou heten, vernoemd naar zijn ontdekker, zoals ook in het buitenland (zoals Engeland en de Verenigde Staten) het geval is.

De soort in Nederland echter vanaf de import van de allereerste dieren naar Nederland in de volksmond bekend komen te staan als Campbelli dwerghamster. Mogelijk omdat degenen die de eerste dieren naar Nederland haalden gemakshalve hebben gepraat over 'Campbelli's', verwijzend naar het tweede deel van de Latijnse naam. Wat dat nog eens extra in de hand kan hebben gewerkt is dat er nog een Roborovski dwerghamster is (Phodopus roborovskii) die ongeveer tegelijkertijd met de Campbelli in Nederland bekend werd. Campbelli en Roborovski, dat klinkt samen wel lekker(met dien verstanden dat de naam van de ontdekker van de Roborovski ook echt op een i eindigde).

De naam Campbelli, taalkundig gezien fout of niet, is vanaf het begin zo ingeburgerd onder de liefhebbers, dat hij zo'n beetje gemeengoed is geworden. Dat is ook de reden dat ik hem in mijn publicaties heb gebruikt.

Judith Lissenberg Auteur boek 'Dwerghamsters' en eigenaar KNAGERS! online, http:// clik.to/knagers (toegevoegd november 2005)

De juiste vertaling van het Latijnse Phodopus Campbelli is Campbells dwerghamster, die van Phodopus Roborovskii Roborovskihamster of Roborovski's dwerghamster. De termen Campbelli of Campbelli-dwerghamster heb ik om die reden aangepast. Een encyclopedie - en dat pretendeert Wikipedia te zijn - dient m.i. taalkundig prescriptief en niet descriptief te zijn, m.a.w. moet een zeker terminologisch gezag hebben. Dat lukt niet wanneer men "ingeburgerde termen" bezigt. Rolf Post

Classificatie

[brontekst bewerken]

De classificatie klopte ook niet: http://www.ratbehavior.org/pet_rodent_classification.htm

http://nl.wikipedia.org/wiki/Muridae_%28taxonomie%29

vandalisme

[brontekst bewerken]

Graag wissen lappen tekst herstellen! MartinD 2 dec 2004 13:16 (CET)Reageren

En wellicht vandaal aan zijn huiswerk zetten, gaat gewoon door. MartinD 2 dec 2004 13:18 (CET)Reageren

Roborovski groepdier?

[brontekst bewerken]

Op de pagina staat genoemd dat je roborovski's als groepsdier kunt houden. Nu zijn zowel mijn broertje als ik in het bezit van een roborobski hamster, dit nadat 3 hamsters toch niet 3 vrouwtjes bleken te zijn, en we enkele tijd later 60 hamsters terug naar de dierenwinkel konden brengen. We dachten er ieder 4 te houden, in redelijk grote bakken (65x40). Echter, de beestjes begonnen elkaar na een maand of wat af te slachten. Inmiddels weer een nest gehad, en dus 3 hamster nestjes gehad waar de beestjes elkaar opvraten.

Ik weet niet of dit komt door bepaalde omstandigheden hier, of door het ras... maar ik kan me voorstellen dat als mensen denken voor kleine kinderen een stel hamstertjes te kopen, dat voor erg nare verassingen kan zorgen 's ochtends bij het aantreffen van een hokje met bloedresten er doorheen...

cursieve tekstOf je hamsters samen kunt houden hangt af van de soort. Syrische hamsters en Chinese dwerghamsters zijn solitair, dat betekent dat je ze absoluut alleen moet houden. Je doet de hamsters er geen plezier mee om ze samen te zetten en het kan ernstige gevolgen hebben, namelijk de dood van één van beide hamsters. Roborovski's zijn wel groepsdiertjes en kunnen dus in principe met meerdere bij elkaar zitten.

"Hamsters kunnen er in stikken en/of ledematen verliezen door afknelling. Er zijn echter tegenwoordig ook watten van puur katoen te koop,deze zijn verteerbaar dus niet schadelijk."

Het van katoen zijn van de vezels is noch voor het stikken noch voor de afknelling relevant, dus ik snap niet waarom die opeens niet gevaarlijk zouden zijn. Beide gevaren lijken mij overigens ook sterk overdreven. Verder zijn alle normale watten in de apotheek en drogist van puur katoen, en is katoen (of watten) dat bestaat uit vrijwel zuivere cellulose, voor hamsters en de meeste andere zoogdieren niet verteerbaar... Misschien kan een deskundige daar iets van zeggen? Bart (Evanherk) 4 nov 2006 09:05 (CET)Reageren

Oorsprong van het woord 'hamster' klopt niet (is nl. omgekeerd). Cfr. enwp.org: The name hamster is derived from the German verb hamstern, which means "to hoard" because hamsters have expandable cheek pouches lined with fur to store their food.[1] The word hamstern itself comes from earlier Old High German hamustro, from Old Russian choměstrǔ, which is either a blend of the root of Russian khomiak "hamster" and a Baltic word (cf. Lithuanian staras "hamster")[4] or of Persian origin (cf. Av hamaēstar "oppressor")[5]. – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door 213.251.71.34 (overleg · bijdragen)


verzorging dwerghamsters

[brontekst bewerken]

Als je een hamster koopt in de dierenwinkel spreekt het vanzelf dat je ook een kooi moet kopen, een klein leuk kooitje voor een dwerghamster is ongeveer 30... je moet ook een drinkbakje/flesje kopen en natuurlijk een eetbakje, zaagsel en voer indien kun je ook speciale hamster snoepjes kopen. het is ook leuk voor een hamser als je een klein huisje voor ze koopt. gebruik daar voor geen hamsterwatten! daar in kan zijn/haar beentje in verstrikt raken of erin stikken. toilet papier kan je goed gebruiken, als het goed is zul uw hamster zelf allemaal snippers er van maken. een hamster die nog niet tam is kun je tam maken met hamstersnoepjes of een stukje sla. het gaat als volgt, je legt je hand heel stil in het kooitje en legt een hamstersnoepje erop. laat je hand er een tijdje stil liggen. wil je hamster het niet pakken leg het dan neer in zijn/haar kooitje. herhaal dit. begin er mee als hem/haar nog heel jong is want dan hebben ze nog bijna geen tandjes en dan kun je ze makkelijker tam maken. een hamster kan maximaal 3 dagen thuis blijven, ben je langer weg? vraag iemand die je hamster verzorgt! je moet elke week het hok verschonen en als het kan elke dag het water. zo verzorg je je hamster goed! – De voorgaande bijdrage werd geplaatst door Naantjebanaantje (overleg · bijdragen) 20 apr 2010 09:32 (CEST)Reageren

Syrisch?

[brontekst bewerken]

In het artikel staat: Tegenwoordig bestaan er veel kleurvarianten, waardoor de term Syrische hamster gepaster is. Ik heb nog nooit gehoord dat iets met veel kleurvarianten Syrisch wordt genoemd en ik denk zelfs dat dat niet klopt.

Ik geloof dat dat slaat op de zin daarvoor waarin gesproken wordt over de goudhamster. Of de tekst klopt kan ik uiteraard niet bevestigen, maar het lijkt me niet onlogisch en de tekst op zich lijkt me geen reden om aan te nemen dat het niet klopt. Kadaver (overleg) 11 mei 2018 10:45 (CEST)Reageren
De Volkswagen Golf bestaat ook in veel kleurvarianten en is derhalve ook Syrisch? Haha, de tekst klopt niet. Het woord Syrisch komt zomaar uit de lucht vallen. Er zou uitgelegd moeten worden dat goudhamster en syrische hamster hetzelfde dier is. En dat het beter is te spreken over syrische hamster omdat deze dieren niet allemaal goudkleurig zijn.
En nog iets: syrische hamster moet niet met hoofdletter maar met kleine letter. Dieren schrijven we met kleine letters; het is niet zo dat de dieren uit Syrië komen. Konijnewolf (overleg) 12 mei 2018 17:46 (CEST)Reageren
In het artikel over de Goudhamster wordt deze ook Syrische hamster of Syrische goudhamster genoemd want De goudhamster komt oorspronkelijk voor in de steppes en woestijnen van Syrië en Turkije, maar ook daar staat er geen bron bij. JanCK (overleg) 13 mei 2018 12:20 (CEST)Reageren

De tekst is duidelijk. Er wordt duidelijk gesproken over 'de term Syrische hamster'. Als ik dan het stuk lees: 'Er zijn vijf soorten hamsters die als huisdier worden gehouden. Ten eerste is er de wat grotere goudhamster (Mesocricetus auratus). De naam goudhamster stamt uit de tijd dat ze slechts in de oorspronkelijke gouden wildkleur voorkwamen. Tegenwoordig bestaan er veel kleurvarianten, waardoor de term Syrische hamster gepaster is.' Dan vraag ik mij af over welke andere hamster dan de goudhamster dat zou kunnen gaan en lijkt me het stuk volledig duidelijk en allesbehalve incorrect. Er staat gewoon hetzelfde wat jij hierboven zegt maar in een andere bewoording. In dit geval is de naam van de diersoort afgeleid van een aardrijkskundige eigennaam. Eigennamen worden geschreven met een hoofdletter. Zo ook de Syrische hamster. Kadaver (overleg) 14 mei 2018 15:50 (CEST)Reageren

Ik lees net bij taaladvies.net dat soortnamen als Vlaamse gaai en Duitse herder inderdaad met hoofdletter moeten. Mea culpa. Toch heb ik de inleiding veranderd en de Syrische hamster daar al toegevoegd. Ook het verhaal over de cavia heb ik weggehaald. Konijnewolf (overleg) 14 mei 2018 18:49 (CEST)Reageren